A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Auslegungstechnik
Auslegware
ausleiern
Ausleihe
ausleihen
Ausleihen
Ausleihstelle
Auslenkung
auslernen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
28 results for
Ausleihen
Word division: ausˇleiˇhen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Ausnahmeregelung
darf
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
geringe
zusätzliche
Beträge
an
bestehende
aufsichtsrechtlichen
Institutsgruppen
ausleihen
,
sofern
die
Zusagen
unter
Ziffer
iii
eingehalten
werden
, [EU]
Como
excepción
a
esta
prohibición
,
la
entidad
fusionada
podrá
financiar
pequeńas
cantidades
adicionales
para
grupos
reguladores
existentes
si
cumple
el
compromiso
recogido
en
el
inciso
iii
).
Als
Ausnahmeregelung
darf
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
zusätzliche
Beträge
an
bestehende
aufsichtsrechtliche
Institutsgruppen
ausleihen
,
sofern
die
Zusagen
unter
Nummer
3
eingehalten
werden
und
[EU]
Como
excepción
a
esta
prohibición
,
la
entidad
fusionada
podrá
proporcionar
cantidades
adicionales
para
grupos
reguladores
existentes
si
cumple
el
compromiso
recogido
en
el
punto
3, y
Artikel
37
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
[EU]
Artículo
37
Ayudas
para
la
cesión
de
personal
altamente
cualificado
Auf
Ersuchen
des
Exekutivausschusses
und
in
Einklang
mit
den
Gesetzen
des
Gastgeberlandes
der
IEA
und
den
zu
diesem
Zeitpunkt
geltenden
Vorschriften
und
Verfahren
der
IEA
kann
sich
das
IPEEC-Sekretariat
Mitarbeiter
von
den
IPEEC-Mitgliedern
ausleihen
. [EU]
A
petición
del
Comité
Ejecutivo
,
de
conformidad
con
la
legislación
del
país
anfitrión
de
la
AIE
y
con
las
normas
y
procedimientos
de
la
AIE
en
vigor
en
ese
momento
,
la
Secretaría
de
la
IPEEC
podrá
acoger
personal
cedido
por
los
Miembros
de
la
IPEEC
.
Beihilfefähige
Kosten
sind
sämtliche
Personalkosten
für
das
Ausleihen
und
die
Beschäftigung
hochqualifizierten
Personals
einschließlich
der
Kosten
für
das
Einschalten
einer
Vermittlungseinrichtung
und
für
das
Zahlen
einer
Mobilitätszulage
für
das
abgeordnete
Personal
. [EU]
Todos
los
costes
de
personal
derivados
de
la
contratación
y
el
empleo
de
personal
altamente
cualificado
,
incluidos
los
costes
de
una
agencia
de
contratación
de
personal
,
así
como
una
licencia
de
movilidad
para
el
personal
cedido
serán
costes
subvencionables
.
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
(
143
) (
für
KMU
) [EU]
Ayudas
al
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
(143)
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
Abschnit
5.7 [EU]
Ayuda
al
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
,
rellene
la
sección
5.7;
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
Abschnitt
4.7 [EU]
Ayuda
al
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
,
rellene
la
sección
4.7
;
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
→
;
Abschnitt
4.7 [EU]
;
Ayuda
al
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
,
rellénese
la
sección
4.7
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
(
Art
.
37
) [EU]
Ayudas
para
la
cesión
de
personal
altamente
cualificado
(Art.
37
) ...
moneda
nacional
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
,
Beihilfen
für
technische
Durchführbarkeitsstudien
,
Beihilfen
für
Prozess-
und
Betriebsinnovation
im
Dienstleistungssektor
und
Beihilfen
für
die
Kosten
von
KMU
zum
Erwerb
gewerblicher
Schutzrechte
. [EU]
Ayudas
al
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
,
ayudas
a
la
innovación
en
materia
de
procesos
y
organización
en
actividades
de
servicios
y
ayudas
a
las
PYME
para
cubrir
los
costes
de
derechos
de
propiedad
industrial
.
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
,
das
von
einer
Forschungseinrichtung
oder
einem
Großunternehmen
an
ein
KMU
abgeordnet
wird
,
gelten
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
EWR-Abkommen
als
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
,
sofern
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
Las
ayudas
al
préstamo
por
parte
de
las
PYME
de
personal
altamente
cualificado
procedente
de
organismos
de
investigación
o
grandes
empresas
será
compatible
con
el
funcionamiento
del
Acuerdo
EEE
en
el
sentido
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c),
de
dicho
Acuerdo
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
siguientes
condiciones
.
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
,
das
von
einer
Forschungseinrichtung
oder
einem
Großunternehmen
an
ein
KMU
abgeordnet
wird
,
sind
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
und
von
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
wenn
die
in
Absätzen
2
bis
5
dieses
Artikels
niedergelegten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
La
ayuda
para
la
cesión
de
personal
altamente
cualificado
trasladado
desde
una
organización
de
investigación
o
una
gran
empresa
a
una
PYME
será
compatible
con
el
mercado
común
a
tenor
del
artículo
87
,
apartado
3,
del
Tratado
y
estará
exenta
del
requisito
de
notificación
del
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
, a
condición
de
que
se
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
los
apartados
2 a 5
del
presente
artículo
.
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
[EU]
Ayudas
al
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
[EU]
Ayudas
para
la
cesión
de
personal
altamente
cualificado
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
(
für
KMU
) [EU]
Ayudas
al
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
(para
PYME
)
Beihilfen
zum
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
richten
sich
gegen
Marktversagen
in
Form
unzureichender
Informationen
über
den
Arbeitsmarkt
im
EWR
. [EU]
Las
ayudas
para
el
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
intentan
corregir
deficiencias
de
mercado
relacionadas
con
una
información
imperfecta
en
el
mercado
de
trabajo
del
EEE
.
;
Bitte
bestätigen
Sie
,
dass
Beratungskosten
(
Bezahlung
von
Leistungen
,
die
von
einem
nicht
im
Unternehmen
beschäftigten
Experten
erbracht
werden
)
von
den
beihilfefähigen
Kosten
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
ausgeklammert
wurden
. [EU]
;
Confírmese
que
los
costes
de
consultoría
(pago
de
servicios
prestados
por
expertos
no
empleados
en
la
empresa
)
están
excluidos
de
los
costes
subvencionables
de
la
ayuda
para
el
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
.
Bitte
bestätigen
Sie
,
dass
Beratungskosten
(
Bezahlung
von
Leistungen
,
die
von
einem
nicht
im
Unternehmen
beschäftigten
Experten
erbracht
werden
)
von
den
beihilfefähigen
Kosten
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
ausgeklammert
wurden
. [EU]
Por
favor
,
confirme
que
los
costes
de
consultoría
(pago
de
los
servicios
prestados
por
expertos
no
empleados
en
la
empresa
)
están
excluidos
de
los
costes
subvencionables
de
la
ayuda
para
el
préstamo
de
personal
altamente
cualificado
.
Daher
sollten
Beihilfen
für
Forschungs-
und
Entwicklungsvorhaben
,
Beihilfen
für
technische
Durchführbarkeitsstudien
,
Beihilfen
für
KMU
zu
den
Kosten
gewerblicher
Schutzrechte
sowie
Beihilfen
für
junge
,
innovative
kleine
Unternehmen
,
Beihilfen
für
Innovationsberatungsdienste
und
innovationsunterstützende
Dienstleistungen
und
Beihilfen
für
das
Ausleihen
hochqualifizierten
Personals
unter
bestimmten
Voraussetzungen
von
der
Anmeldepflicht
freigestellt
werden
. [EU]
Por
tanto
,
deben
eximirse
de
la
obligación
de
notificación
previa
,
en
determinadas
condiciones
,
las
ayudas
para
proyectos
de
investigación
y
desarrollo
,
para
estudios
de
viabilidad
técnica
,
para
cubrir
los
costes
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
de
las
PYME
,
así
como
las
ayudas
para
pequeńas
empresas
jóvenes
e
innovadoras
y
las
ayudas
para
servicios
de
asesoramiento
y
apoyo
a
la
innovación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausleihen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners