A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for ICCAT-Register
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
den
Namen
des
Fangschiffes
,
das
den
Roten
Thun
abgibt
,
und
seine
Nummer
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
[EU]
el
nombre
del
buque
que
haya
realizado
la
captura
de
atún
rojo
y
su
número
en
el
registro
CICAA
de
buques
autorizados
para
pescar
atún
rojo
den
Namen
des
Fangschiffes
,
das
den
Roten
Thun
abgibt
,
und
seine
Nummer
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
[EU]
nombre
del
buque
que
haya
realizado
la
captura
de
atún
rojo
y
su
número
en
el
registro
ICCAT
de
buques
autorizados
a
pescar
atún
rojo
den
Namen
des
übernehmenden
Schiffes
und
seine
Nummer
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
[EU]
el
nombre
del
buque
receptor
y
su
número
en
el
registro
CICAA
de
buques
autorizados
para
pescar
atún
rojo
den
Namen
des
übernehmenden
Schiffes
und
seine
Nummer
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
[EU]
nombre
del
buque
receptor
y
su
número
en
el
registro
ICCAT
de
buques
autorizados
a
pescar
atún
rojo
den
Namen
des
übernehmenden
Schiffes
und
seine
Nummer
in
einem
der
beiden
ICCAT-Register
laut
Artikel
14
Absatz
1 [EU]
nombre
del
buque
receptor
y
su
número
en
el
registro
de
la
CICAA
de
buques
de
captura
autorizados
para
pescar
activamente
atún
rojo
o
en
el
registro
de
la
CICAA
de
otros
buques
autorizados
para
operar
en
el
Atlántico
oriental
y
en
el
Mediterráneo
den
Namen
des
umladenden
Fischereifahrzeugs
und
seine
Nummer
in
einem
der
beiden
ICCAT-Register
gemäß
Artikel
14
Absatz
1 [EU]
nombre
del
buque
que
realiza
el
transbordo
y
su
número
en
el
registro
de
la
CICAA
de
buques
de
captura
autorizados
para
pescar
activamente
atún
rojo
o
en
el
registro
de
la
CICAA
de
otros
buques
autorizados
para
operar
en
el
Atlántico
oriental
y
en
el
Mediterráneo
den
Namen
,
die
Registriernummer
und
den
Flaggenstaat
des
übernehmenden
Schiffes
und
dessen
Nummer
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
[EU]
el
nombre
y
número
de
registro
y
pabellón
del
buque
receptor
y
su
número
en
el
registro
CICAA
de
buques
autorizados
para
pescar
atún
rojo
den
Namen
,
die
Registriernummer
und
den
Flaggenstaat
des
übernehmenden
Schiffes
und
dessen
Nummer
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
[EU]
nombre
,
número
de
registro
y
pabellón
del
buque
receptor
y
su
número
en
el
registro
ICCAT
de
buques
autorizados
a
pescar
atún
rojo
der
Schlepper
,
der
den
Fisch
den
Angaben
zufolge
übernehmen
soll
,
nicht
im
in
Artikel
14
Absatz
3
genannten
ICCAT-Register
aller
übrigen
Fischereifahrzeuge
(
Fangschiffe
ausgenommen
),
die
Einsätze
im
Zusammenhang
mit
dem
Fang
von
Rotem
Thun
tätigen
dürfen
,
aufgeführt
oder
nicht
mit
einem
Schiffsüberwachungssystem
(
VMS
)
ausgerüstet
ist
. [EU]
el
remolcador
que
declara
ser
el
receptor
de
la
transferencia
de
la
pesca
no
está
incluido
en
el
registro
CICAA
de
todos
los
demás
buques
pesqueros
(salvo
los
buques
de
captura
)
autorizados
para
efectuar
operaciones
con
atún
rojo
,
mencionado
en
el
artículo
14
,
apartado
3, o
no
está
equipado
con
un
sistema
de
localización
de
buques
(SLB).
der
Schlepper
,
der
den
Fisch
übernehmen
soll
,
nicht
im
ICCAT-Register
der
übrigen
Fischereifahrzeuge
gemäß
Artikel
14
geführt
oder
nicht
mit
einem
Schiffsüberwachungssystem
(
VMS
)
ausgerüstet
ist
. [EU]
el
buque
remolcador
que
declara
haber
recibido
la
transferencia
de
pescado
no
figura
en
el
registro
de
«otros
buques»
de
la
CICAA
mencionado
en
el
artículo
14
o
no
está
equipado
con
un
sistema
de
localización
de
buques
(SLB).
Die
Kommission
leitet
die
Angaben
nach
Absatz
1
und
Absatz
2
an
das
Sekretariat
der
ICCAT
weiter
,
damit
die
betreffenden
Schiffe
in
das
ICCAT-Register
der
Fangschiffe
,
die
gezielt
Roten
Thun
fischen
dürfen
,
oder
das
ICCAT-Register
aller
übrigen
Fischereifahrzeuge
(
Fangschiffe
ausgenommen
),
die
Einsätze
im
Zusammenhang
mit
dem
Fang
von
Rotem
Thun
tätigen
dürfen
,
eingetragen
werden
können
. [EU]
La
Comisión
enviará
la
información
indicada
en
los
apartados
1 y 2 a
la
Secretaría
de
la
CICAA
para
que
esos
buques
queden
inscritos
en
el
registro
de
la
CICAA
de
buques
de
captura
autorizados
para
pescar
activamente
atún
rojo
o
en
el
registro
de
la
CICAA
en
el
que
figuran
todos
los
demás
buques
pesqueros
(salvo
los
buques
de
captura
)
autorizados
para
efectuar
operaciones
con
atún
rojo
.
Die
Kommission
leitet
diese
Angaben
an
das
Exekutivsekretariat
der
ICCAT
weiter
,
damit
die
betreffenden
Schiffe
in
das
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
eingetragen
werden
können
. [EU]
La
Comisión
enviará
esta
información
a
la
Secretaría
Ejecutiva
de
la
ICCAT
para
que
dichos
buques
puedan
incluirse
en
el
registro
ICCAT
de
buques
autorizados
a
pescar
atún
rojo
.
Die
Kommission
leitet
diese
Angaben
vor
dem
15
.
Juni
2007
an
das
Exekutivsekretariat
der
ICCAT
weiter
,
damit
die
betreffenden
Schiffe
in
das
ICCAT-Register
der
Schiffe
,
die
Roten
Thun
fischen
dürfen
,
eingetragen
werden
können
. [EU]
La
Comisión
remitirá
esta
información
a
la
Secretaría
Ejecutiva
de
la
CICAA
antes
del
15
de
junio
de
2007
para
que
dichos
buques
puedan
incluirse
en
el
registro
CICAA
de
buques
autorizados
para
pescar
atún
rojo
.
Die
Kommission
leitet
diese
Liste
an
das
Exekutivsekretariat
der
ICCAT
weiter
,
damit
die
betreffenden
Tonnare
in
das
ICCAT-Register
der
Tonnare
,
die
für
den
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassen
sind
,
eingetragen
werden
können
. [EU]
La
Comisión
remitirá
la
lista
a
la
Secretaría
Ejecutiva
de
la
ICCAT
para
que
dichas
almadrabas
puedan
incluirse
en
el
registro
ICCAT
de
almadrabas
autorizadas
a
pescar
atún
rojo
.
Die
Kommission
leitet
diese
Liste
an
das
Sekretariat
der
ICCAT
weiter
,
damit
die
betreffenden
Tonnare
in
das
ICCAT-Register
der
Tonnare
,
die
für
den
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassen
sind
,
eingetragen
werden
können
. [EU]
La
Comisión
remitirá
la
lista
a
la
Secretaría
de
la
CICAA
para
que
dichas
almadrabas
puedan
inscribirse
en
el
registro
de
la
CICAA
de
almadrabas
autorizadas
para
pescar
atún
rojo
.
Die
Kommission
leitet
diese
Liste
vor
dem
15
.
Juni
2007
an
das
Exekutivsekretariat
der
ICCAT
weiter
,
damit
die
betreffenden
Tonnare
in
das
ICCAT-Register
der
Tonnare
,
die
für
den
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassen
sind
,
eingetragen
werden
können
. [EU]
La
Comisión
remitirá
la
lista
a
la
Secretaría
Ejecutiva
de
la
CICAA
antes
del
15
de
junio
de
2007
para
que
dichas
almadrabas
puedan
incluirse
en
el
registro
CICAA
de
almadrabas
autorizadas
para
pescar
atún
rojo
.
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
die
besondere
Fangerlaubnis
nur
,
wenn
das
Fischereifahrzeug
im
ICCAT-Register
der
für
den
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Schiffe
eingetragen
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
solo
expedirán
la
autorización
especial
de
pesca
a
los
buques
inscritos
en
el
registro
de
la
CICAA
de
buques
de
captura
autorizados
para
pescar
activamente
atún
rojo
.
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
die
besondere
Fangerlaubnis
nur
,
wenn
das
Fischereifahrzeug
in
dem
ICCAT-Register
der
für
den
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Schiffe
eingetragen
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
solo
concederán
el
permiso
especial
de
pesca
a
los
buques
que
figuren
en
el
registro
ICCAT
de
buques
autorizados
a
pescar
atún
rojo
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
alle
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
genannten
Schiffe
,
die
einen
bezeichneten
Hafen
zur
Anlandung
und/oder
Umladung
von
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
anlaufen
,
einer
Kontrolle
im
Hafen
unterzogen
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
tomarán
las
medidas
necesarias
para
garantizar
que
todos
los
buques
mencionados
en
el
registro
CICAA
de
buques
autorizados
para
pescar
atún
rojo
que
entren
en
un
puerto
designado
para
desembarcar
y/o
transbordar
atún
rojo
capturado
en
el
Atlántico
este
y
el
Mediterráneo
estén
sujetos
a
un
control
en
puerto
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
alle
im
ICCAT-Register
der
zum
Fang
von
Rotem
Thun
zugelassenen
Fischereifahrzeuge
genannten
Schiffe
,
die
einen
bezeichneten
Hafen
zur
Anlandung
und/oder
Umladung
von
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangenem
Rotem
Thun
anlaufen
,
einer
Kontrolle
im
Hafen
unterzogen
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
tomarán
las
medidas
necesarias
para
garantizar
que
todos
los
buques
mencionados
en
el
registro
ICCAT
de
buques
autorizados
a
pescar
atún
rojo
que
entren
en
un
puerto
designado
para
desembarcar
o
transbordar
atún
rojo
capturado
en
el
Atlántico
oriental
y
el
Mediterráneo
estén
sujetos
a
un
control
en
puerto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ICCAT-Register":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners