DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ausleihen
Ausleihen
Search for:
Mini search box
 

28 results for Ausleihen
Word division: ausˇleiˇhen
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Als Ausnahmeregelung darf das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut geringe zusätzliche Beträge an bestehende aufsichtsrechtlichen Institutsgruppen ausleihen, sofern die Zusagen unter Ziffer iii eingehalten werden, [EU] Como excepción a esta prohibición, la entidad fusionada podrá financiar pequeńas cantidades adicionales para grupos reguladores existentes si cumple el compromiso recogido en el inciso iii).

Als Ausnahmeregelung darf das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut zusätzliche Beträge an bestehende aufsichtsrechtliche Institutsgruppen ausleihen, sofern die Zusagen unter Nummer 3 eingehalten werden und [EU] Como excepción a esta prohibición, la entidad fusionada podrá proporcionar cantidades adicionales para grupos reguladores existentes si cumple el compromiso recogido en el punto 3, y

Artikel 37 Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals [EU] Artículo 37 Ayudas para la cesión de personal altamente cualificado

Auf Ersuchen des Exekutivausschusses und in Einklang mit den Gesetzen des Gastgeberlandes der IEA und den zu diesem Zeitpunkt geltenden Vorschriften und Verfahren der IEA kann sich das IPEEC-Sekretariat Mitarbeiter von den IPEEC-Mitgliedern ausleihen. [EU] A petición del Comité Ejecutivo, de conformidad con la legislación del país anfitrión de la AIE y con las normas y procedimientos de la AIE en vigor en ese momento, la Secretaría de la IPEEC podrá acoger personal cedido por los Miembros de la IPEEC.

Beihilfefähige Kosten sind sämtliche Personalkosten für das Ausleihen und die Beschäftigung hochqualifizierten Personals einschließlich der Kosten für das Einschalten einer Vermittlungseinrichtung und für das Zahlen einer Mobilitätszulage für das abgeordnete Personal. [EU] Todos los costes de personal derivados de la contratación y el empleo de personal altamente cualificado, incluidos los costes de una agencia de contratación de personal, así como una licencia de movilidad para el personal cedido serán costes subvencionables.

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals (143) (für KMU) [EU] Ayudas al préstamo de personal altamente cualificado (143)

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals Abschnit 5.7 [EU] Ayuda al préstamo de personal altamente cualificado, rellene la sección 5.7;

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals Abschnitt 4.7 [EU] Ayuda al préstamo de personal altamente cualificado, rellene la sección 4.7

; Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals ; Abschnitt 4.7 [EU] ; Ayuda al préstamo de personal altamente cualificado, rellénese la sección 4.7

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals (Art. 37) [EU] Ayudas para la cesión de personal altamente cualificado (Art. 37) ... moneda nacional

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals, Beihilfen für technische Durchführbarkeitsstudien, Beihilfen für Prozess- und Betriebsinnovation im Dienstleistungssektor und Beihilfen für die Kosten von KMU zum Erwerb gewerblicher Schutzrechte. [EU] Ayudas al préstamo de personal altamente cualificado, ayudas a la innovación en materia de procesos y organización en actividades de servicios y ayudas a las PYME para cubrir los costes de derechos de propiedad industrial.

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals, das von einer Forschungseinrichtung oder einem Großunternehmen an ein KMU abgeordnet wird, gelten im Sinne von Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c EWR-Abkommen als mit dem Funktionieren des EWR-Abkommens vereinbar, sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: [EU] Las ayudas al préstamo por parte de las PYME de personal altamente cualificado procedente de organismos de investigación o grandes empresas será compatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE en el sentido del artículo 61, apartado 3, letra c), de dicho Acuerdo, a condición de que se cumplan las siguientes condiciones.

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals, das von einer Forschungseinrichtung oder einem Großunternehmen an ein KMU abgeordnet wird, sind im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und von der Anmeldepflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, wenn die in Absätzen 2 bis 5 dieses Artikels niedergelegten Voraussetzungen erfüllt sind. [EU] La ayuda para la cesión de personal altamente cualificado trasladado desde una organización de investigación o una gran empresa a una PYME será compatible con el mercado común a tenor del artículo 87, apartado 3, del Tratado y estará exenta del requisito de notificación del artículo 88, apartado 3, del Tratado, a condición de que se cumplan las condiciones establecidas en los apartados 2 a 5 del presente artículo.

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals [EU] Ayudas al préstamo de personal altamente cualificado

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals [EU] Ayudas para la cesión de personal altamente cualificado

Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals (für KMU) [EU] Ayudas al préstamo de personal altamente cualificado (para PYME)

Beihilfen zum Ausleihen hochqualifizierten Personals richten sich gegen Marktversagen in Form unzureichender Informationen über den Arbeitsmarkt im EWR. [EU] Las ayudas para el préstamo de personal altamente cualificado intentan corregir deficiencias de mercado relacionadas con una información imperfecta en el mercado de trabajo del EEE.

; Bitte bestätigen Sie, dass Beratungskosten (Bezahlung von Leistungen, die von einem nicht im Unternehmen beschäftigten Experten erbracht werden) von den beihilfefähigen Kosten für das Ausleihen hochqualifizierten Personals ausgeklammert wurden. [EU] ; Confírmese que los costes de consultoría (pago de servicios prestados por expertos no empleados en la empresa) están excluidos de los costes subvencionables de la ayuda para el préstamo de personal altamente cualificado.

Bitte bestätigen Sie, dass Beratungskosten (Bezahlung von Leistungen, die von einem nicht im Unternehmen beschäftigten Experten erbracht werden) von den beihilfefähigen Kosten für das Ausleihen hochqualifizierten Personals ausgeklammert wurden. [EU] Por favor, confirme que los costes de consultoría (pago de los servicios prestados por expertos no empleados en la empresa) están excluidos de los costes subvencionables de la ayuda para el préstamo de personal altamente cualificado.

Daher sollten Beihilfen für Forschungs- und Entwicklungsvorhaben, Beihilfen für technische Durchführbarkeitsstudien, Beihilfen für KMU zu den Kosten gewerblicher Schutzrechte sowie Beihilfen für junge, innovative kleine Unternehmen, Beihilfen für Innovationsberatungsdienste und innovationsunterstützende Dienstleistungen und Beihilfen für das Ausleihen hochqualifizierten Personals unter bestimmten Voraussetzungen von der Anmeldepflicht freigestellt werden. [EU] Por tanto, deben eximirse de la obligación de notificación previa, en determinadas condiciones, las ayudas para proyectos de investigación y desarrollo, para estudios de viabilidad técnica, para cubrir los costes de los derechos de propiedad intelectual de las PYME, así como las ayudas para pequeńas empresas jóvenes e innovadoras y las ayudas para servicios de asesoramiento y apoyo a la innovación.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners