DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Lebten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Wir lebten in einem Häuschen außerhalb von Berlin. [L] Vivimos en una casita en las afueras de Berlín.

Anfang des letzten Jahrhunderts lebten rund zehntausend Seehunde im Delta. [EU] A principios del siglo pasado, había unas diez mil focas comunes en el delta.

Beim Tode des Bediensteten auf Zeit, seines Ehegatten, seiner unterhaltsberechtigten Kinder oder der sonstigen im Sinne von Anhang V Artikel 2 unterhaltsberechtigten Personen, die mit ihm in häuslicher Gemeinschaft lebten, erstattet die Agentur die Kosten für die Überführung des Verstorbenen vom Ort der dienstlichen Verwendung bis zum Herkunftsort des Bediensteten auf Zeit. [EU] En caso de fallecimiento del agente temporal, de su cónyuge, de los hijos a su cargo o de cualquier otra persona que esté a su cargo con arreglo al artículo 2 del anexo V y que conviva bajo su techo, la Agencia reembolsará los gastos de transporte del cadáver desde el lugar de destino hasta el lugar de origen del agente temporal.

Die Mitgliedstaaten können entscheiden, dass dieser Artikel auch für andere enge Verwandte gilt, die zum Zeitpunkt des Verlassens des Herkunftslandes innerhalb des Familienverbands lebten und zu diesem Zeitpunkt vollständig oder größtenteils von der Person, der internationaler Schutz zuerkannt worden ist, abhängig waren. [EU] Los Estados miembros podrán decidir que el presente artículo se aplique también a otros familiares cercanos que vivieran juntos como parte de la familia en el momento de abandonar el país de origen y que estuvieran total o principalmente a cargo del beneficiario de protección internacional en dicho momento.

entweder [a) seit der Geburt oder mindestens während der letzten 3 Monate vor der Schlachtung in diesem Gebiet lebten.] [EU] bien [a) han permanecido en este territorio desde su nacimiento o durante al menos los tres meses previos al sacrificio;] [listen]

entweder [a) seit der Geburt oder mindestens während der letzten drei Monate vor der Schlachtung in diesem Gebiet lebten.] [EU] bien [a) han permanecido en este territorio desde su nacimiento o durante al menos los tres meses previos al sacrificio;] [listen]

Für finnische Träger ist anzugeben, ob das Kind/die Kinder in gemeinsamem Haushalt mit der versicherten Person lebten. [EU] Para las instituciones finlandesas, se ruega indicar si los hijos vivían en el mismo domicilio que la persona asegurada.

Lebten die Eheleute bis zum Sterbetag der Ehefrau/des Ehemannes in ehelicher Lebensgemeinschaft? [EU] ¿Hubo convivencia hasta el día del fallecimiento del cónyuge?

Lebten die Lebensgefährten zum Zeitpunkt des Todes zusammen? [EU] ¿Compartían los convivientes el mismo domicilio en la fecha del fallecimiento?

Lebten Sie mit einem oder mehreren Kindern des Ehepartners zum Zeitpunkt seines Todes in einem gemeinsamen Haushalt? [EU] ¿Convivía en el mismo domicilio con al menos un hijo del cónyuge en la fecha de su fallecimiento?

Personen, die in ländlichen Gebieten lebten und in der Landwirtschaft beschäftigt waren, allerdings gleichzeitig einen weiteren, nicht landwirtschaftlichen Beruf ausübten, vorausgesetzt, die Einkünfte aus letztgenannter Tätigkeit betrugen zum 31. Dezember 1998 höchstens 6000 CYP. [EU] Aquéllos que vivieran en el medio rural y ejercieran una actividad agraria, además de otra profesión no agraria, siempre que sus ingresos no agrarios no excedieran de 6000 libras chipriotas el 31 de diciembre de 1998.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners