DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for Vehicles
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Artikel 11 der JSRRV (Japan Safety Regulations for Road Vehicles). [EU] El artículo 11 de las JSRRV.

Artikel 22-3 der JSRRV (Japan Safety Regulations for Road Vehicles). [EU] El artículo 22, apartado 3, de las JSRRV.

Bei Fahrzeugtypen mit einer Datenübertragungsverbindung gemäß ISO 15765-4 "Road vehicles - Diagnostics on Controller Area Network (CAN) - Part 4: Requirements for emissions-related systems" müssen die Daten in Modus $06 Test ID $00 bis FF für jede überwachte ID des OBD-Systems ausführlich erläutert werden. [EU] En el caso de los tipos de vehículos que utilicen un enlace de comunicación conforme a la norma ISO 15765-4, «Vehículos de carretera: Diagnósticos basados en la red CAN (Controller Area Network); parte 4: Requisitos para sistemas relacionados con las emisiones», se facilitará una explicación exhaustiva de los datos correspondientes al servicio $06 (ensayo ID $00 a FF) para cada ID de supervisión del diagnóstico a bordo soportado.

Bei Fahrzeugtypen mit einer Datenübertragungsverbindung gemäß ISO 15765-4 'Road vehicles - Diagnostics on Controller Area Network (CAN) - Part 4: requirements for emissions-related systems' sind die Daten in Modus $06 Test ID $00 bis FF für jede überwachte ID des OBD-Systems ausführlich zu erläutern. [EU] En el caso de tipos de vehículo que utilicen un enlace de comunicación conforme con la norma ISO 15765-4 "Vehículos de carretera-Diagnósticos basados en la red de zona del controlador 'Controller Area Network' (CAN)-Parte 4: Requisitos para sistemas relacionados con las emisiones", se facilitará una explicación exhaustiva de los datos correspondientes al servicio $06 (ensayo ID $00 a FF) para cada ID de supervisión del OBD soportado.

CISPR 12 "Fahrzeuge, Boote und von Verbrennungsmotoren angetriebene Geräte - Funkstöreigenschaften - Grenzwerte und Messverfahren", 5. Ausgabe, 2001. [EU] CISPR 12 «Vehicles, motorboats and spark-ignited engine driven devices Radio disturbance characteristics - Limits and methods of measurement» (Límites y métodos de medición de las características de perturbación radioeléctrica de los vehículos, barcos a motor y dispositivos arrastrados por motores de encendido), 5a edición, 2001.

CISPR 25 "Grenzwerte und Messverfahren für Funkstörungen zum Schutz von Empfängern in Fahrzeugen", 2. Ausgabe 2002. [EU] CISPR 25 «Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics for the protection of receivers used on board vehicles» (Límites y métodos de medición de las características de las perturbaciones radioeléctricas para la protección de los receptores utilizados a bordo de los vehículos), 2a edición, 2002.

Diese dritten Parteien sind in der Regel gebietsansässige oder gebietsfremde finanzielle Mantelgesellschaften ("financial vehicles"), die zur Refinanzierung der erworbenen Kredite Wertpapiere ausgeben. [EU] Los terceros son, por lo general, sociedades instrumentales residentes o no residentes, que emiten valores para financiar los créditos adquiridos.

Diese Richtlinie sollte Vorschriften für Zweckgesellschaften enthalten, die Risiken von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen übernehmen. [EU] La presente Directiva debe establecer normas referentes a aquellas entidades con cometido especial (special purpose vehicles) que asuman riesgos de empresas de seguros y reaseguros.

Die Verwendung von Quelladressen ist in der Norm ISO DIS 15031-5 "Road vehicles - communication between vehicles and external test equipment for emissions-related diagnostics - Part 5: Emissions-related diagnostic services" vom 1. November 2001 beschrieben. [EU] El uso de direcciones fuente se describe en la norma ISO DIS 15031-5 «Vehículos de carretera. Comunicación entre un vehículo y un equipo de prueba externo para el diagnóstico relativo a las emisiones. Parte 5: Servicios de diagnóstico en relación con las emisiones», de 1 de noviembre de 2001.

Die zuständige Behörde muss sich dabei nach dem internationalen System gemäß der Norm ISO 3780: 2009 über "Road vehicles - World manufacturer identifier (WMI) code" (Straßenfahrzeuge - Welt-Hersteller-Code) richten. [EU] La autoridad competente actuará de conformidad con la organización internacional contemplada en la norma ISO 3780:2009, titulada «Vehículos automóviles. Código de identificación mundial de fabricantes (WMI)».

Ein Eintrag darüber, ob die Messwerte "vergleichbar" oder "nicht vergleichbar" sind, muss in den technischen Unterlagen und dem Verzeichnis zugelassener Fahrzeuge (European Register for Authorised Types of Vehicles, ERATV) vermerkt werden. [EU] Las entradas que se registren en el expediente técnico y en el ERATV deberán ser «comparables» o «no comparables».

Europäisches Register zugelassener Fahrzeugtypen (European Register of Authorised Types of Vehicles) [EU] Norma europea (Euro Norm)

Gemäß Anhang 7 der Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (Konsolidierte Entschließung über den Bau von Fahrzeugen) (R.E.3) (Dokument TRANS/WP.29/Rev.(1) Amend.2, zuletzt geändert durch Amend.4). [EU] Con arreglo a la definición que figura en el anexo 7 de la Resolución consolidada sobre la construcción de vehículos (R.E.3) (documento TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2, modificado en último lugar por el documento Amend.4).

Insbesondere bei Fahrzeugtypen mit einer Datenübertragungsverbindung gemäß ISO 15765-4 "Road vehicles - Diagnostics on Controller Area Network (CAN) - Part 4: Requirements for emissions-related systems", müssen die Daten in Modus $ 05 Test ID $21 bis FF und die Daten in Modus $ 06 sowie die Daten in Modus $ 06 Test ID $ 00 bis FF für jede überwachte ID des OBD-Systems ausführlich erläutert werden. [EU] En particular, en el caso de los tipos de vehículos que utilicen un enlace de comunicación conforme a la norma ISO 15765-4, «Road vehicles - Diagnostics on Controller Area Network (CAN) - Part 4: Requirements for emissions-related systems» (Vehículos de carretera - Diagnósticos basados en la red CAN - Parte 4: Requisitos para sistemas relacionados con las emisiones), se facilitará una explicación exhaustiva de los datos correspondientes al servicio $ 05 (ensayo ID $ 21 a FF$) y los datos del servicios $ 06, así como una explicación exhaustiva de los datos correspondientes al servicios $ 06 (ensayo ID $00 a FF) para cada ID de supervisión del DAB soportado.

ISO 11451 'ISO 11451 Straßenfahrzeuge - Elektrische Störungen durch schmalbandige gestrahlte elektromagnetische Energie, Fahrzeugprüfverfahren' [EU] ISO 11451 Road vehicles ; Electrical disturbances by narrowband radiated electromagnetic energy ; Vehicle test methods (Vehículos de carretera - Perturbaciones eléctricas por radiación de energía electromagnética de banda estrecha - Métodos de ensayo en vehículo)

ISO 11451 "Straßenfahrzeuge - Fahrzeugprüfverfahren für elektrische Störungen durch schmalbandige gestrahlte elektromagnetische Energie". [EU] ISO 11451 «Road vehicles - Electrical disturbances by narrowband radiated electromagnetic energy - Vehicle test methods» (Vehículos de carretera - Perturbaciones eléctricas por energía electromagnética radiada en banda estrecha - Métodos de ensayo en vehículo)

ISO 11452 'Straßenfahrzeuge - Elektrische Störungen durch schmalbandige gestrahlte elektromagnetische Energie, Prüfverfahren für Komponenten' [EU] ISO 11452 Road vehicles ; Electrical disturbances by narrowband radiated electromagnetic energy ; Component test methods (Vehículos de carretera - Perturbaciones eléctricas por radiación de energía electromagnética de banda estrecha - Métodos de ensayo de un componente)

ISO 11452 "Straßenfahrzeuge - Komponentenprüfverfahren für elektrische Störungen durch schmalbandige gestrahlte elektromagnetische Energie": [EU] ISO 11452 «Road vehicles - Electrical disturbances by narrowband radiated electromagnetic energy - Vehicle test methods» (Vehículos de carretera - Perturbaciones eléctricas por radiación de energía electromagnética de banda estrecha - Métodos de ensayo de un componente):

ISO 15005 (2002): Straßenfahrzeuge - Ergonomische Aspekte von Fahrerinformations- und -assistenzsystemen - Grundsätze und Prüfverfahren des Dialogmanagements, [EU] ISO 15005 (2002): «Road vehicles - Ergonomic aspects of transport information and control systems - Dialogue Management principles and compliance procedures»

ISO 15006 (2004): Road Vehicles - Traffic Information and Control Systems (TICS) - Auditory Presentation of Information [EU] Road Vehicles - Traffic Information and Control Systems (TICS) - Auditory Presentation of Information

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners