A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for FT-Policy
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alles
in
allem
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
untersuchte
Ausführer
nicht
nachweisen
konnte
,
dass
die
einschlägigen
Bestimmungen
der
FT-Policy
09-14
eingehalten
wurden
. [EU]
En
resumen
,
se
considera
que
el
exportador
investigado
no
pudo
demostrar
el
cumplimiento
de
las
disposiciones
pertinentes
del
documento
«
FT-policy
09-14»
.
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
des
Dokuments
"
FT-Policy
04-09"
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
La
adjudicación
de
los
bonos
de
cesión
previa
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
según
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«
FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorizaciones
previas
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
así
como
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
sobre
dichas
transacciones
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT
Policy
04-09
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
La
adjudicación
de
los
bonos
de
cesión
previa
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
apartado
8.3
del
documento
«
FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorizaciones
previas
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT-Policy
09-14
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten
/
vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
La
adjudicación
de
las
autorizaciones
previas
de
licencias
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
según
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«
FT-policy
09-14»
(es
decir
,
AAS
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
así
como
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
sobre
dichas
transacciones
).
Außerdem
hat
die
indische
Regierung
die
Verfahren
für
die
Außenhandelspolitik
04-09
und
die
Außenhandelspolitik
09-14
in
einem
Verfahrenshandbuch
,
dem
Handbook
of
Procedures
,
Volume
I, (
"HOP
I
04-09"
bzw
.
"HOP
I
09-14"
)
festgelegt
. [EU]
Además
,
el
Gobierno
de
la
India
también
establece
los
procedimientos
aplicables
a
los
documentos
«
FT-policy
04-09»
y
«
FT-policy
09-14»
en
un
«Manual
de
procedimientos
,
volumen
I»
, («HOP I
04-09»
y
«HOP
I
09-14»
,
respectivamente
).
Außerdem
hat
die
indische
Regierung
die
Verfahren
für
die
"
FT-Policy
04-09"
und
die
"
FT-Policy
09-14"
jeweils
in
einem
Verfahrenshandbuch
ausgeführt
,
dem
"Handbook
of
Procedures
,
Volume
I"
(
"HOP
I
04-09"
bzw
.
"HOP
I
09-14"
). [EU]
Además
,
la
administración
india
también
establece
los
procedimientos
aplicables
a
ambos
documentos
en
dos
capítulos
del
volumen
I
del
Manual
de
Procedimientos
(«HOP I
04-09»
y
«HOP
I
09-14»
).
Außerdem
hat
die
indische
Regierung
die
Verfahren
für
die
"
FT-Policy
09-14"
in
einem
Verfahrenshandbuch
festgelegt
,
dem
"Handbook
of
Procedures
,
Volume
I"
(
"HOP
I
09-14"
). [EU]
Además
,
el
Gobierno
de
la
India
también
expone
los
procedimientos
por
los
que
se
rige
el
documento
«
FT-policy
09-14»
en
el
«Manual
de
procedimientos
(volumen I)» («Manual
de
procedimientos
2009-2014
,
volumen
I»
).
Bevor
auf
eine
Reihe
von
Stellungnahmen
des
in
die
Stichprobe
aufgenommenen
Unternehmens
eingegangen
wird
,
das
den
Status
eines
exportorientierten
Betriebs
(
Export-oriented
Unit
-
EOU
)
hatte
,
sei
daran
erinnert
,
dass
in
FT
Policy
2004–
;2009
und
FT
Policy
2009–
;2014
als
eine
wesentliche
Verpflichtung
festgelegt
ist
,
dass
ein
Minimum
an
Netto-Deviseneinnahmen
erwirtschaftet
werden
muss
;
genauer
gesagt
muss
der
Gesamtwert
der
Ausfuhren
in
einem
Referenzzeitraum
von
fünf
Jahren
höher
sein
als
der
Gesamtwert
der
eingeführten
Waren
. [EU]
Antes
de
tratar
una
serie
de
observaciones
de
la
empresa
incluida
en
la
muestra
que
tenía
el
estatuto
de
unidad
orientada
a
la
exportación
(EOU),
debe
recordarse
que
una
obligación
fundamental
de
las
EOU
,
tal
como
figura
en
los
documentos
«
FT-policy
2004-2009»
y
«
FT-policy
2009-2014»
,
es
conseguir
ingresos
netos
en
divisas
;
es
decir
,
en
un
período
de
referencia
de
cinco
años
,
el
valor
total
de
las
exportaciones
debe
superar
el
valor
total
de
los
productos
importados
.
Deemed
Exports
(
Vorgesehene
Ausfuhren
)
Im
Rahmen
dieser
Teilregelung
kann
der
Hauptauftragnehmer
die
Vorleistungen
zollfrei
einführen
,
die
zur
Herstellung
von
Waren
benötigt
werden
,
die
als
"vorgesehene
Ausfuhren"
an
die
in
Abschnitt
8.2
FT-Policy
09-14
genannten
Abnehmerkategorien
geliefert
werden
sollen
. [EU]
Sistema
de
las
Transacciones
Asimiladas
a
Exportaciones
Este
subsistema
permite
a
un
contratista
principal
importar
insumos
exentos
de
impuestos
que
se
requieren
para
fabricar
productos
que
vayan
a
ser
vendidos
como
«transacciones
asimiladas
a
exportaciones»
a
las
categorías
de
clientes
mencionadas
en
el
apartado
8.2
del
documento
«
FT-policy
09-14»
.
Der
Antragsteller
unterhielt
kein
System
,
anhand
dessen
hätte
nachgeprüft
werden
können
,
welche
Vorleistungen
in
welchen
Mengen
bei
der
Herstellung
der
Ausfuhrware
verbraucht
wurden
,
so
wie
es
in
dem
"
FT-Policy
"-Dokument
(
Anhang
23
)
vorgeschrieben
ist
und
wie
es
nach
Anhang
II
Abschnitt
II
Nummer
4
der
Grundverordnung
erforderlich
wäre
. [EU]
El
solicitante
no
mantuvo
un
sistema
que
permitiera
verificar
qué
insumos
se
utilizaron
en
la
fabricación
del
producto
afectado
y
en
qué
cantidad
,
como
establece
el
apéndice
23
del
documento
correspondiente
sobre
comercio
exterior
,
de
conformidad
con
el
anexo
II
,
sección
II
,
punto
4,
del
Reglamento
de
base
.
Der
inländische
Lieferant
ist
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT
Policy
04-09
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
El
proveedor
nacional
podrá
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«
FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorización
previa
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
en
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
).
Der
inländische
Lieferant
ist
dann
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
des
Dokuments
"
FT-Policy
04-09"
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
El
proveedor
nacional
podrá
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
según
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«
FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorizaciones
previas
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
así
como
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
sobre
dichas
transacciones
).
Der
inländische
Lieferant
ist
dann
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT-Policy
09-14
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten
/
vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
El
proveedor
nacional
podrá
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
según
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«
FT-policy
09-14»
(es
decir
,
AAS
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
así
como
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
sobre
dichas
transacciones
).
Die
Ausfuhrabsicht
eines
exportorientierten
Betriebs
ist
,
wie
in
Kapitel
6.1
FT-Policy
09-14
dargelegt
,
eine
notwendige
Voraussetzung
für
die
Gewährung
der
finanziellen
Anreize
. [EU]
El
objetivo
de
exportación
de
una
EOU
,
tal
como
se
establece
en
el
apartado
6.1
del
documento
«
FT-policy
09-14»
,
es
una
condición
sine
qua
non
para
obtener
los
incentivos
.
Die
Einzelheiten
der
EOU-Regelung
sind
in
Abschnitt
6
FT
Policy
04-09
und
FT
Policy
09-14
sowie
in
Kapitel
6
HOP
I
04-09
und
HOP
I
09-14
ausführlich
dargelegt
. [EU]
La
descripción
detallada
del
Plan
EOU
figura
en
el
apartado
6
de
los
documentos
«
FT-policy
04-09»
y
«
FT-policy
09-14»
,
así
como
en
el
apartado
6
de
los
documentos
«HOP
I
04-09»
y
«HOP
I
09-14»
.
Die
Einzelheiten
zu
dieser
Regelung
sind
in
Kapitel
6
FT-Policy
09-14
und
in
Kapitel
6
HOP
I
09-14
enthalten
. [EU]
La
descripción
detallada
del
EOUS
figura
en
el
apartado
6
del
documento
«
FT-policy
09-14»
,
así
como
en
el
capítulo
6
del
Manual
de
procedimientos
2009-2014
,
volumen
I.
Die
fraglichen
Regelungen
sind
im
Dokument
Außenhandelspolitik
09-14
weiterhin
vorgesehen
. [EU]
Los
sistemas
en
cuestión
se
mantienen
en
el
documento
«
FT-policy
09-14»
.
Die
in
Abschnitt
6.1
FT
Policy
2009-2014
dargelegte
Ausfuhrabsicht
eines
EOU
ist
eine
notwendige
Bedingung
für
die
Gewährung
der
finanziellen
Anreize
. [EU]
El
objetivo
de
exportación
de
una
unidad
orientada
a
la
exportación
establecido
en
el
apartado
6.1
del
documento
«
FT-policy
09-14»
es
una
condición
sine
qua
non
para
obtener
los
incentivos
.
Die
in
Abschnitt
6.1
FT
Policy
2009-2014
dargelegte
Ausfuhrabsicht
eines
EOU
ist
eine
notwendige
Bedingung
für
die
Gewährung
der
Subventionen
. [EU]
El
objetivo
de
exportación
de
una
EOU
establecido
en
el
apartado
6.1
del
documento
«
FT-policy
2009-2014»
es
una
condición
sine
qua
non
para
obtener
las
subvenciones
.
Die
Regelung
ist
in
Abschnitt
4.3
der
beiden
Dokumente
Außenhandelspolitik
04-09
und
Außenhandelspolitik
09-14
sowie
in
Kapitel
4
des
HOP
I
04-09
und
des
HOP
I
09-14
eingehend
erläutert
. [EU]
La
descripción
detallada
del
DEPBS
figura
en
el
punto
4.3
de
los
documentos
«
FT-policy
04-09»
y
«
FT-policy
09-14»
,
así
como
en
el
capítulo
4
de
los
documentos
«HOP
I
04-09»
y
«HOP
I
09-14»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FT-Policy":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners