A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
bulbös
Bulería
Bulette
Bulgare
Bulgarien
Bulgarin
bulgarisch
Bulgarische
Bulgur
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2218 results for
BULGARIEN
Word division: Bul·ga·ri·en
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
8,3333 %
der
beantragten
Mengen
im
Fall
der
Erzeugnisse
der
KN-Codes
0201
und
0202
mit
Ursprung
in
Bulgarien
:
[EU]
8,3333 %
de
las
cantidades
solicitadas
de
productos
de
los
códigos
NC
0201
y
0202
,
originarios
de
Bulgaria
;
aa
)
das
am
29
.
April
1983
in
Nikosia
unterzeichnete
Abkommen
zwischen
der
Volksrepublik
Bulgarien
und
der
Republik
Zypern
über
die
Rechtshilfe
in
Zivil-
und
Strafsachen
[EU]
aa
)
Acuerdo
entre
la
República
Popular
de
Bulgaria
y
la
República
de
Chipre
sobre
asistencia
judicial
en
materia
civil
y
penal
,
firmado
en
Nicosia
el
29
de
abril
de
1983
Ab
1.
Januar
2006
wird
das
Kontingent
für
Bulgarien
um
jährlich
250
t
erhöht
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2006
la
cantidad
asignada
a
Bulgaria
aumentará
250
toneladas
al
año
.
Ab
1.
Januar
2006
wird
das
Kontingent
für
Bulgarien
um
jährlich
275
Tonnen
erhöht
." [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2006
la
cantidad
asignada
a
Bulgaria
aumentará
en
275
toneladas
al
año
.».
Ab
1.
Januar
2007
werden
Rumänien
und
die
Republik
Bulgarien
neue
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sein
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
la
Unión
Europea
contará
con
dos
nuevos
Estados
miembros:
Rumanía
y
Bulgaria
.
Ab
1.
Januar
2010
wird
die
Liste
der
in
Absatz
1
genannten
Staaten
auf
Bulgarien
und
Rumänien
ausgeweitet
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2010
,
la
lista
de
Estados
mencionada
en
el
apartado
1
se
extenderá
a
Bulgaria
y
Rumanía
. (1.
ter
)
Ab
1.
Oktober
2004
sind
die
Anhang
II
genannten
Zollsätze
auf
die
Einfuhr
von
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Gütern
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
nach
Bulgarien
anwendbar
. [EU]
A
partir
del
1
de
octubre
de
2004
,
los
derechos
de
aduana
que
figuran
en
el
anexo
II
serán
aplicables
a
la
importación
en
Bulgaria
de
las
mercancías
originarias
de
la
Comunidad
que
se
relacionan
en
dicho
anexo
.
Ab
1.
Oktober
2004
sind
die
in
Anhang
I
genannten
Zollsätze
auf
die
Einfuhr
von
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Gütern
mit
Ursprung
in
Bulgarien
in
die
Gemeinschaft
anwendbar
. [EU]
A
partir
del
1
de
octubre
de
2004
,
los
derechos
de
aduana
que
figuran
en
el
anexo
I
serán
aplicables
a
la
importación
en
la
Comunidad
de
las
mercancías
originarias
de
Bulgaria
que
se
relacionan
en
dicho
anexo
.
ab
)
das
am
18
.
Januar
1989
in
Sofia
unterzeichnete
Abkommen
zwischen
der
Volksrepublik
Bulgarien
und
der
Regierung
der
Französischen
Republik
über
die
gegenseitige
Rechtshilfe
in
Zivilsachen
[EU]
ab
)
Acuerdo
entre
el
Gobierno
de
la
República
Popular
de
Bulgaria
y
el
Gobierno
de
la
República
Francesa
sobre
asistencia
judicial
en
materia
civil
,
firmado
en
Sofía
el
18
de
enero
de
1989
Ab
dem
1.
Januar
2007
müssen
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
die
in
Bulgarien
und
Rumänien
(
den
neuen
Mitgliedstaaten
)
hergestellt
werden
,
gemäß
den
maßgeblichen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
Betriebsstruktur
und
-hygiene
sowie
der
Kontrolle
und
der
Genusstauglichkeitskennzeichnung
der
Erzeugnisse
in
den
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
los
productos
de
origen
animal
obtenidos
en
Bulgaria
y
Rumanía
(«los
nuevos
Estados
miembros»
)
deben
comercializarse
de
conformidad
con
la
normativa
comunitaria
pertinente
,
fundamentalmente
en
lo
que
se
refiere
a
la
estructura
y
la
higiene
de
los
establecimientos
y
al
control
y
marcado
sanitario
de
los
productos
.
Ab
dem
1.
Januar
2007
müssen
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
,
die
von
Rindern
,
Schweinen
,
Schafen
,
Ziegen
und
Pferden
aus
Bulgarien
und
Rumänien
gewonnen
wurden
und
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
bestimmt
sind
,
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
entsprechen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2007
,
el
esperma
,
los
óvulos
y
los
embriones
de
las
especies
bovina
,
porcina
,
ovina
,
caprina
y
equina
obtenidos
en
Bulgaria
y
Rumanía
y
destinados
al
comercio
intracomunitario
deben
ajustarse
a
la
normativa
comunitaria
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
no
podrán
imponerse
restricciones
a
la
utilización
,
por
vehículos
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Directiva
96/53/CE
,
de
los
principales
ejes
viarios
que
se
indican
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
no
1692/96/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
.Bulgaria
cumplirá
el
calendario
establecido
en
los
cuadros
que
figuran
más
abajo
para
el
acondicionamiento
de
su
red
principal
de
carreteras
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
sind
die
ursprünglichen
Verträge
und
die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
und
der
Europäischen
Zentralbank
für
Bulgarien
und
Rumänien
verbindlich
und
gelten
in
diesen
Staaten
nach
Maßgabe
der
genannten
Verträge
und
dieser
Akte
. [EU]
Desde
la
fecha
de
la
adhesión
,
las
disposiciones
de
los
Tratados
originarios
y
los
actos
adoptados
con
anterioridad
a
la
adhesión
por
las
instituciones
y
el
Banco
Central
Europeo
serán
vinculantes
para
Bulgaria
y
Rumanía
y
aplicables
en
ambos
Estados
en
las
condiciones
establecidas
en
dichos
Tratados
y
en
la
presente
Acta
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
sind
die
Verfassung
,
der
EAG-Vertrag
und
die
vor
dem
Beitritt
erlassenen
Rechtsakte
der
Organe
für
Bulgarien
und
Rumänien
verbindlich
und
gelten
in
diesen
Staaten
nach
Maßgabe
der
Verfassung
,
des
EAG-Vertrags
und
dieses
Protokolls
. [EU]
Desde
la
fecha
de
la
adhesión
,
las
disposiciones
de
la
Constitución
,
el
Tratado
CEEA
y
los
actos
adoptados
por
las
instituciones
con
anterioridad
a
la
adhesión
serán
vinculantes
para
Bulgaria
y
Rumanía
y
aplicables
en
ambos
Estados
en
las
condiciones
establecidas
en
la
Constitución
,
en
el
Tratado
CEEA
y
en
el
presente
Protocolo
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
und
bis
zum
Inkrafttreten
der
in
Absatz
2
genannten
erforderlichen
Protokolle
wenden
Bulgarien
und
Rumänien
die
Abkommen
oder
Übereinkünfte
an
,
die
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft
gemeinsam
vor
dem
Beitritt
geschlossen
haben
,
mit
Ausnahme
des
Abkommens
mit
der
Schweiz
über
die
Freizügigkeit
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
, y
hasta
que
entren
en
vigor
los
protocolos
necesarios
a
que
se
refiere
el
apartado
2,
Bulgaria
y
Rumanía
aplicarán
las
disposiciones
de
los
acuerdos
o
convenios
celebrados
conjuntamente
por
los
Estados
miembros
actuales
y
la
Comunidad
antes
de
la
adhesión
,
con
excepción
del
acuerdo
sobre
la
libre
circulación
de
personas
celebrado
con
Suiza
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
und
bis
zum
Inkrafttreten
der
in
Absatz
2
genannten
erforderlichen
Protokolle
wenden
Bulgarien
und
Rumänien
die
Abkommen
oder
Übereinkünfte
an
,
die
die
Union
und
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
gemeinsam
vor
dem
Beitritt
geschlossen
haben
,
mit
Ausnahme
des
Abkommens
mit
der
Schweiz
über
die
Freizügigkeit
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
, y
hasta
que
entren
en
vigor
los
protocolos
necesarios
a
que
se
refiere
el
apartado
2,
Bulgaria
y
Rumanía
aplicarán
las
disposiciones
de
los
acuerdos
y
convenios
celebrados
conjuntamente
por
la
Unión
y
los
Estados
miembros
actuales
antes
de
la
adhesión
,
con
excepción
del
acuerdo
sobre
la
libre
circulación
de
personas
celebrado
con
Suiza
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
wenden
Bulgarien
und
Rumänien
die
von
der
Gemeinschaft
mit
dritten
Staaten
geschlossenen
bilateralen
Textilabkommen
oder
‐
;vereinbarungen
an
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
,
Bulgaria
y
Rumanía
aplicarán
los
acuerdos
y
arreglos
textiles
bilaterales
celebrados
por
la
Comunidad
con
terceros
países
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
wenden
Bulgarien
und
Rumänien
die
von
der
Union
mit
dritten
Staaten
geschlossenen
bilateralen
Textilabkommen
oder
‐
;vereinbarungen
an
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
,
Bulgaria
y
Rumanía
aplicarán
los
acuerdos
y
arreglos
textiles
bilaterales
celebrados
por
la
Unión
con
terceros
países
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
zahlen
Bulgarien
und
Rumänien
die
folgenden
Beträge
entsprechend
ihrem
Anteil
an
dem
Kapital
,
das
auf
das
in
Artikel
4
der
Satzung
der
Europäischen
Investitionsbank
festgelegte
gezeichnete
Kapital
eingezahlt
wurde
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
,
Bulgaria
y
Rumanía
abonarán
las
siguientes
cantidades
correspondientes
a
su
cuota
de
capital
desembolsado
respecto
del
capital
suscrito
,
tal
como
se
estipula
en
el
artículo
4
de
los
Estatutos
del
Banco
Europeo
de
Inversiones:
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
zahlen
Bulgarien
und
Rumänien
die
folgenden
Beträge
entsprechend
ihrem
Anteil
an
dem
Kapital
,
das
auf
das
in
Artikel
4
des
im
Anhang
zur
Verfassung
enthaltenen
5.
Protokolls
zur
Festlegung
der
Satzung
der
Europäischen
Investitionsbank
festgelegte
gezeichnete
Kapital
eingezahlt
wurde:
Bulgarien
14800000
EUR
[EU]
A
partir
de
la
fecha
de
su
adhesión
,
Bulgaria
y
Rumanía
abonarán
las
siguientes
cantidades
correspondientes
a
su
cuota
de
capital
desembolsado
respecto
del
capital
suscrito
,
tal
como
se
estipula
en
el
artículo
4
de
Protocolo
n.o 5
sobre
los
Estatutos
del
Banco
Europeo
de
Inversiones
,
anexo
a
la
Constitución:Bulgaria
14800000
EUR
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BULGARIEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners