A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for Hellen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Als
Blendwirkung
wird
die
ablenkende
(
und
möglicherweise
behindernde
)
Wirkung
hellen
Lichts
in
ansonsten
verhältnismäßig
dunkler
Umgebung
bezeichnet
,
welche
die
visuelle
Aufmerksamkeit
und
Wahrnehmung
beeinträchtigt
. [EU]
El
deslumbramiento
es
un
efecto
de
distracción
(potencialmente
incapacitante
)
producido
por
luz
brillante
en
un
entorno
relativamente
oscuro
,
que
afecta
a
la
atención
y
selección
visuales
.
Bei
den
vorwiegend
hellen
Nusskernen
werden
alle
Formen
akzeptiert
(
ganze
Nüsse
oder
Teilstücke
). [EU]
Se
aceptan
todas
las
formas
(enteros o
partidos
)
de
los
granos
con
dominante
clara
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
einen
Bericht
über
eine
Prüfung
nach
ISO
6504/1
(
Beschichtungsstoffe
-
Bestimmung
des
Deckvermögens
-
Teil
1:
Verfahren
nach
Kubelka-Munk
für
weiße
und
helle
Beschichtungsstoffe
)
oder
ISO
6504/3
(
Teil
3:
Bestimmung
des
Kontrastverhältnisses
von
hellen
Beschichtungen
bei
einer
festgelegten
Ergiebigkeit
)
oder
(
für
Farben
,
die
speziell
so
entwickelt
wurden
,
dass
sie
einen
dreidimensionalen
dekorativen
Effekt
ergeben
,
und
die
daher
durch
einen
sehr
dicken
Farbauftrag
charakterisiert
sind
)
der
Methode
NF
T
30
073
(
oder
gleichwertig
)
vor
. [EU]
Por
su
parte
,
los
recubrimientos
decorativos
espesos
(pinturas
especialmente
concebidas
para
ofrecer
un
efecto
decorativo
tridimensional
y
que
se
caracterizan
,
por
lo
tanto
,
por
una
capa
muy
gruesa
)
deben
tener
un
rendimiento
de
1
m2/kg
de
producto
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
einen
Bericht
über
eine
Prüfung
nach
ISO
6504/1
(
Beschichtungsstoffe
-
Bestimmung
des
Deckvermögens
-
Teil
1:
Verfahren
nach
Kubelka-Munk
für
weiße
und
helle
Beschichtungsstoffe
)
oder
ISO
6504/3
(
Teil
3:
Bestimmung
des
Kontrastverhältnisses
von
hellen
Beschichtungen
bei
einer
festgelegten
Ergiebigkeit
)
oder
(
für
Farben
,
die
speziell
so
entwickelt
wurden
,
dass
sie
einen
dreidimensionalen
dekorativen
Effekt
ergeben
,
und
die
daher
durch
einen
sehr
dicken
Farbauftrag
charakterisiert
sind
)
der
Methode
NF
T
30
073
(
oder
gleichwertig
)
vor
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
El
solicitante
debe
presentar
un
informe
de
ensayo
con
el
método
ISO
6504/1
(Pinturas y
barnices
–
;determinación
del
poder
cubriente–
;
Parte
1:
método
Kubelka-Munk
para
pinturas
blancas
y
claras
) o
6504/3
(Parte
3:
determinación
de
la
opacidad
de
las
pinturas
claras
con
un
rendimiento
fijo
) o,
en
caso
de
pinturas
especialmente
concebidas
para
ofrecer
un
efecto
decorativo
tridimensional
y
caracterizadas
por
una
capa
muy
gruesa
,
el
método
NF
T
30
073
o
uno
equivalente
.
Das
Kollimationsfernrohr
bildet
im
Unendlichen
ein
Polarkoordinatensystem
mit
einem
hellen
Punkt
im
Mittelpunkt
ab
(
siehe
Abbildung
14
). [EU]
El
colimador
forma
,
en
el
infinito
,
la
imagen
de
un
sistema
de
coordenadas
polares
con
un
punto
luminoso
en
su
centro
(véase
la
figura
14
).
(
Der
Abstand
zwischen
dem
dunklen
Punkt
und
dem
hellen
Punkt
im
Mittelpunkt
des
Polarkoordinatensystems
gibt
die
optische
Abweichung
wieder
). [EU]
(La
distancia
entre
el
punto
negro
y
el
punto
luminoso
del
centro
del
sistema
de
coordenadas
polares
representa
la
desviación
óptica
).
der
größten
Entfernung
,
in
der
ein
schwarzer
Gegenstand
mit
geeigneten
Abmessungen
in
Bodennähe
vor
einem
hellen
Hintergrund
gesehen
und
erkannt
werden
kann
[EU]
la
distancia
máxima
a
la
que
pueda
verse
y
reconocerse
un
objeto
de
color
negro
de
dimensiones
convenientes
,
situado
cerca
del
suelo
,
al
ser
observado
ante
un
fondo
brillante
Die
kleinen
,
hellen
Kerne
sind
am
gefragtesten
. [EU]
Los
granos
pequeños
de
color
claro
son
especialmente
apreciados
.
In
der
Brennebene
des
Beobachtungsfernrohres
befindet
sich
auf
der
optischen
Achse
ein
dunkler
Punkt
mit
einem
Durchmesser
,
der
etwas
größer
als
der
des
projizierten
hellen
Punktes
ist
,
um
den
hellen
Punkt
zu
überdecken
. [EU]
En
el
plano
focal
del
telescopio
de
observación
,
en
el
eje
óptico
,
se
coloca
un
pequeño
punto
opaco
de
diámetro
ligeramente
superior
al
del
punto
luminoso
proyectado
que
,
por
tanto
,
queda
oscurecido
.
Ist
der
Hintergrund
durchsichtig
,
muss
der
Händler
dafür
sorgen
,
dass
das
Etikett
auf
einer
Oberfläche
angebracht
wird
,
die
weiß
ist
oder
einen
hellen
Grauton
aufweist
,
damit
die
Lesbarkeit
aller
Elemente
des
Etiketts
gegeben
ist
. [EU]
Cuando
el
fondo
sea
transparente
,
el
distribuidor
deberá
garantizar
que
la
etiqueta
se
aplica
sobre
una
superficie
que
sea
blanca
o
con
un
leve
sombreado
gris
que
preserve
la
legibilidad
de
todos
los
elementos
de
la
etiqueta
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners