A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Marotte
Marquis
Marquisat
Marquise
Mars
Marsala
Marsalasauce
Marsalasoße
Marsbewohner
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for
Mars
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
"Baudoin
Ngaruye
Wa
Myamuro
(
auch
Oberst
Baudoin
Ngaruye
).
Geburtsdatum:
1978
.
Geburtsort:
Lusamambo
,
Territorium
Lubero
,
Demokratische
Republik
Kongo
.
Weitere
Angaben:
Militärischer
Führer
der
Bewegung
des
23
.
März
(
M23
).
Kennnummer
bei
den
Streitkräften
der
Demokratischen
Republik
Kongo:
1-78-09-44621-80
.
Datum
des
Eintrags
nach
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b:
30
.11.2012." [EU]
«Baudoin
Ngaruye
Wa
Myamuro
[alias Coronel Baudoin Ngaruye].
Fecha
de
nacimiento:
1978
.
Lugar
de
nacimiento:
Lusamambo
,
territorio
de
Lubero
,
República
Democrática
del
Congo
.
Información
suplementaria:
líder
militar
del
Mouvement
du
23
Mars
(M23).
Número
de
identificación
en
las
FARDC:
1-78-09-44621-80
.
Fecha
a
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
5.1.b):
30
.11.2012.».
Das
Gesetz
über
Beamte
(
"lov
4.
mars
1983
om
statens
tjenestemenn"
). [EU]
Ley
de
la
Función
Pública
(«lov 4.
mars
1983
om
statens
tjenestemenn»
).
Der
Titel
des
Dokuments
lautete
"Détermination
des
préjudices
subis
par
la
SIDE
du
fait
des
subventions
versées
par
le
ministère
de
la
culture
au
CELF
entre
le
1er
avril
1980
et
le
31
mars
1996"
(
Ermittlung
der
Nachteile
,
die
der
SIDE
durch
die
der
CELF
zwischen
dem
1.
April
1980
und
dem
31
.
März
1996
vom
Ministerium
für
Kultur
gezahlten
Subventionen
entstanden
sind
). [EU]
Documento
titulado
«Determinación
de
los
perjuicios
sufridos
por
SIDE
a
causa
de
las
subvenciones
abonadas
por
el
Ministerio
de
Cultura
a
CELF
entre
el
1
de
abril
de
1980
y
del
31
de
marzo
de
1996
.»
Die
nationale
Rechtsgrundlage
zur
Errichtung
des
Fonds
ist
Lov
6.
mars
2009
nr
.
12
om
Statens
finansfond
. [EU]
La
base
jurídica
nacional
por
la
que
se
crea
el
Fondo
es
la
«Lov
6.
mars
2009
nr
.
12
om
Statens
finansfond»
.
Die
Rechte
der
Beamten
sind
im
Beamtengesetz
"Lov
4.
mars
1983
om
statens
tjenestemenn"
festgelegt
. [EU]
Los
derechos
de
los
funcionarios
se
establecen
en
la
Ley
de
la
Función
Pública
(«Lov 4.
mars
1983
om
statens
tjenestemenn»
).
Französisch
certificat
émis
au
titre
du
règlement
(
CE
)
no
1981/2005
et
valable
seulement
jusqu'au
31
mars
2006
[EU]
En
francés
certificat
émis
au
titre
du
règlement
(CE)
no
1981/2005
et
valable
seulement
jusqu'au
31
mars
2006
Häfen
ohne
Rechtspersönlichkeit
im
staatlichen
Besitz
(
Décret
no2006-330
du
20
mars
2006
fixant
la
liste
des
ports
des
départements
d'outre-mer
exclus
du
transfert
prévu
à
l'article
30
de
la
loi
du
13
août
2004
relative
aux
libertés
et
responsabilités
locales
),
deren
Verwaltung
an
die
lokalen
Chambres
de
Commerce
et
d'Industrie
abgetreten
wurde:
[EU]
Puertos
carentes
de
personalidad
jurídica
,
de
propiedad
estatal
(Décret
no
2006-330
du
20
mars
2006
fixant
la
liste
des
ports
des
départements
d'outre-mer
exclus
du
transfert
prévu
à
l'article
30
de
la
loi
du
13
août
2004
relative
aux
libertés
et
responsabilités
locales
),
cuya
gestión
ha
sido
encomendada
a
las
cámaras
de
comercio
e
industria
locales:
Häfen
ohne
Rechtspersönlichkeit
im
staatlichen
Besitz
(
Décret
no
2006-330
du
20
mars
2006
fixant
la
liste
des
ports
des
départements
d'outre-mer
exclus
du
transfert
prévu
à
l'article
30
de
la
loi
du
13
août
2004
relative
aux
libertés
et
responsabilités
locales
),
deren
Verwaltung
an
die
lokalen
Chambres
de
Commerce
et
d'Industrie
abgetreten
wurde:
[EU]
Puertos
carentes
de
personalidad
jurídica
,
de
propiedad
estatal
(Décret
no
2006-330
de
20
de
marzo
de
2006
fixant
la
liste
des
ports
des
départements
d'outre-mer
exclus
du
transfert
prévu
à
l'article
30
de
la
loi
de
13
de
agosto
de
2004
relative
aux
libertés
et
responsabilités
locales
),
cuya
gestión
ha
sido
encomendada
a
las
cámaras
de
comercio
e
industria
locales:
Im
April
2012
hat
Ngaruye
unter
dem
Oberbefehl
von
General
Ntaganda
die
Meuterei
des
ehemaligen
CNDP
befehligt
,
die
als
Bewegung
des
23
.
März
(
M23
)
bekannt
wurde
. [EU]
En
abril
de
2012
,
Ngaruye
dirigió
el
motín
del
ex
CNDP
,
conocido
como
el
Mouvement
du
23
mars
(M23), a
las
órdenes
del
General
Ntaganda
.
Innocent
Kaina
ist
derzeit
Abschnittskommandant
in
der
Bewegung
des
23
.
März
(
M23
). [EU]
Innocent
Kaina
es
actualmente
un
dirigente
de
sector
en
el
Mouvement
du
23
mars
(M23).
Loi
du
21
mars
1991
portant
réforme
de
certaines
entreprises
publiques
économiques
(
Gesetz
vom
21
.
März
1991
zur
Reformierung
bestimmter
öffentlicher
Wirtschaftsunternehmen
). [EU]
Ley
de
21
de
marzo
de
1991
de
reforma
de
determinadas
empresas
públicas
económicas
.
Lov
2005-06-17
nr
.
74:
Lov
om
endringer
i
lov
26
.
mars
1999
nr
.
14
om
skatt
av
formue
og
inntekt
(
skatteloven
).
Der
Vorschlag
der
Regierung
an
das
Parlament
ist
in
Ot
.
prp
. [EU]
Lov
2005-06-17
no74:
Lov
om
endringer
i
lov
26
.
mars
1999
nr
.
14
om
skatt
av
formue
og
inntekt
(skatteloven).
Luxemburg
hat
beantragt
,
aufgrund
des
neu
gefassten
Gesetzes
vom
26
.
März
1992
über
die
Ausübung
und
Aufwertung
bestimmter
medizinischer
Berufe
die
Bezeichnung
"Kinderkrankenpfleger
(
'infirmier
puériculteur'
)"
durch
"pädiatrischer
Krankenpfleger
(
'infirmier
en
pédiatrie'
)",
die
Bezeichnung
"Anästhesie-Krankenpfleger
(
'infirmier
anesthésiste'
)"
durch
"Anästhesie-
und
Reanimations-Krankenpfleger
(
'infirmier
en
anesthésie
et
réanimation'
)"
und
die
Bezeichnung
"Geprüfter
Masseur
(
'masseur
diplômé'
)"
durch
"Masseur
(
'masseur'
)"
zu
ersetzen
. [EU]
Luxemburgo
ha
solicitado
la
sustitución
de
las
denominaciones
de
enfermero
puericultor
(«infirmier
puériculteur»
)
por
enfermero
pediátrico
(«infirmier
en
pédiatrie»
),
la
de
enfermero
anestesista
(«infirmier
anesthésiste»
)
por
la
de
enfermero
de
anestesia
y
reanimación
(«infirmier
en
anesthésie
et
réanimation»
) y
la
de
masajista
diplomado
(«masseur
diplômé»
)
por
masajista
(«masseur»),
tras
la
adopción
de
la
Loi
modifiée
de
26
mars
1992
,
sur
l'exercice
et
la
revalorisation
de
certaines
professions
de
santé
.
Militärischer
Anführer
der
Bewegung
des
23
.
März
(
M23
),
die
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operiert
. [EU]
Dirigente
militar
del
Mouvement
du
23
mars
(M23),
un
grupo
que
opera
en
la
República
Democrática
del
Congo
Militärischer
Anführer
der
Bewegung
des
23
.
März
(
M23
) [EU]
Dirigente
militar
del
Mouvement
du
23
mars
(M23)
Port
de
Mertert
,
der
gemäß
Loi
modifiée
du
31
mars
2000
concernant
l'administration
et
l'exploitation
du
Port
de
Mertert
tätig
ist
[EU]
Port
de
Mertert
,
que
opera
en
virtud
de
la
Loi
modifiée
du
31
mars
2000
concernant
l'administration
et
l'exploitation
du
Port
de
Mertert
.
Schwedisch
Licens
utfärdad
enligt
förordning
(
EG
)
nr
1982/2005
,
giltig
endast
till
och
med
den
31
mars
2006
. [EU]
En
sueco
Licens
utfärdad
enligt
förordning
(EG)
nr
1982/2005
,
giltig
endast
till
och
med
den
31
mars
2006
.
Schwedisch
Licens
utfärdad
i
enlighet
med
förordning
(
EG
)
nr
1981/2005
,
giltig
endast
till
och
med
den
31
mars
2006
. [EU]
En
sueco
Licens
utfärdad
i
enlighet
med
förordning
(EG)
nr
1981/2005
,
giltig
endast
till
och
med
den
31
mars
2006
.
Sie
wurde
mit
der
Loi
no
48-506
du
21
mars
1948
relative
à
la
réorganisation
et
à
la
coordination
des
transports
de
voyageurs
dans
la
région
parisienne
(
Gesetz
Nr
.
48-506
vom
21
.
März
1948
über
die
Reorganisation
und
Koordinierung
der
Personenbeförderung
in
der
Region
Paris
)
gegründet
;
Gegenstand
des
Unternehmens
ist
der
"ihm
übertragene
Betrieb
der
Personennahverkehrsnetze
und
-linien"
[4]. [EU]
Fue
creada
mediante
la
Ley
no
48-506
,
de
21
de
marzo
de
1948
,
sobre
la
reorganización
y
la
coordinación
del
transporte
de
viajeros
en
la
región
de
París
(loi
no
48-506
du
21
mars
1948
relative
à
la
réorganisation
et
à
la
coordination
des
transports
de
voyageurs
dans
la
région
parisiense
) [3], y
su
objeto
social
es
la
explotación
de
las
redes
y
líneas
de
transporte
público
de
viajeros
que
le
ha
sido
confiada
[4].
"Sultani
Makenga
(
auch
a)
Oberst
Sultani
Makenga
, b)
Emmanuel
Sultani
Makenga
.
Geburtsdatum:
25
.
Dezember
1973
.
Geburtsort:
Rutshuru
,
Demokratische
Republik
Kongo
.
Staatsangehörigkeit:
kongolesisch
.
Weitere
Angaben:
Militärischer
Führer
der
Bewegung
des
23
.
März
(
M23
),
die
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
operiert
.
Datum
des
Eintrags
nach
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b:
12
.11.2012." [EU]
«Sultani
Makenga
[alias a) Coronel Sultani Makenga, b) Emmanuel Sultani Makenga].
Fecha
de
nacimiento:
25
de
diciembre
de
1973
.
Lugar
de
nacimiento:
Rutshuru
,
República
Democrática
del
Congo
.
Nacionalidad:
congoleña
.
Información
suplementaria:
líder
militar
del
Mouvement
du
23
Mars
(M23),
grupo
que
opera
en
la
República
Democrática
del
Congo
.
Fecha
a
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
5.1.b):
12
.11.2012.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mars":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners