A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Seeverkehrsverbindung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Außerdem
wurde
die
genannte
Seeverkehrsverbindung
auf
gemeinsamen
Antrag
italienischer
und
griechischer
Behörden
in
die
Liste
der
Schienen-
,
Kraft-
und
Seeverkehrsdienste
aufgenommen
,
für
welche
das
Internationale
Übereinkommen
über
den
Eisenbahn-Personen-
und
-Gepäckverkehr
(
CIV
)
vom
7.
Februar
1970
gilt
. [EU]
Además
,
desde
1977
, y a
solicitud
conjunta
de
las
autoridades
italianas
y
helénicas
,
la
citada
conexión
marítima
se
incluyó
en
la
lista
de
ferrocarriles
y
servicios
automovilísticos
o
de
navegación
a
los
que
se
aplica
el
Convenio
internacional
relativo
al
transporte
de
viajeros
y
equipajes
por
ferrocarril
(CIV)
de
7
de
febrero
de
1970
.
Die
endgültige
Entscheidung
nennt
in
Erwägung
26
von
Frankreich
akzeptierte
Verfahrensregeln
,
die
für
Beihilfeprojekte
,
welche
eine
innergemeinschaftliche
Seeverkehrsverbindung
zwischen
einem
französischen
Hafen
und
einem
Hafen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
fördern
, -
im
Gegensatz
zu
Projekten
,
die
Seeverkehrsverbindung
en
zwischen
zwei
französischen
Häfen
betreffen
-
besonders
hemmend
sind
. [EU]
La
Decisión
final
toma
nota
,
en
el
considerando
26
,
de
la
aceptación
por
Francia
de
condiciones
de
procedimiento
que
son
especialmente
vinculantes
en
el
caso
de
proyectos
de
ayudas
para
líneas
marítimas
intracomunitarias
entre
un
puerto
francés
y
un
puerto
de
otro
Estado
miembro
, y
no
en
el
caso
de
proyectos
que
se
refieren
a
conexiones
marítimas
entre
dos
puertos
franceses
.
Die
in
jener
Verordnung
vorgeschriebenen
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
im
Seeverkehr
sind
jedoch
nur
ein
Teil
dessen
,
was
erforderlich
ist
,
um
auf
allen
Transportketten
,
in
die
eine
Seeverkehrsverbindung
einbezogen
ist
,
ein
angemessenes
Niveau
der
Gefahrenabwehr
zu
gewährleisten
. [EU]
Las
medidas
de
protección
marítima
que
impone
ese
Reglamento
son
sólo
una
parte
de
las
actuaciones
necesarias
para
alcanzar
un
grado
suficiente
de
protección
a
lo
largo
de
las
cadenas
de
transporte
que
contienen
algún
componente
marítimo
.
Die
Seeverkehrsverbindung
zwischen
Italien
und
Albanien
(
Triest–
;Durazzo)
geht
zurück
auf
ein
am
22
.
Oktober
1983
unterzeichnetes
Protokoll
der
italienischen
und
albanischen
Behörden
zur
Entwicklung
der
Handelsbeziehungen
zwischen
Albanien
und
den
Ländern
Westeuropas
. [EU]
La
conexión
marítima
entre
Italia
y
Albania
«Trieste/Durazzo»
tiene
origen
en
un
protocolo
firmado
el
22
de
octubre
de
1983
entre
las
autoridades
italianas
y
albanesas
con
objeto
de
desarrollar
las
relaciones
comerciales
entre
Albania
y
los
países
de
Europa
occidental
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seeverkehrsverbindung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners