A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Mindestladung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Bei
der
Messung
der
elektrischen
Reichweite
ist
das
Prüfungsende
erreicht
,
wenn
mit
dem
Fahrzeug
bei
einer
Geschwindigkeit
bis
zu
50
km/h
die
Werte
der
Sollkurve
nicht
eingehalten
werden
können
,
wenn
dem
Fahrzeugführer
durch
die
serienmäßig
eingebauten
Instrumente
angezeigt
wird
,
dass
er
das
Fahrzeug
anhalten
soll
,
oder
wenn
die
Mindestladung
der
Batterie
erreicht
ist
. [EU]
Para
medir
la
autonomía
eléctrica
,
el
criterio
de
conclusión
del
ensayo
se
cumple
cuando
el
vehículo
no
puede
realizar
el
perfil
perseguido
hasta
50
km/h
,
cuando
el
ordenador
de
a
bordo
indica
al
conductor
que
detenga
el
vehículo
, o
cuando
la
batería
ha
alcanzado
su
estado
mínimo
de
carga
.
Bei
der
Messung
der
Gesamtreichweite
ist
das
Prüfungsende
erreicht
,
wenn
die
Batterie
ihre
Mindestladung
gemäß
den
Kriterien
in
Anhang
8
Absatz
3.2.3.2.2
oder
4.2.4.2.2
erreicht
hat
. [EU]
Para
medir
la
autonomía
VRE
,
el
criterio
de
conclusión
del
ensayo
se
cumplirá
cuando
la
batería
haya
alcanzado
su
estado
mínimo
de
carga
conforme
a
los
criterios
establecidos
en
el
anexo
8,
puntos
3.2.3.2.2 o 4.2.4.2.2.
der
Kraftstoffverbrauch
in
l/100
km
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
) [EU]
consumo
de
carburante
en
l/100
km
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía/potencia
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
)
der
Stromverbrauch
in
Wh/km
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
) [EU]
consumo
de
energía
eléctrica
en
Wh/100
km
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía/potencia
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
)
die
emittierte
CO2-Masse
in
Gramm
je
Kilometer
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
) [EU]
emisión
másica
de
CO2
en
gramos
por
kilómetro
,
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía/potencia
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
)
Die
Ladebilanz
Q [Ah]
wird
nach
dem
in
der
Anlage
2
zu
diesem
Anhang
beschriebenen
Verfahren
in
jedem
kombinierten
Fahrzyklus
gemessen
und
zur
Bestimmung
des
Zeitpunkts
der
Mindestladung
der
Batterie
verwendet
. [EU]
El
balance
eléctrico
Q [Ah],
que
se
medirá
a
lo
largo
de
cada
ciclo
mixto
mediante
el
procedimiento
que
se
contempla
en
el
apéndice
2
del
presente
anexo
,
se
empleará
para
determinar
si
la
batería
ha
alcanzado
el
estado
mínimo
de
carga
.
Die
Mindestladung
der
Batterie
gilt
in
dem
kombinierten
Fahrzyklus
N
als
erreicht
,
wenn
die
während
des
kombinierten
Fahrzyklus
N + 1
gemessene
Ladebilanz
nicht
mehr
als
einer
dreiprozentigen
Entladung
entspricht
,
die
als
Prozentsatz
der
vom
Hersteller
angegebenen
Nennkapazität
der
Batterie
(
in
Ah
),
die
die
Höchstladung
aufweist
,
ausgedrückt
ist
. [EU]
Se
considera
que
se
ha
alcanzado
el
estado
mínimo
de
carga
de
la
batería
en
un
ciclo
mixto
N
si
el
balance
eléctrico
medido
durante
el
ciclo
mixto
N + 1
no
es
superior
a
un
3 %
de
descarga
,
expresada
en
porcentaje
de
la
capacidad
nominal
de
la
batería
(en
Ah
)
en
su
estado
máximo
de
carga
,
según
lo
declarado
por
el
fabricante
.
die
mittlere
emittierte
Masse
des
Schadstoffs
i
in
Gramm
pro
Kilometer
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
),
berechnet
nach
Absatz
3.1.3.5 [EU]
promedio
de
la
emisión
másica
del
contaminante
i
en
g/km
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía/potencia
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
),
calculado
en
el
punto
3.1.3.5
Die
Prüfung
ist
mit
einem
elektrischen
Energiespeicher
durchzuführen
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
). [EU]
El
ensayo
se
realizará
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía/potencia
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
).
durchschnittliche
emittierte
Masse
des
Schadstoffs
in
g/km
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
) [EU]
promedio
de
la
emisión
másica
de
contaminante
en
g/km
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
)
durchschnittliche
emittierte
Masse
des
Schadstoffs
in
g/km
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
) [EU]
promedio
de
la
emisión
másica
del
contaminante
en
g/km
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
)
E4
der
Stromverbrauch
in
Wh/km
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
) [EU]
E4
consumo
de
energía
eléctrica
en
Wh/100
km
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía/potencia
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
)
nach
Nummer
3.2.3.3.6
berechnete
durchschnittliche
emittierte
Masse
des
Schadstoffs
in
g/km
bei
einem
elektrischen
Energiespeicher
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
) [EU]
promedio
de
la
emisión
másica
de
contaminante
en
g/km
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
),
calculado
en
el
punto
3.2.3.3.6
Sie
endet
nach
Abschluss
der
letzten
Leerlaufphase
des
ersten
außerstädtischen
Fahrzyklus
(
Teil
2),
während
dessen
die
Batterie
entsprechend
der
nachstehend
beschriebenen
Bedingung
die
Mindestladung
erreicht
hat
(
Ende
der
Probenahme
(
EP
)). [EU]
Terminará
cuando
acabe
el
período
final
de
ralentí
del
primer
ciclo
por
carretera
(parte
II
)
durante
el
cual
la
batería
habrá
alcanzado
el
estado
mínimo
de
carga
según
el
criterio
definido
más
adelante
(final
del
muestreo
).
Zustand
B:
Die
Prüfung
ist
mit
einem
elektrischen
Energiespeicher
durchzuführen
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
). [EU]
Condición
B:
el
ensayo
se
realizará
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
).
Zustand
B
Die
Prüfung
ist
mit
einem
elektrischen
Energiespeicher
durchzuführen
,
der
die
Mindestladung
aufweist
(
maximale
Entladung
). [EU]
Condición
B
El
ensayo
se
realizará
con
un
dispositivo
de
acumulación
de
energía/potencia
eléctrica
con
el
estado
de
carga
al
mínimo
(máxima
descarga
de
capacidad
).
Zustand
B
Mindestladung
[EU]
Condición
B
Estado
de
carga
mínimo
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestladung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners