A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for Transportadores
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
BVT
für
Sekundäremissionen
aus
dem
Sinterbandabwurf
,
den
Sinterbrechern
,
der
Kühlung
,
den
Sieben
und
den
Umschlagorten
besteht
darin
,
Staubemissionen
zu
vermeiden
und/oder
durch
eine
Kombination
der
folgenden
Techniken
effizient
zu
erfassen
und
anschließend
zu
reduzieren:
[EU]
La
MTD
para
las
emisiones
secundarias
de
la
descarga
de
la
parrilla
de
sinterización
,
de
la
trituración
de
sinterizado
,
de
las
instalaciones
de
refrigeración
y
cribado
y
de
los
puntos
de
transferencia
de
transportadores
consiste
en
prevenir
las
emisiones
de
partículas
o
conseguir
una
extracción
eficiente
y
reducir
posteriormente
las
emisiones
de
partículas
por
medio
de
una
combinación
de
las
siguientes
técnicas:
Erzeugnisse
in
Förderanlagen
,
Aufzügen
oder
Behältern
sind
vor
Zufallskontamination
zu
schützen
. [EU]
Dentro
de
los
transportadores
,
ascensores
y
silos
,
los
productos
se
protegerán
contra
la
contaminación
accidental
.
Es
sind
ausreichende
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
die
Kondensierung
innerhalb
von
Behältern
,
Förderanlagen
oder
Aufzügen
auf
ein
Mindestmaß
zu
begrenzen
. [EU]
Se
adoptarán
las
medidas
suficientes
para
reducir
al
máximo
la
condensación
dentro
de
los
silos
,
transportadores
o
ascensores
.
geeignete
Kapselung
der
Förderbänder
und
Aufgabetrichter
usw
. [EU]
cerramientos
adecuados
de
transportadores
y
tolvas
,
etc
.
Gesamtgewicht
(
Gebuchtes/tatsächliches
Gesamtgewicht
(
Masse
)
der
Güter
,
einschließlich
Verpackung
und
Transportvorrichtungen
) [EU]
Peso
total
[peso (masa) total reservado/real de las mercancías, incluidos embalajes y equipos transportadores]
Installation
von
Transportanlagen
[EU]
Servicios
de
instalación
de
equipos
transportadores
automáticos
i.
Nutzung
geschlossener
Förderbänder
für
Materialien
,
die
überirdisch
transportiert
werden
,
um
Materialverluste
zu
vermeiden
[EU]
i.
En
el
caso
de
materiales
transportados
a
nivel
del
suelo
,
deben
utilizarse
transportadores
cubiertos
para
evitar
pérdidas
de
material
.
Ketten
aus
Eisen
oder
Stahl
(
ausg
.
Gelenkketten
,
Gleitschutzketten
,
Stegketten
,
Ketten
mit
geschweißten
Gliedern
sowie
Teile
davon
;
Uhrketten
,
Schmuckketten
usw
.,
Fräs-
und
Sägeketten
,
Gleisketten
,
Mitnehmerketten
für
Fördereinrichtungen
,
Zangenketten
für
Textilmaschinen
usw
.,
Sicherheitsvorrichtungen
mit
Ketten
zum
Verschließen
von
Türen
sowie
Messketten
) [EU]
Cadenas
de
fundición
,
hierro
o
acero
(exc.
cadenas
de
eslabones
articulados
,
antideslizantes
,
de
eslabones
con
contrete
"travesaño"
,
de
eslabones
soldados
y
sus
partes
;
cadenas
de
reloj
,
cadenas
de
joyería
,
etc
.;
cadenas
cortantes
;
orugas
para
vehículos
;
cadenas
con
tope
de
arrastre
para
transportadores
mecánicos
;
cadenas
de
pinzas
para
máquinas
textiles
;
cadenas
de
dispositivos
de
seguridad
para
cerrar
puertas
;
cadenas
de
agrimensor
)
Massengutfrachtschiffe
,
kombinierte
Frachtschiffe
,
Stückgutfrachtschiffe
,
Vollcontainerschiffe
,
Ro-Ro-Schiffe
,
andere
Schiffe
für
den
Transport
,
für
die
Seeschifffahrt
[EU]
Cargueros
,
transportadores
de
mercancías
,
portacontenedores
,
barcos
de
carga
horizontal
,
transportadores
de
personas
,
vehículos
o
gas
,
para
la
navegación
marítima
Nivellierinstrumente
;
Waagen
für
Stetigförderer
,
zum
kontinuierlichen
Wiegen
;
Absack-
,
Abfüll-
,
Dosier-
und
andere
Waagen
zur
Verwiegung
konstanter
Gewichtsmengen
[EU]
Instrumentos
para
pesar
con
fines
industriales
;
básculas
de
pesada
continua
sobre
transportadores
;
básculas
de
pesada
constante
y
básculas
para
descargar
un
peso
predeterminado
Nutzung
von
geschlossenen
oder
gekapselten
Förderbändern
[EU]
Utilizar
transportadores
cerrados
o
protegidos
Panzerförderer
für
den
Bergbau
[EU]
Transportadores
para
minería
con
blindaje
frontal
Pneumatische
Aufzüge
und
Förderer
[EU]
Elevadores
o
transportadores
neumáticos
pneumatische
Stetigförderer
[EU]
Aparatos
elevadores
o
transportadores
,
neumáticos
Pneumatische
Stetigförderer
für
die
Landwirtschaft
[EU]
Aparatos
elevadores
o
transportadores
neumáticos
,
especialmente
diseñados
para
explotaciones
agrícolas
Pneumatische
Stetigförderer
für
Schüttgut
,
von
der
in
Getreidespeichern
oder
Müllereien
verwendeten
Art
[EU]
Aparatos
elevadores
o
transportadores
neumáticos
,
para
productos
a
granel
Scheibenrollenbahnen
und
andere
Rollenbahnen
[EU]
Transportadores
de
rodillos
o
cilindros
Schließlich
wurden
laut
Spillover-Bericht
Schiffbauaufträge
für
spezielle
Schiffe
-
so
genannte
"Kassettenschiffe"
-
nicht
auf
die
KWW
übertragen
. [EU]
Finalmente
,
según
el
informe
de
efectos
colaterales
,
los
contratos
de
construcción
naval
de
buques
especiales
-
transportadores
de
fondos-
no
se
transfirieron
a
KWW
.
spezielle
statistische
Erhebungen
bei
den
Erzeugern
von
Primär-
und
Sekundärenergie
sowie
bei
den
Händlern
und
Verteilern
,
Transporteuren
,
Importeuren
und
Exporteuren
von
Energieprodukten
[EU]
encuestas
estadísticas
específicas
dirigidas
a
los
productores
y
suministradores
de
energía
primaria
y
transformada
,
los
distribuidores
y
transportadores
,
así
como
a
los
importadores
y
exportadores
de
productos
energéticos
Stetigförderer
für
Arbeiten
unter
Tage
(
Streb-
und
Streckenfördermittel
) (z. B.
Förderbänder
,
Kettenkratzförderer
) [EU]
Aparatos
elevadores
o
transportadores
,
para
el
interior
de
las
minas
o
para
otros
trabajos
subterráneos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Transportadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners