A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Futtermittelerzeugung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bei
der
Anwendung
der
HACCP-Grundsätze
in
der
Futtermittelerzeugung
sollten
die
Grundsätze
des
Codex
Alimentarius
berücksichtigt
werden
,
wobei
jedoch
in
allen
Situationen
genügend
Spielraum
bleiben
sollte
. [EU]
A
la
hora
de
aplicar
los
principios
HACCP
a
la
producción
de
piensos
deben
tenerse
en
cuenta
los
principios
establecidos
en
el
Codex
Alimentarius
,
previendo
al
mismo
tiempo
un
margen
de
flexibilidad
suficiente
que
permita
su
aplicación
en
cualquier
tipo
de
situación
.
Die
Beurteilung
der
Auswirkungen
auf
die
Ernteerträge
im
Frühjahr
und
im
Herbst
hat
ergeben
,
dass
sowohl
die
Getreide
als
auch
die
Futtermittelerzeugung
aufgrund
der
Dürre
drastisch
zurückgegangen
ist
,
wobei
die
geschätzte
Getreideerzeugung
im
Jahr
2007
im
Mittel
nicht
einmal
45
%
des
Vorjahresdurchschnitts
erreicht
hat
. [EU]
De
acuerdo
con
la
evaluación
del
impacto
en
las
cosechas
de
primavera
y
otoño
,
la
sequía
ha
reducido
considerablemente
tanto
la
producción
de
cereales
y
de
forraje
,
con
una
producción
media
de
cereales
estimada
en
2007
que
no
alcanza
ni
siquiera
el
45
%
de
la
media
de
años
anteriores
.
Die
Futtermittelerzeugung
im
Betrieb
und/oder
die
Verwendung
von
Futtermittelressourcen
aus
der
Region
verringern
den
Transportaufwand
und
sind
umwelt-
und
naturverträglich
. [EU]
La
producción
de
piensos
en
las
explotaciones
o
la
utilización
de
los
recursos
alimentarios
de
la
región
reducen
los
transportes
y
son
beneficiosas
para
el
medio
ambiente
y
la
naturaleza
.
Eine
bedeutende
Zahl
von
Proben
,
die
die
japanischen
Behörden
aus
Lebensmitteln
gezogen
haben
,
welche
in
den
Präfekturen
Niigata
und
Yamagata
erzeugt
wurden
,
zeigt
,
dass
die
Lebens-
und
Futtermittelerzeugung
in
diesen
Präfekturen
nur
in
sehr
begrenztem
Maße
durch
den
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
betroffen
ist
,
da
keine
der
Proben
vorschriftswidrige
Werte
radioaktiver
Belastung
aufwies
,
fast
alle
Proben
nicht
nachweisbare
radioaktive
Belastung
aufwiesen
und
nur
in
wenigen
Proben
geringe
Mengen
radioaktiver
Belastung
nachgewiesen
wurden
. [EU]
Un
número
elevado
de
muestras
tomadas
por
las
autoridades
japonesas
a
partir
de
alimentos
procedentes
de
las
prefecturas
de
Niigata
y
Yamagata
muestran
que
la
producción
de
piensos
y
alimentos
de
estas
prefecturas
solo
se
ve
afectada
por
el
accidente
de
la
central
nuclear
de
Fukushima
en
una
medida
muy
limitada
,
ya
que
ninguna
de
las
muestras
presentaba
niveles
inaceptables
de
radiactividad
,
casi
todas
tenían
niveles
de
radiactividad
no
detectables
y
solo
en
unas
pocas
muestras
se
detectaron
niveles
bajos
de
radiactividad
.
Nach
vorläufigen
Daten
über
die
Ernte
2008
lieferten
95
%
der
Anbauflächen
für
Getreide
überhaupt
keine
Erträge
,
und
die
Futtermittelerzeugung
ging
sogar
derart
dramatisch
zurück
,
dass
nicht
einmal
der
Mindestfutterbedarf
von
Wiederkäuern
gedeckt
werden
kann
. [EU]
Según
los
datos
preliminares
de
la
cosecha
de
2008
,
el
95
%
de
las
superficies
de
cultivo
de
cereales
no
ha
recogido
cosecha
alguna
y
la
producción
de
forraje
se
ha
visto
tan
drásticamente
reducida
que
ni
siquiera
cubre
las
necesidades
mínimas
de
alimentación
de
los
rumiantes
.
sonstiger
berechtigterweise
zu
berücksichtigender
Faktoren
,
wie
etwa
der
technologischen
Aspekte
der
Lebensmittelgewinnung
und
Futtermittelerzeugung
,
der
Durchführbarkeit
von
Kontrollen
,
der
Bedingungen
für
Gebrauch
und
Anwendung
der
Stoffe
in
Tierarzneimitteln
,
bewährter
Praktiken
bei
der
Verwendung
von
Tierarzneimitteln
und
Biozid-Produkten
sowie
der
Wahrscheinlichkeit
von
Missbrauch
oder
illegaler
Verwendung
[EU]
otros
factores
legítimos
,
como
los
aspectos
tecnológicos
de
la
producción
alimentaria
y
de
piensos
,
la
viabilidad
de
los
controles
,
las
condiciones
de
utilización
y
de
aplicación
de
las
sustancias
en
los
medicamentos
veterinarios
,
las
buenas
prácticas
en
el
uso
de
medicamentos
veterinarios
y
en
los
productos
biocidas
,
así
como
la
probabilidad
de
una
utilización
incorrecta
o
ilegal
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Futtermittelerzeugung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners