A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for Hauptquartiers
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bestimmung
des
EU-
Hauptquartiers
[EU]
Designación
del
cuartel
general
de
la
UE
Bestimmung
des
Hauptquartiers
für
Operationsführung
der
EU
(
"Operational
Headquarters"
) [EU]
Designación
del
Cuartel
General
de
la
Operación
de
la
UE
Bestimmung
des
operativen
Hauptquartiers
der
EU
[EU]
Designación
del
cuartel
general
de
la
operación
de
la
UE
Der
Befehlshaber
der
Operation
der
Europäischen
Union
hat
mit
Schreiben
vom
27
.
Oktober
2011
mitgeteilt
,
dass
die
Schließung
des
operativen
Hauptquartiers
am
10
.
November
2011
erfolgen
wird
. [EU]
Mediante
carta
de
27
de
octubre
de
2011
,
el
Comandante
de
la
Operación
de
la
Unión
Europea
notificó
el
cierre
, a
fecha
de
10
de
noviembre
de
2011
,
del
cuartel
general
de
la
operación
.
Der
EU-Militärausschuss
hat
am
15
.
September
2004
der
Empfehlung
des
Operation
Commander
der
EU
zugestimmt
,
den
Stabschef
des
JFC-
Hauptquartiers
Neapel
,
General
Ciro
COCOZZA
,
zum
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
für
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
ernennen
. [EU]
El
15
de
septiembre
de
2004
,
el
Comité
Militar
de
la
UE
aprobó
la
recomendación
establecida
por
el
Comandante
de
la
operación
de
la
UE
de
nombrar
al
Jefe
del
Estado
Mayor
del
Cuartel
General
del
Mando
Conjunto
de
las
Fuerzas
(Nápoles),
General
Ciro
COCOZZA
,
como
Jefe
del
Elemento
de
Mando
UE
de
Nápoles
para
la
operación
militar
de
la
Unión
Europea
en
Bosnia
y
Herzegovina
.
Der
EU-Militärausschuss
hat
die
Empfehlung
des
Operation
Commander
der
EU
unterstützt
,
den
Stabschef
des
JFC-
Hauptquartiers
Neapel
,
Generalleutnant
(
designiert
)
Giuseppe
MARANI
,
zum
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
für
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
ernennen
. [EU]
El
Comité
Militar
de
la
UE
ha
apoyado
la
recomendación
del
Comandante
de
la
operación
de
la
UE
de
que
se
nombre
Jefe
del
Elemento
de
Mando
UE
de
Nápoles
para
la
operación
militar
de
la
Unión
Europea
en
Bosnia
y
Herzegovina
al
Jefe
del
Estado
Mayor
del
Cuartel
General
del
Mando
Conjunto
de
las
Fuerzas
(Nápoles),
Teniente
General
(provisional)
Giuseppe
MARANI
.
Der
Operation
Commander
der
EU
hat
empfohlen
,
den
Stabschef
des
JFC-
Hauptquartiers
Neapel
,
Generalleutnant
Eduardo
ZAMARRIPA
,
zum
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
für
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
ernennen
. [EU]
El
Comandante
de
la
operación
de
la
UE
ha
recomendado
que
se
nombre
Jefe
del
Elemento
de
Mando
UE
de
Nápoles
para
la
operación
militar
de
la
Unión
Europea
en
Bosnia
y
Herzegovina
al
Jefe
del
Estado
Mayor
del
Cuartel
General
del
Mando
Conjunto
de
las
Fuerzas
(Nápoles),
Teniente
General
Eduardo
ZAMARRIPA
.
Der
Operation
Commander
der
EU
hat
empfohlen
,
Generalleutnant
Leandro
DE
VICENTI
,
den
Stabschef
des
JFC-
Hauptquartiers
in
Neapel
,
zum
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
für
die
militärische
Operation
der
Europäischen
Union
in
Bosnien
und
Herzegowina
zu
ernennen
. [EU]
El
Comandante
de
la
operación
de
la
UE
ha
recomendado
que
se
nombre
Jefe
del
Elemento
de
Mando
UE
de
Nápoles
para
la
operación
militar
de
la
Unión
Europea
en
Bosnia
y
Herzegovina
al
Teniente
General
Leandro
DE
VICENTI
,
Jefe
del
Estado
Mayor
del
Cuartel
General
del
Mando
Conjunto
de
las
Fuerzas
(Nápoles).
Dieser
Beschluss
wird
ab
dem
späteren
der
folgenden
Zeitpunkte
-
dem
Zeitpunkt
der
Schließung
des
operativen
Hauptquartiers
der
Europäischen
Union
oder
dem
Zeitpunkt
der
Schließung
ihres
operativ-taktischen
Hauptquartiers
-
entsprechend
der
gebilligten
Planung
für
die
Beendigung
der
EUFOR
Libya
aufgehoben
,
und
zwar
unbeschadet
der
im
Beschluss
2008/975/GASP
festgelegten
einschlägigen
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
der
Operation
. [EU]
La
presente
Decisión
quedará
derogada
a
partir
de
la
fecha
de
cierre
del
cuartel
general
de
operación
o
de
la
fuerza
de
la
Unión
Europea
,
de
conformidad
con
el
plan
aprobado
a
efectos
del
final
de
la
EUFOR
Libia
, y
sin
perjuicio
de
los
procedimientos
pertinentes
en
lo
que
se
refiere
a
su
auditoría
y
presentación
de
cuentas
,
conforme
a
lo
establecido
en
la
Decisión
2008/975/PESC
.
Dieser
Beschluss
wird
ab
dem
Zeitpunkt
der
Schließung
des
EU-
Hauptquartiers
,
des
Verbindungsbüros
in
Nairobi
und
der
Unterstützungszelle
in
Brüssel
entsprechend
der
gebilligten
Planung
für
die
Beendigung
der
EU-Militärmission
aufgehoben
,
und
zwar
unbeschadet
der
in
dem
Beschluss
über
ATHENA
festgelegten
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
der
EU-Militärmission
. [EU]
La
presente
Decisión
quedará
derogada
a
partir
de
la
fecha
de
cierre
del
cuartel
general
de
la
UE
,
de
la
oficina
de
enlace
de
Nairobi
y
de
la
célula
de
apoyo
de
Bruselas
,
de
conformidad
con
el
plan
aprobado
a
efectos
del
fin
de
la
misión
militar
de
la
UE
, y
sin
perjuicio
de
los
procedimientos
establecidos
en
la
Decisión
Athena
en
lo
que
se
refiere
a
la
auditoría
y
presentación
de
las
cuentas
de
la
misión
militar
de
la
UE
.
Die
Struktur
der
AMM
einschließlich
des
Hauptquartiers
und
der
Bezirksbüros
wird
im
Einsatzplan
(
OPLAN
)
festgelegt
." [EU]
La
estructura
de
la
MOA
,
incluidas
su
sede
principal
y
sus
oficinas
de
distrito
,
se
especificará
en
el
OPLAN
.».
durch
Mentoring
,
Beobachtung
und
Beratung
des
Personals
,
sofern
angemessen
,
auch
durch
gemeinsame
Unterbringung
in
den
technischen
Direktoraten
innerhalb
des
Inspektorats
der
kongolesischen
Nationalpolizei
und
des
Hauptquartiers
(
HQ
),
um
bei
der
Umsetzung
des
Reformprozesses
und
der
Eingliederung
aller
Polizeidienste
in
eine
einzige
Institution
Beratung
und
Unterstützung
zu
leisten
. [EU]
el
encuadramiento
,
seguimiento
y
asesoramiento
del
personal
,
incluyendo
si
resulta
necesario
,
la
utilización
en
común
de
instalaciones
,
en
las
direcciones
técnicas
en
el
seno
de
la
del
PNC
y
en
el
Cuartel
General
(CG)
para
asesorar
y
asistir
en
la
ejecución
de
los
procesos
de
reforma
y
en
la
integración
de
todos
los
servicios
policiales
dentro
de
una
única
institución
.
Eine
militärstrategische
Option
umreißt
die
militärische
Lösung
in
groben
Zügen
,
beschreibt
die
erforderlichen
Kräfte
und
Mittel
und
die
Auflagen
und
enthält
Empfehlungen
zur
Wahl
des
Befehlshabers
der
Operation
(
OpCdr
)
und
des
Hauptquartiers
für
die
Operationsführung
(
OHQ
). [EU]
Una
opción
militar
estratégica
incluirá
un
esbozo
de
descripción
de
la
solución
militar
,
los
recursos
necesarios
,
las
limitaciones
y
recomendaciones
sobre
la
designación
del
Comandante
de
la
Operación
y
del
Cuartel
General
Operativo
.
Eine
militärstrategische
Option
umreißt
die
militärische
Lösung
in
groben
Zügen
,
beschreibt
die
erforderlichen
Kräfte
und
Mittel
und
die
Auflagen
und
enthält
Empfehlungen
zur
Wahl
des
Befehlshabers
der
Operation
(
OpCdr
)
und
des
operativen
Hauptquartiers
(
OHQ
). [EU]
Una
opción
militar
estratégica
incluirá
un
esbozo
de
descripción
de
la
solución
militar
,
los
recursos
necesarios
,
las
limitaciones
y
recomendaciones
sobre
la
designación
del
Comandante
de
la
Operación
y
del
Cuartel
General
de
la
Operación
.
Er
gewährleistet
die
Fähigkeit
zur
Verstärkung
des
nationalen
Hauptquartiers
,
das
zur
Durchführung
einer
eigenständigen
Operation
der
EU
bestimmt
wurde
. [EU]
Conservará
la
capacidad
de
reforzar
los
cuarteles
generales
nacionales
designados
para
dirigir
una
operación
autónoma
de
la
UE
.
Er
gewährleistet
-
hauptsächlich
über
die
zivil-militärische
Zelle
-
die
Fähigkeit
zur
Verstärkung
des
nationalen
Hauptquartiers
,
das
zur
Durchführung
einer
eigenständigen
Operation
der
EU
bestimmt
wurde
. [EU]
Conservará
la
capacidad
de
reforzar
los
cuarteles
generales
nacionales
designados
para
dirigir
una
operación
autónoma
de
la
UE
,
principalmente
por
medio
de
la
célula
civil
y
militar
.
Es
nimmt
die
Aufgaben
sowohl
eines
operativen
Hauptquartiers
als
auch
eines
operativ-taktischen
Hauptquartiers
wahr
. [EU]
Desempeñará
sus
funciones
como
cuartel
general
de
la
operación
y
como
cuartel
general
de
la
fuerza
.
Im
Wege
eines
Briefwechsels
vom
28
.
September
2004
bzw
. 8.
Oktober
2004
zwischen
dem
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
dem
NATO-Generalsekretär
hat
der
Nordatlantikrat
sich
damit
einverstanden
erklärt
,
den
Stabschef
des
Hauptquartiers
des
Joint
Force
Command
Headquarters
(
JFC
)
Neapel
für
die
Verwendung
als
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Mediante
canje
de
notas
entre
el
Secretario
General/Alto
Representante
y
el
Secretario
General
de
la
OTAN
,
de
28
de
septiembre
de
2004
y
de
8
de
octubre
de
2004
respectivamente
,
el
Consejo
del
Atlántico
Norte
ha
acordado
destinar
al
Jefe
del
Estado
Mayor
del
Cuartel
General
del
Mando
Conjunto
de
las
Fuerzas
(Nápoles),
al
puesto
de
Jefe
del
Elemento
de
Mando
UE
de
Nápoles
.
Im
Wege
eines
Briefwechsels
vom
28
.
September
2004
bzw
. 8.
Oktober
2004
zwischen
dem
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
dem
NATO-Generalsekretär
hat
der
Nordatlantikrat
sich
damit
einverstanden
erklärt
,
den
Stabschef
des
JFC-
Hauptquartiers
Neapel
für
die
Verwendung
als
Leiter
des
EU-Führungselements
in
Neapel
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Mediante
Canje
de
Notas
entre
el
Secretario
General/Alto
Representante
y
el
Secretario
General
de
la
OTAN
,
de
28
de
septiembre
de
2004
y
de
8
de
octubre
de
2004
,
respectivamente
,
el
Consejo
del
Atlántico
Norte
ha
acordado
destinar
al
Jefe
del
Estado
Mayor
del
Cuartel
General
del
Mando
Conjunto
de
las
Fuerzas
(Nápoles),
al
puesto
de
Jefe
del
Elemento
de
Mando
UE
de
Nápoles
.
Stellt
Kanada
lediglich
Personal
für
das
Hauptquartier
für
Operationsführung
oder
das
operativ-taktische
Hauptquartier
,
so
wird
bei
der
Berechnung
des
Betrags
nach
Absatz
2
Buchstabe
b
die
Stärke
seines
Personals
ins
Verhältnis
zur
Gesamtstärke
des
Personals
des
jeweiligen
Hauptquartiers
gesetzt
. [EU]
Al
calcular
la
cantidad
a
que
se
refiere
la
letra
b),
cuando
Canadá
contribuya
sólo
con
personal
al
cuartel
general
de
la
operación
o
de
la
fuerza
,
se
calculará
la
proporción
entre
su
personal
y
la
cifra
total
del
personal
del
cuartel
general
correspondiente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptquartiers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners