A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Korkstaublunge
Korkteppich
Korkweste
Kormoran
Korn
Korn-
Kornbeißer
Kornblume
Kornboden
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for
Korn
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Entschälen
und
Bleichen
des
Korn
s
erfolgen
nicht
vollständig
;
das
Korn
bleibt
zum
Teil
mit
der
Außenhaut
bedeckt
und
weist
daher
die
bestmöglichen
Bedingungen
für
die
Verwendung
zur
Herstellung
der
typischen
Veroneser
Risotti
(
Reiszubereitungen
)
auf
. [EU]
El
descascarillado
y
el
pulido
del
grano
nunca
son
totales
;
el
grano
sigue
estando
parcialmente
recubierto
por
el
pericarpio
y
se
presenta
en
condiciones
óptimas
para
ser
usado
en
la
confección
de
los
tradicionales
«risottos»
de
la
cocina
veronesa
.
entweder
ausschließlich
durch
Destillieren
von
vergorener
Maische
aus
dem
vollen
Korn
von
Weizen
,
Gerste
,
Hafer
,
Roggen
oder
Buchweizen
mit
allen
seinen
Bestandteilen
[EU]
bien
por
destilación
exclusiva
de
mosto
fermentado
de
granos
enteros
de
trigo
,
cebada
,
avena
,
centeno
o
alforfón
,
con
todos
sus
elementos
,
Frau
Korn
élia
Molnár
[EU]
Sra
.
Tatjana
Zabarovska
Frühstückscerealien
(
ganzes
Korn
) [EU]
Cereales
para
el
desayuno
(integrales)
Fusarien
infizieren
das
Korn
vor
der
Ernte
. [EU]
Las
especies
del
género
Fusarium
infectan
el
grano
antes
de
la
cosecha
.
groben
Bruchreis
(
gebrochene
Körner
,
deren
Länge
die
Hälfte
oder
mehr
des
Korn
s
,
jedoch
nicht
das
ganze
Korn
ausmacht
) [EU]
partidos
gruesos
(fragmentos
de
grano
de
longitud
igual
o
superior
a
la
mitad
del
grano
,
sin
llegar
a
constituir
un
grano
entero
)
Hat
die
Verfärbung
weniger
als
die
Hälfte
der
Korn
oberfläche
erfasst
,
so
zählt
das
Korn
zum
Schädlingsfraß
. [EU]
Si
dicha
coloración
recubre
menos
de
la
mitad
de
la
superficie
del
grano
,
se
considerarán
granos
atacados
por
plagas
.
Herr
Peter
KORN
wird
als
Nachfolger
von
Frau
Dagmar
BOVING
für
deren
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
20
.
September
2006
,
zum
Mitglied
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
ernannt
. [EU]
Se
nombra
a D.
Peter
KORN
miembro
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
,
en
sustitución
de
D.a
Dagmar
BOVING
,
para
el
período
de
mandato
que
queda
por
transcurrir
,
es
decir
,
hasta
el
20
de
septiembre
de
2006
.
Hordeum
Distichon
Flour
ist
das
Mehl
aus
dem
Korn
der
Zweizeiligen
Gerste
,
Hordeum
distichon
,
Poaceae
[EU]
Semilla
molida
de
Hordeum
distichon
,
Poaceae
Hordeum
Vulgare
Flour
ist
das
Mehl
aus
dem
Korn
der
Mehrzeiligen
Gerste
,
Hordeum
vulgare
,
Poaceae
[EU]
Semilla
molida
de
Hordeum
vulgare
,
Graminae
Hordeum
Vulgare
Wax
ist
das
Wachs
aus
dem
erschöpften
Korn
der
Mehrzeiligen
Gerste
,
Hordeum
vulgare
,
Poaceae
[EU]
Cera
de
bagazo
de
Hordeum
vulgare
,
Graminae
In
dänisch:
Eksport
af
korn
ad
søvejen
-
Artikel
13
i
forordning
(
EF
)
nr
.
1501/95
[EU]
En
danés:
Eksport
af
korn
ad
søvejen
-
Artikel
13
i
forordning
(EF)
nr
.
1501/95
In
dänisch:
Eksport
af
korn
ad
søvejen
-
Artikel
17
a i
forordning
(
EØF
)
nr
.
2131/93
[EU]
En
danés:
Eksport
af
korn
ad
søvejen
-
Artikel
17
a i
forordning
(EØF)
nr
.
2131/93
In
ihrer
Stellungnahme
vom
2.
April
2004
erklärte
die
EFSA
,
dass
MON-863-Mais
und
die
daraus
gewonnenen
Erzeugnisse
hinsichtlich
der
Gesundheit
der
Verbraucher
ebenso
sicher
seien
wie
Korn
und
daraus
gewonnene
Erzeugnisse
aus
konventionellen
Maissorten
. [EU]
El
2
de
abril
de
2004
,
la
EFSA
dictaminó
que
,
desde
el
punto
de
vista
de
la
salud
de
los
consumidores
,
el
maíz
MON
863
y
sus
productos
derivados
eran
tan
seguros
como
el
maíz
y
los
productos
derivados
de
líneas
de
maíz
convencionales
[2].
Ist
das
Korn
behandelt
worden
,
nachdem
es
feucht
gelagert
war
,
so
ist
ein
Vorhandensein
von
Konservierungsmitteln
keine
Garantie
für
nicht
kontaminiertes
Getreide
. [EU]
Si
se
ha
tratado
el
grano
tras
un
período
de
almacenamiento
húmedo
,
la
presencia
del
conservante
no
garantiza
que
el
grano
no
esté
contaminado
.
Korn
,
in
Behältnissen
mit
einem
Inhalt
von
2 l
oder
weniger
[EU]
Korn
,
en
recipientes
de
contenido
inferior
o
igual
a 2
litros
Korn
–
;–––––– : [EU]
Korn
–
;––––––
l:
Sind
die
Flecken
von
intensiver
und
sofort
auffallender
Färbung
(
schwarz
,
rosa
,
rotbraun
)
und
gleich
groß
oder
größer
als
die
Hälfte
des
betreffenden
Korn
s
,
so
ist
dieses
als
gelbes
Korn
anzusehen
; [EU]
Los
granos
cuyas
manchas
,
de
color
suficientemente
marcado
(negro,
rosa
,
rojizo-marrón
),
sean
inmediatamente
visibles
y
cubran
una
superficie
igual
o
superior
a
la
mitad
del
grano
se
consideran
amarillos
Verfahren
zur
Reinigung
,
Sortierung
und
Trocknung
gelten
nicht
als
'erste
Verarbeitungsstufe'
,
sofern
das
Getreide
korn
selbst
nicht
physikalisch
behandelt
wird
und
das
ganze
Korn
nach
der
Reinigung
und
Sortierung
intakt
bleibt
. [EU]
Los
procedimientos
de
limpieza
,
clasificación
y
secado
no
se
consideran
incluidos
en
la
"primera
fase
de
transformación"
en
tanto
en
cuanto
no
se
ejerza
ninguna
acción
física
sobre
el
grano
en
sí
y
el
grano
entero
permanezca
intacto
tras
la
limpieza
y
la
clasificación
.
Zu
vermeiden
ist
,
infiziertes
Korn
für
die
Verarbeitung
zu
Lebens-
oder
Futtermitteln
zu
verwenden
. [EU]
Debe
evitarse
el
uso
de
grano
infectado
para
la
producción
de
alimentos
o
piensos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Korn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners