DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Filtration
Search for:
Mini search box
 

48 results for Filtration
Word division: Fil·t·ra·ti·on
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Es wird isoliert und durch Filtration gereinigt, wozu Diatomeenerde verwendet werden kann. [EU] Se separa y purifica mediante filtrado, para lo que puede utilizarse tierra de diatomeas.

Extrakt aus Rosmarin wird hergestellt aus getrockneten Rosmarinblättern durch Acetonextraktion, Filtration, Reinigung und Verdampfung des Lösungsmittels mit anschließendem Trocknen und Sieben, damit ein feines Pulver oder eine Flüssigkeit entsteht [EU] Los extractos de romero se producen a partir de hojas de romero desecadas mediante extracción con acetona, filtración, purificación y evaporación de disolventes, seguidas del secado y el tamizado para obtener polvo fino o líquido

Extrakt aus Rosmarin wird hergestellt aus getrockneten Rosmarinblättern durch Acetonextraktion, Filtration, Reinigung und Verdampfung des Lösungsmittels mit anschließendem Trocknen und Sieben, damit ein feines Pulver oder eine Flüssigkeit entsteht [EU] Los extractos de romero se producen a partir de hojas de romero desecadas mediante extracción con acetona, filtración, purificación y evaporación de disolventes, seguidas del secado y el tamizado para obtener un polvo fino o un líquido.

Falls erforderlich, sind grobe Partikel durch Filtration durch ein feinmaschiges Sieb zu entfernen; danach ist der Schlamm aerob zu halten. [EU] En caso necesario, se retiran las partículas gruesas, por filtración a través de un tamiz fino y a continuación se mantiene el lodo en condiciones aerobias.

Falls erforderlich, wird das Inokulum durch Filtration oder Zentrifugieren konzentriert. [EU] En caso necesario, se concentra el inóculo por filtración o centrifugación.

Filtration durch Membrane mit 0,45 µm Porengröße [EU] Filtración por membrana filtrante de 0,45 µm de porosidad

Filtration mit einem 0,45-μm-Membranfilter. [EU] Filtración con filtro de membrana de 0,45 μ;m.

Folgt auf die Zentrifugation Filtration, so sollte das Labor für die Zentrifugation kleiner wässriger Aliquoten ausgestattet sein. [EU] Si se aplica la filtración después de la centrifugación, el laboratorio debe tener instalaciones para realizar la filtración de pequeñas alícuotas acuosas.

Gelöster organischer Kohlenstoff (DOC) ist per definitionem der organische Kohlenstoff, der bei Filtration einer chemischen Substanz oder Gemischs in Wasser durch ein Filter mit 0,45 m Porengröße in dieser verbleibt. [EU] El carbono orgánico disuelto (COD) es, por definición, el carbono orgánico de cualquier sustancia o mezcla de sustancias en agua que pasa a través de un filtro de 0,45 micrómetros.

I. effiziente Entfernung von Teer und polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK) durch die Nutzung von Flockungsmitteln und einer anschließenden Flotation, Sedimentation und Filtration, entweder als Einzelmaßnahme oder in Kombination [EU] I. utilizar un sistema eficiente de eliminación de alquitrán e hidrocarburos aromáticos policíclicos (HAP) por medio de un proceso de floculación y posterior flotación, sedimentación y filtrado, por separado o en combinación

I. Entfernen der Feststoffe durch Flockung, Sedimentation und/oder Filtration [EU] I. eliminación de sólidos por floculación, sedimentación o filtrado

Ist mit den Zentrifugiervorrichtungen die Entfernung von Partikeln > 0,2 μ;m nicht zu gewährleisten, könnte auf eine Kombination von Zentrifugation und Filtration mit 0,2-μm-Filtern zurückgegriffen werden. [EU] Si el equipo de centrifugación no puede garantizar la eliminación de las partículas de más de 0,2 μ;m, puede utilizarse una combinación de centrifugación y de filtración con filtros de 0,2 μ;m.

Komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, hergestellt durch Reinigen von Ozocerit mit Schwefelsäure und Filtration durch Knochenkohle zur Bildung wächserner Kuchen [EU] Combinación compleja de hidrocarburos producidos por la purificación de ozocerita con ácido sulfúrico y filtración a través de negro de huesos para formar panes céreos

Membranfilter sind geeignet, wenn sichergestellt ist, dass sie weder Kohlenstoff freisetzen noch Stoffe bei der Filtration adsorbieren. [EU] Los filtros de membrana son adecuados si es seguro que ni liberan carbono ni absorben sustancia en la fase de filtración.

Nach der Filtration der Verdauungsflüssigkeit ist die Spülflüssigkeit in die Filtrationsrampe zu gießen. [EU] Verter el líquido de este lavado en la rampa de filtración una vez filtrado el jugo digestivo.

Nach Klären der Flüssigkeit, wobei die vorhandenen Proteine, Fette und Rückstände nach Filtration verworfen werden, bleibt eine klare Lösung zurück, die mittels HPLC untersucht werden kann. [EU] Tras la clarificación del líquido, proceso mediante el que se eliminan por filtración las proteínas, grasas y residuos presentes, se obtiene una solución clara que pueda utilizarse para HPLC.

Nach Klärung und Filtration wird der Gehalt an Lactose im Filtrat nach der Luff-Schoorl-Methode bestimmt. [EU] Tras clarificación y filtración se determina el contenido de lactosa por el método de Luff-Schoorl.

Nach Klärung und Filtration wird die optische Drehung der Lösung polarimetrisch gemessen. [EU] Tras clarificación y filtración, se mide la rotación óptica de la solución por polarimetría.

Nach Zentrifugation und, falls gewünscht, Filtration wird die wässrige Phase möglichst vollständig erhalten und nach beispielsweise 4 Stunden gemessen. Bei der zweiten Probe erfolgt die Messung nach 8 Stunden, bei der dritten nach 24 Stunden usw. [EU] Después de la centrifugación y, en su caso, filtración, la fase acuosa del primer tubo se recupera lo más completamente posible y se analiza después de, por ejemplo, 4 horas, la del segundo tubo después de 8 horas, la del tercero después de 24, etc.

Rektifikation: Verarbeitung des Alkohols durch Destillation, Filtration oder ein anderes Verfahren... [EU] Rectificación: procedimiento de refinado del alcohol por redestilación, filtración o cualquier otro método.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners