DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 results for LEP
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

(ausgenommen Huftiere, Einhufer und Leporiden) [EU] (excepto ungulados, solípedos y lepóridos)

Bei der Einfuhr von Fleisch von wildlebenden Hasenartigen und Nutzkaninchen in die Gemeinschaft sowie bei der Durchfuhr derartigen Fleisches durch die Gemeinschaft sollte die Liste von Drittländern und Teilen von Drittländern in Anhang II der Entscheidung 79/542/EWG des Rates herangezogen werden. [EU] Deberá utilizarse la lista de terceros países o de partes de terceros países, que figura en el anexo II de la Decisión 79/542/CEE del Consejo [10], para la importación en la Comunidad, o para el tránsito por ella, de carne de lepóridos silvestres y de conejo de granja.

Darüber hinaus war der Markt für liquides Banksparen, zu dem das Blaue Sparbuch, aber auch das Codevi, das LEP, das Livret Jeune (Jugendsparbuch), die herkömmlichen Banksparkonten sowie das CEL gehörten, während des untersuchten Zeitraums bereits für den Wettbewerb geöffnet. [EU] Además, el mercado del ahorro bancario líquido, en el que se inscribía el Livret bleu, así como las CODEVI (cuentas de desarrollo industrial), el LEP (Plan de ahorro popular), el Livret jeune (libreta de ahorro juvenil), las cuentas en libretas corrientes y las CEL (cuentas de ahorro-vivienda) [51], ya estaba abierto a la competencia en el período considerado.

Der Ausschuss besteht aus höchstens 21 Mitgliedern, die unter den von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen geeigneten Kandidaten ausgewählt werden und das gesamte Spektrum wissenschaftlicher Fachgebiete abdecken, das zur Wahrnehmung des in Artikel 2 dargelegten Mandats erforderlich ist, d. h. insbesondere Chemie, Toxikologie, Epidemiologie, Arbeitsmedizin und Arbeitshygiene sowie eine generelle Kompetenz für die Festsetzung von Grenzwerten berufsbedingter Exposition. [EU] El Comité estará compuesto por un máximo de 21 miembros seleccionados entre los candidatos adecuados propuestos por los Estados miembros y deberán reflejar el conjunto de conocimientos científicos necesarios para cumplir el mandato establecido en el artículo 2, en particular, en los ámbitos de la química, la toxicología, la epidemiología, la medicina del trabajo y la higiene industrial, así como una competencia general en la determinación de LEP.

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt, dass das in dieser Bescheinigung bezeichnete Fleisch von wildlebenden Hasenartigen (Kaninchen und Hasen) (1) folgende Anforderungen erfüllt: [EU] El veterinario oficial abajo firmante certifica por la presente que la carne de lepóridos silvestres (conejos y liebres) (1) descrita en este certificado:

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt, dass das in dieser Bescheinigung bezeichnete Fleisch von wildlebenden Hasenartigen, Nutzkaninchen und wildlebenden Landsäugetieren (1) folgende Anforderungen erfüllt: [EU] El veterinario oficial abajo firmante certifica por la presente que la carne de lepóridos silvestres, conejos de granja y mamíferos terrestres silvestres (1) descrita en el presente certificado:

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt, dass das in dieser Bescheinigung bezeichnete Fleisch von wildlebenden Landsäugetieren außer Huftieren und Hasenartigen (1) folgende Anforderungen erfüllt: [EU] El veterinario oficial abajo firmante certifica por la presente que la carne de mamíferos terrestres silvestres, a excepción de ungulados y lepóridos (1) descrita en el presente certificado:

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin erklärt, mit den einschlägigen Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nrn. 178/2002, 852/2004, 853/2004 und 854/2004 vertraut zu sein, und bescheinigt, dass das in dieser Bescheinigung bezeichnete Fleisch von wildlebenden Hasenartigen (Kaninchen und Hasen) (1) gemäß den genannten Verordnungen gewonnen wurde und insbesondere folgende Anforderungen erfüllt: [EU] El veterinario oficial abajo firmante declara conocer las disposiciones pertinentes de los Reglamentos (CE) no 178/2002, (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 y (CE) no 854/2004 y certifica por la presente que la carne de lepóridos silvestres (conejos y liebres) (1) descrita en el presente certificado se ha obtenido de conformidad con sus requisitos, y, en particular, que:

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin erklärt, mit den einschlägigen Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nrn. 178/2002, 852/2004, 853/2004 und 854/2004 vertraut zu sein, und bescheinigt, dass das in dieser Bescheinigung bezeichnete Fleisch von wildlebenden Landsäugetieren außer Huftieren und Hasenartigen (1) gemäß den genannten Verordnungen gewonnen wurde und insbesondere folgende Anforderungen erfüllt: [EU] El veterinario oficial abajo firmante declara conocer las disposiciones pertinentes de los Reglamentos (CE) no 178/2002, (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 y (CE) no 854/2004, y certifica por la presente que la carne de mamíferos terrestres silvestres, a excepción de ungulados y lepóridos (1) descrita en el presente certificado se ha obtenido de conformidad con sus requisitos, y, en particular, que:

Die in dieser Verordnung festgelegten Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr von Fleisch von wildlebenden Hasenartigen, bestimmten wildlebenden Landsäugetieren und Nutzkaninchen in die Gemeinschaft sowie für die Durchfuhr derartigen Fleisches durch die Gemeinschaft, einschließlich der Lagerung während der Durchfuhr, sollten ferner mit dem TRACES-System gemäß der Entscheidung 2004/292/EG der Kommission vom 30. März 2004 zur Einführung des TRACES-Systems kompatibel sein. [EU] Los modelos de certificados veterinarios, establecidos en el presente Reglamento, para las importaciones en la Comunidad, o el tránsito por ella, incluido el almacenamiento en tránsito, de carne de lepóridos silvestres, de determinados mamíferos terrestres silvestres y de conejo de granja deben ser asimismo compatibles con el sistema Traces, tal como establece la Decisión 2004/292/CE de la Comisión, de 30 de marzo de 2004, relativa a la aplicación del sistema Traces [9].

Durchfuhr/Lagerung von Fleisch von wildlebenden Hasenartigen, Nutzkaninchen und wildlebenden Landsäugetieren außer Huftieren [EU] Tránsito o almacenamiento de carne de lepóridos silvestres, conejos de granja y mamíferos terrestres silvestres, a excepción de ungulados

Einhufer Hasentier (präzisieren) [EU] Solípedos Lepóridos (especifique) [*]

Einhufer Leporide (präzisieren) [EU] Solípedos Lepóridos (especifique) [*]

entweder [e) im Falle von Fleisch von gehäuteten und ausgeweideten wildlebenden Hasenartigen wurde es gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 gewonnen und untersucht;] [EU] o bien [e) tratándose de carne de lepóridos silvestres desollados y eviscerados, la carne se ha obtenido y sometido a inspección conforme a los Reglamentos (CE) no 853/2004 y (CE) no 854/2004;]

es stammt von Hasenartigen, die innerhalb zwölf Stunden nach dem Erlegen zur Kühlung zu einer Wildkammer und/oder zu einem zugelassenen Wildbearbeitungsbetrieb befördert wurden; [EU] procede de lepóridos que, tras ser abatidos, se transportaron en las doce horas siguientes a un centro de recogida o a un establecimiento autorizado de manipulación de la caza para su refrigeración.

es stammt von wildlebenden Hasenartigen, die am ... oder zwischen dem ... und dem ... erlegt wurden. [EU] procede de lepóridos silvestres abatidos el día ... o entre los días ...

es stammt von wildlebenden Hasenartigen, die in dem Gebiet gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 119/2009 mit dem Code (3) und in einem Jagdgebiet erlegt wurden, für die in den letzten 40 Tagen keine tiergesundheitlichen Beschränkungen wegen viraler hämorrhagischer Krankheit der Kaninchen, Tularämie oder Myxomatose galten [EU] procede de lepóridos silvestres cazados en el territorio descrito en el anexo I del Reglamento (CE) no 119/2009, con el código ... (3) y en un territorio de caza que no se haya sometido en los últimos cuarenta días a restricciones zoosanitarias derivadas de la enfermedad vírica hemorrágica, la tularemia y la mixomatosis

es stammt von wildlebenden Landsäugetieren außer Huftieren und Hasenartigen, die am ... oder zwischen dem ... und dem ... erlegt wurden. [EU] procede de mamíferos terrestres silvestres, a excepción de ungulados y lepóridos silvestres, abatidos el día...o entre los días ....

es stammt von wildlebenden Landsäugetieren außer Huftieren und Hasenartigen, die in dem Gebiet gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 119/2009 mit dem Code ... (3) und in einem Jagdgebiet erlegt wurden, für die in den letzten 30 Tagen keine tiergesundheitlichen Beschränkungen wegen des Auftretens von Krankheiten galten, für die derartige Tiere empfänglich sind [EU] procede de mamíferos terrestres silvestres, a excepción de ungulados y lepóridos, cazados en el territorio descrito en el anexo I del Reglamento (CE) no 119/2009, con el código ... (3) y en un territorio de caza que no se haya sometido en los últimos treinta días a restricciones zoosanitarias derivadas de la enfermedad, tratándose de especies receptivas

es stammt von wildlebenden Landsäugetieren außer Huftieren und Hasenartigen, die innerhalb zwölf Stunden nach dem Erlegen zur Kühlung zu einer Wildkammer und/oder zu einem zugelassenen Wildbearbeitungsbetrieb befördert wurden; [EU] procede de mamíferos terrestres silvestres, a excepción de ungulados y lepóridos, que, tras ser abatidos, se transportaron en las doce horas siguientes a un centro de recogida o a un establecimiento autorizado de manipulación de la caza para su refrigeración.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners