A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
880 results for Placa
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Herstellung
von
Geräten
für
die
Reparatur
von
SMD
Komponenten:
FINEPLACER®
CRS10
-
Kompaktes
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Micro
-
Modulares
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Micro
HVR
-
Automatisches
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Pico
RS
-
Hochgenaues
SMD
Reparaturgerät
für
alle
Standardkomponenten
FINEPLACER®
Pico
SPR-
SMD
Reparatur
Gerät
spezialisiert
auf
sehr
kleine
Bauelemente
wie
z.B.
01005
,
0201
oder
BE
mit
sehr
kleinem
Pitch
FINEPLACER®
Pico
MDR
-
SMD
Reparatur
Station
mit
einer
Ausstattung
spezialisiert
auf
kleine
Boardgrößen
wie
z.B.
Handys
,
Handhelds
usw
.
FINEPLACER®
Jumbo
-
SMD
Reparatur
Station
mit
einer
Ausstattung
spezialisiert
auf
sehr
große
Boards
und
Komponenten
. [I]
Fabricación
de
aparatos
para
la
reparación
de
componentes
SMD:
FINEPLACER®
CRS10
-
Aparato
compacto
de
reparación
de
SMD
para
todos
los
componentes
estándard
FINEPLACER®
Micro
-
Aparato
de
reparación
modular
de
SMD
para
todos
los
componentes
estándar
FINEPLACER®
Micro
HVR
-
Aparato
de
reparación
automático
de
SMD
para
todos
los
componentes
estándar
FINEPLACER®
Pico
RS
–
Aparato
de
reparación
de
SMD
de
elevada
precisión
para
todos
los
componentes
estándar
FINEPLACER®
Pico
SPR-
Aparato
de
reparación
de
SMD
especializado
en
elementos
constructivos
muy
pequeños
,
como
por
ejemplo
01005
,
0201
o
BE
con
pasos
muy
pequeños
.
FINEPLACER®
Pico
MDR
–
Estación
de
reparación
de
SMD
con
un
equipamiento
especializado
en
tamaños
pequeños
de
placa
,
como
por
ejemplo
móviles
,
teléfonos
portátiles
,
etc
.
FINEPLACER®
Jumbo
-
Estación
de
reparación
de
SMD
con
un
equipamiento
especializado
en
placa
s
y
componentes
muy
grandes
.
100
μ
;l
Kulturmedium
werden
in
die
peripheren
'wells'
einer
'96-well'-Gewebekultur-Mikrotiterplatte
gegeben
(=
Blindproben
). [EU]
Se
ponen
100
μ
;l
de
medio
de
cultivo
en
los
pocillos
periféricos
de
una
placa
de
microvaloración
de
cultivo
tisular
de
96
pocillos
(=
blancos
).
100
ml
Cyclohexanon
je
Gramm
Probe
in
den
Destillationskolben
geben
,
das
Extraktionsgefäß
ein-
bzw
.
aufsetzen
und
den
Filtertiegel
mit
der
Probe
einführen
. [EU]
Verter
en
el
matraz
de
destilación
100
ml
de
ciclohexanona
por
gramo
de
material
,
insertar
el
recipiente
de
extracción
en
el
que
se
habrán
colocado
previamente
el
crisol
filtrante
con
la
muestra
de
análisis
y
la
placa
porosa
,
que
se
mantendrá
ligeramente
inclinada
.
15
ml
dieses
Agar
werden
in
eine
Petrischale
von
85
mm
Durchmesser
gegeben
,
was
eine
Agar-Tiefe
von
2,6
mm
ergibt
. [EU]
deberán
introducirse
15
ml
de
este
gel
de
agar
en
una
placa
de
Petri
de
85
mm
de
diámetro
,
lo
que
dará
una
profundidad
de
2,6
mm
de
gel
de
agar
.
1
bis
3 g
der
vorbereiteten
Testrobe
(6)
werden
in
die
Schale
gegeben
;
der
Deckel
wird
geschlossen
.
Die
Schale
wird
auf
1
mg
gewogen
und
das
Ergebnis
auf
0,1
mg
genau
protokolliert
. [EU]
Se
pasan
a
la
placa
entre
1 y 3 g
de
la
muestra
problema
preparada
(6),
se
cubre
con
la
tapa
y
se
pesa
con
precisión
de
1
mg
y
con
un
error
de
pesada
de
0,1
mg
.
1
ml
Inoculum
wird
auf
eine
Petrischale
(
140
mm
Durchmesser
)
oder
auf
3
Petrischalen
(
je
90
mm
Durchmesser
)
aufgebracht
. [EU]
Sobre
una
placa
Petri
de
140
mm
de
diámetro
o
tres
placa
s
Petri
de
90
mm
de
diámetro
se
siembra
1
ml
de
inóculo
.
1
ml
Inoculum
wird
auf
eine
Petrischale
(
140
mm
Durchmesser
)
oder
auf
3
Petrischalen
(
je
90
mm
Durchmesser
)
aufgebracht
. [EU]
Sobre
una
placa
de
Petri
de
140
mm
de
diámetro
o
tres
placa
s
de
Petri
de
90
mm
de
diámetro
se
siembra
1
ml
de
inóculo
.
3
mm
bei
Zeichen
,
die
auf
dem
Fabrikschild
angegeben
sind
. [EU]
3
milímetros
para
los
caracteres
inscritos
en
la
placa
del
fabricante
.
47
mm
einschließlich
Befestigungsplatte
[EU]
47
mm
,
incluida
la
placa
de
montaje
50-100
µl
je
Platte
und
je
Verdünnung
ausstreichen
. [EU]
Extender
50-100
µl
por
placa
de
extracto
de
muestra
y
de
cada
dilución
.
50
μ
;l
Meerschweinchen-Antiseren
,
in
Blocking-Puffer
vorverdünnt
,
in
alle
Vertiefungen
geben
,
ausgenommen
die
BLANK-Vertiefungen
der
ELISA-Platte
(
alle
Vertiefungen
haben
jetzt
ein
Endvolumen
von
100
μ
;l). [EU]
Añadir
50
μ
;l
de
antisuero
de
cobaya
,
previamente
diluido
en
solución
salina
de
bloqueo
, a
todos
los
pocillos
de
la
placa
,
excepto
a
los
del
blanco
(tras
esta
operación
,
todos
los
pocillos
contienen
un
volumen
final
de
100
μ
;l).
50
µl
in
alle
Plattenvertiefungen
geben
. [EU]
Añadir
50
µl
a
todos
los
pocillos
de
la
placa
.
50
µl
Kaninchen-anti-Maus-Globulin
,
mit
Meerrettichperoxidase
konjugiert
und
in
einer
vortitrierten
optimalen
Konzentration
verdünnt
,
in
jede
Vertiefung
der
Mikrotiterplatte
geben
. [EU]
Añadir
a
cada
pocillo
de
la
placa
de
microtitulación
50
µl
de
globulina
de
conejo
anti-ratón
conjugada
con
peroxidasa
de
rábano
,
diluida
a
una
concentración
óptima
previamente
titulada
.
Abbildung
2 (
einschließlich
der
Vorderplatte
,
aber
nicht
der
Rückplatte
)
Höhe
B
OBERSEITE
DES
STOSSKÖRPERS
Abbildung
3 [EU]
Fijación
de
la
placa
posterior
al
dispositivo
de
ventilación
y a
la
placa
frontal
del
carro
Abbildung
2:
Typischer
Standard-Befestigungsbeschlag
[EU]
Figura
2:
Placa
de
anclaje
estándar
típica
Ab
dem
1.
August
2015
muss
der
nach
Anhang
II
errechnete
Energieeffizienzindex
von
in
Produkte
integrierten
Umwälzpumpen
auf
dem
Typenschild
der
Umwälzpumpe
sowie
in
der
zugehörigen
technischen
Dokumentation
wie
folgt
angegeben
werden:
'EEI
≤
; 0,[xx]'." [EU]
A
partir
del
1
de
agosto
de
2015
,
en
el
caso
de
los
circuladores
integrados
en
productos
,
en
la
placa
de
identificación
y
en
el
embalaje
del
producto
,
así
como
en
la
documentación
técnica
,
deberá
indicarse
el
índice
de
eficiencia
energética
de
los
circuladores
,
calculado
de
conformidad
con
el
anexo
II
,
de
la
siguiente
manera:
"IEE
≤
; 0,[xx]".»
Abmessungen
der
Anbringungsstelle
und
der
Anbringung
der
hinteren
amtlichen
Kennzeichen
[EU]
Las
dimensiones
del
espacio
destinado
a
la
colocación
y
fijación
de
la
placa
de
matrícula
trasera
Abortus:
SAT
und
RBT
gemäß
Anhang
C
Nummer
2.6
bzw
. 2.5
der
Richtlinie
64/432/EWG
. [EU]
Abortus:
aglutinación
del
suero
y
Rosa
de
Bengala
en
placa
descritas
respectivamente
en
el
punto
(2.6) y
el
punto
(2.5)
del
anexo
C
de
la
Directiva
64/432/CEE
.
abortus:
SAT
und
RBT
innerhalb
von
zwei
Tagen
nach
der
Einstellung
und
erneut
nach
frühestens
42
Tagen
, [EU]
abortus:
aglutinación
del
suero
y
Rosa
de
Bengala
en
placa
en
un
plazo
de
2
días
a
partir
de
la
llegada
y
después
de
un
mínimo
de
42
días
.
Abstand
des
Kennzeichens
von
der
Fahrbahn
[EU]
Altura
de
la
placa
con
respecto
al
suelo
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Placa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners