DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for NLG
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Am 31. Dezember 1997 ergab sich aus der konsolidierten Bilanz der VAOP, dass das Eigenkapital 0,8 Mio. NLG betrug (0,4 Mio. EUR), während sich die Bilanzsumme auf 17,3 Mio. NLG (7,9 Mio. EUR) belief. [EU] El 31 de diciembre de 1997, el balance consolidado de VAOP indicaba que su capital ascendía a 800000 NLG (400000 euros) y el total del balance a 17300000 NLG (7900000 euros).

Am 31. Dezember 2000 wies die konsolidierte Bilanz der VAOP ein negatives Eigenkapital von 3,4 Mio. NLG (1,5 Mio. EUR) aus. [EU] El 31 de diciembre de 2000, sus cuentas consolidadas arrojaban un patrimonio negativo de 3400000 NLG (1500000 euros).

An demselben Datum betrug die Bilanzsumme 32,1 Mio. NLG (14,5 Mio. EUR). [EU] En la misma fecha, el total del balance era de 32100000 NLG (14500000 euros).

Anfang 2001 war die VAOP nicht in der Lage, den teilnehmenden Ortsbezirken die 3 Mio. NLG (1,3 Mio. EUR) zurückzuzahlen, die sie ihnen als Altpapierlieferanten schuldete. [EU] A comienzos de 2001, VAOP no podía pagar a los ayuntamientos socios los 3 millones NLG (1300000 euros) que les adeudaba por el suministro de papel usado.

Bevor die Konzessionsvereinbarung geschlossen wurde, hatte AVR Chemie die Gebühren bereits auf 700 NLG/Tonne (317,6 EUR/Tonne) erhöht. [EU] Antes de la firma del convenio, AVR Chemie ya había aumentado sus tarifas a 700 NLG/tonelada (317,6 euros/tonelada).

Dafür waren 2936250 NLG (1332412 EUR) anzusetzen. [EU] Ese importe asciende a 2936250 NLG (1332412 EUR).

Den Angaben der niederländischen Behörden zufolge entfielen 1840000 NLG (d. h. 834956 EUR) auf die spezifische Investition für die 2-l-Behälter. [EU] Las autoridades neerlandesas señalaron que se había destinado un importe de 1840000 NLG (834956 EUR) a la inversión específica en recipientes de 2 litros.

Die Beihilfe belief sich auf insgesamt 1575000 NLG (715909 EUR). [EU] La ayuda asciende a 1575000 NLG (715909 EUR).

Die BNG berechnete anhand des Liquidationswertes der Aktiva der VAOP, dass ihr Verlust nahezu 5,8 Mio. NLG (2,6 Mio. EUR) von ihrer Gesamtforderung von 15,2 Mio. NLG (6,9 Mio. EUR) betragen könnte. [EU] Basándose en el valor de liquidación de los activos de VAOP, el BNG calculó que suponía perder casi 5800000 NLG (2,6 millones de euros) de su crédito total de 15200000 (6900000 euros).

Die Höhe der von angebotenen Finanzierung - 7,3 Mio. NLG (3,3 Mio. EUR) - ist zwar geringer als die zusätzliche Finanzierung, die letztlich von der BNG angeboten wurde (11,3 Mio. NLG (5,1 Mio. EUR)), stellt aber doch einen erheblichen Teil davon dar. [EU] La magnitud del crédito ofrecido por [...], de 7300000 NLG (3300000 euros), no era tan importante como la financiación adicional ofrecida al final por BNG, que ascendía a 11300000 NLG (5100000 euros), pero correspondía a una gran parte de la misma.

Die Kommission hat die von den niederländischen Behörden vorgelegte Berechnung geprüft: Diese war für die Kreditgeber optimistischer Art. Daher ist die Kommission der Auffassung, dass die Ortsbezirke höchstens 1,2 Mio. NLG (0,5 Mio. EUR) des oben genannten Gesamtbetrags von 5,7 Mio. NLG (2,6 Mio. EUR) hätten beitreiben können. [EU] La Comisión opina, no obstante, que, en caso de insolvencia, los ayuntamientos no habrían esperado recuperar más de 1200000 NLG (500000 euros) de sus créditos de 5700000 NLG (2600000 euros).

Die Kommission weist darauf hin, dass die Ortsbezirke Nettoforderungen von 5,7 Mio. NLG (2,6 Mio. EUR) an die VAOP hatten. [EU] La Comisión desea señalar que los créditos netos de los ayuntamientos a VAOP ascendían a 5700000 NLG (2600000 euros).

Die Kreditfazilität wurde auf 13,2 Mio. NLG (6 Mio. EUR) gesenkt (der tatsächliche Betrag des Darlehens an die VAOP betrug zu diesem Zeitpunkt 15,2 Mio. NLG (6,9 Mio. EUR)) und sollte nach einem bestimmten Zeitplan weiter herabgesetzt werden. [EU] El mecanismo de crédito se redujo a 13200000 NLG (6 millones de euros) (el préstamo efectivo a VAOP en aquel momento era de 15200000 NLG (6900000 euros)); el mecanismo de crédito se reduciría aún más con arreglo a un calendario establecido.

Die lokalen Behörden hatten zu diesem Zeitpunkt an die VAOP Forderungen in Höhe von 5,7 Mio. NLG (2,59 Mio. EUR), die nicht durch Sicherheiten gedeckt waren. [EU] En aquel momento, los ayuntamientos tenían créditos contra VAOP por valor de 5700000 NLG (2590000 euros) que no estaban avalados.

Die Nettozunahme betrug somit 11,3 Mio. NLG (5,1 Mio. EUR). [EU] El incremento neto era, por tanto, de 11300000 NLG (5100000 euros).

Die Niederlande erklärten erstens, dass die VAOP angesichts ihrer Satzung und der Vereinbarungen mit den teilnehmenden Ortsbezirken nicht verpflichtet gewesen sei, diesen Betrag von 3 Mio. NLG (1,3 Mio. EUR) an die teilnehmenden Ortsbezirke auszuschütten, da er über die verfügbaren Mittel des Unternehmens hinausging. [EU] Los Países Bajos afirman que, según sus Estatutos y sus contratos con los ayuntamientos socios, VAOP no estaba obligada a pagar estos 3 millones NLG (1300000 euros) a los ayuntamientos ya que este importe superaba los recursos de que disponía.

Die niederländischen Behörden berechneten, dass die Ortsbezirke im Falle einer Insolvenz rund 1,2 Mio. NLG (0,5 Mio. EUR) hätten beitreiben können, so dass ihnen ein Nettoverlust von 4,5 Mio. NLG (2,05 Mio. EUR) entstanden wäre. [EU] Las autoridades neerlandesas han calculado que, en caso de insolvencia, los ayuntamientos habrían recuperado unos 1200000 NLG (500000 euros), lo que supone una pérdida neta de 4500000 de NLG (2050000 de euros).

Dies entspricht 8,5 % der Gesamtinvestitionssumme in Höhe von 18597000 NLG (8438951 EUR). [EU] Esta importe supone el 8,5 % de las inversiones totales, que ascienden a 18597000 NLG (8438951 EUR).

Dieses Darlehen sollte zusätzlich zu der vorhandenen, von der BNG gewährten Fazilität von 5 Mio. NLG bereitgestellt werden. [EU] Esto se habría añadido al crédito de 5 millones de NLG ya existente concedido por BNG.

Die sich auf 3 Mio. NLG (1,3 Mio. EU) bzw. 16,3 Mio. NLG (7,4 Mio. EUR) belaufenden Maßnahmen, die die Niederlande und die Bank Nederlandse Gemeenten zugunsten der Vereniging van Aanbieders van Oud Papier durchgeführt haben, sind keine Beihilfemaßnahmen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag. [EU] Las medidas adoptadas por los Países Bajos y por el Bank Nederlandse Gemeenten en relación con la Asociación de Proveedores de Papel Usado («Vereniging van Aanbieders van Oud Papier»), por valor de NLG 3 millones (1300000 euros) y 16300000 NLG (7400000 euros), no constituyen ayuda en el sentido del artículo 87, apartado 1, del Tratado CE.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners