A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for Tierschutzstandards
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Einbeziehung
von
Umwelt-
,
Lebensmittelsicherheits-
und
Tierschutzstandards
in
die
Auflagenbindung
stärkt
das
Verbrauchervertrauen
und
erhöht
die
ökologische
Nachhaltigkeit
der
Landwirtschaft
. [EU]
La
inclusión
de
normas
medioambientales
,
de
seguridad
alimentaria
,
de
sanidad
y
bienestar
animales
en
el
principio
de
condicionalidad
da
mayor
confianza
a
los
consumidores
y
hace
que
aumente
la
sostenibilidad
medioambiental
de
la
agricultura
.
Die
ökologische/biologische
Produktion
bildet
ein
Gesamtsystem
der
landwirtschaftlichen
Betriebsführung
und
der
Lebensmittelproduktion
,
das
beste
umweltschonende
Praktiken
,
ein
hohes
Maß
der
Artenvielfalt
,
den
Schutz
der
natürlichen
Ressourcen
,
die
Anwendung
hoher
Tierschutzstandards
und
eine
Produktionsweise
kombiniert
,
die
der
Tatsache
Rechnung
tragen
,
dass
bestimmte
Verbraucher
Erzeugnissen
,
die
unter
Verwendung
natürlicher
Substanzen
und
nach
natürlichen
Verfahren
erzeugt
worden
sind
,
den
Vorzug
geben
. [EU]
La
producción
ecológica
es
un
sistema
general
de
gestión
agrícola
y
producción
de
alimentos
que
combina
las
mejores
prácticas
ambientales
,
un
elevado
nivel
de
biodiversidad
,
la
preservación
de
recursos
naturales
,
la
aplicación
de
normas
exigentes
sobre
bienestar
animal
y
una
producción
conforme
a
las
preferencias
de
determinados
consumidores
por
productos
obtenidos
a
partir
de
sustancias
y
procesos
naturales
.
Die
ökologische/biologische
Tierhaltung
sollte
hohe
Tierschutzstandards
achten
sowie
den
tierartspezifischen
verhaltensbedingten
Bedürfnissen
genügen
,
und
die
Gesunderhaltung
des
Tierbestands
sollte
auf
der
Krankheitsvorbeugung
basieren
. [EU]
La
ganadería
ecológica
debe
someterse
a
rigurosas
normas
de
bienestar
animal
y
responder
a
las
necesidades
del
comportamiento
propias
de
cada
especie
,
mientras
que
la
atención
veterinaria
debe
basarse
en
la
prevención
de
enfermedades
.
Diese
Maßnahmen
sollen
die
besonderen
Eigenschaften
oder
Vorzüge
der
betreffenden
Erzeugnisse
vor
allem
in
Bezug
auf
Qualität
,
besondere
Produktionsverfahren
,
Einhaltung
hoher
Tierschutzstandards
und
Umweltschutz
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Qualitätsregelung
herausstellen
und
können
wissenschaftliche
und
fachliche
Kenntnisse
über
diese
Erzeugnisse
verbreiten
. [EU]
Tales
actividades
resaltarán
las
características
o
ventajas
específicas
de
los
productos
en
cuestión
,
especialmente
la
calidad
,
los
métodos
de
producción
específicos
,
las
estrictas
normas
aplicadas
para
garantizar
el
bienestar
de
los
animales
y
el
respeto
del
medio
ambiente
vinculados
al
programa
de
calidad
en
cuestión
, y
podrán
incluir
la
divulgación
de
conocimientos
científicos
y
técnicos
sobre
esos
productos
.
hohe
Tierschutzstandards
beachtet
und
insbesondere
tierartspezifischen
verhaltensbedingten
Bedürfnissen
nachkommt
[EU]
cumpla
rigurosas
normas
de
bienestar
animal
y
responda
a
las
necesidades
de
comportamiento
propias
de
cada
especie
In
bestimmten
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
freiwillige
Etikettierungsregelungen
für
Hühnerfleisch
,
die
auf
der
Einhaltung
von
Tierschutzstandards
und
anderen
Parametern
beruhen
. [EU]
En
varios
Estados
miembros
ya
existen
diversos
sistemas
facultativos
para
el
etiquetado
de
la
carne
de
pollo
basados
en
el
cumplimiento
de
las
normas
sobre
bienestar
y
de
otros
parámetros
.
Spätestens
am
31
.
Dezember
2009
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
mögliche
Einführung
einer
harmonisierten
und
verbindlichen
Etikettierungsregelung
speziell
für
Hühnerfleisch
,
Hühnerfleischerzeugnisse
und
Hühnerfleischzubereitungen
vor
,
der
auf
der
Einhaltung
von
Tierschutzstandards
beruht
. [EU]
A
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2009
,
la
Comisión
presentará
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
un
informe
sobre
la
posible
introducción
de
un
régimen
de
etiquetado
específico
armonizado
obligatorio
,
en
relación
con
la
carne
de
pollo
y
los
productos
y
preparados
a
base
de
pollo
,
fundado
en
el
cumplimiento
de
las
normas
de
bienestar
de
los
animales
.
Um
in
der
Legehennenhaltung
den
Übergang
zu
den
Tierschutzstandards
zu
erleichtern
,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Richtlinie
1999/74/EG
ergeben
,
ist
auch
Lettland
eine
Ausnahmeregelung
von
dieser
Anforderung
zu
gewähren
. [EU]
Deberían
concederse
también
a
Letonia
excepciones
a
dicho
requisito
al
objeto
de
facilitar
la
transición
a
las
normas
en
materia
de
bienestar
para
la
cría
de
gallinas
ponedoras
derivadas
de
la
aplicación
de
la
Directiva
1999/74/CE
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tierschutzstandards":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners