DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for 230000
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Das Volumen der Laicherbiomasse von Scholle überschreitet 230000 t [EU] La biomasa reproductora de la población de solla sea superior a 230000 toneladas

Der Abbau von 530 Angestellten bei der SNCB hätte Kosten in Höhe von 122,4 Mio. EUR, d. h. 230000 EUR pro Mitarbeiter, verursacht. [EU] La reducción de plantilla de 530 empleados habría generado para SNCB costes de 122,4 millones EUR (230000 EUR por empleado).

Die in der Gemeinschaft hergestellte Menge an Erdbeerkonfitüre liegt relativ konstant bei geschätzten 230000 bis 250000 Tonnen pro Jahr. [EU] La producción de confitura de fresa en la Comunidad es relativamente estable y se calcula que oscila entre 230000 y 250000 toneladas anuales.

Für die Maßnahmen der Kommission zur Information der Wirtschaftsakteure über die Entwicklung des Gemeinschaftsrechts im Bereich des Tierschutzes wird ein Betrag von 230000 EUR genehmigt. [EU] La Comisión podrá comunicar a esos socios comerciales, por un importe de 230000 EUR, información sobre los cambios de la legislación comunitaria en materia de protección de los animales.

Gatterwert des Systems (system gate count) von mehr als 230000 [EU] Número de puertas de sistema superior a 230000

Gemäß den langfristigen, als Zielvorgabe genannten Produktionsgrößen wurde von einer Verringerung der bestehenden Produktionskapazitäten um ein Drittel ausgegangen, d. h. von [200000 - 230000] Autos per anno - die in einem Zweischichtensystem innerhalb von 250 Werktagen hergestellt werden sollten - bis zu einem [Niveau von 140000 bis zu 170000] Stück. [EU] De acuerdo con este objetivo de producción a largo plazo, tenía previsto reducir en un tercio la capacidad de producción existente, es decir, de [200000-230000] vehículos al año (sobre la base de dos turnos y 250 días hábiles) a [140000-170000] al año.

Geschätzte Gesamtkosten der Veranstaltung: 230000 EUR. [EU] Estimación del coste total: 230000 EUR.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 573/2003 wurde ein jährliches Zollkontingent von 230000 t Weizen für das Wirtschaftsjahr 2005/06 eröffnet. [EU] El Reglamento (CE) no 573/2003 abre un contingente arancelario anual de 230000 t de trigo para la campaña 2005/06.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 573/2003 wurde ein jährliches Zollkontingent von 230000 t Weizen (laufende Nummer 09.4766) für das Wirtschaftsjahr 2006/07 eröffnet. [EU] El Reglamento (CE) no 573/2003 abre un contingente arancelario anual de 230000 toneladas de trigo (número de orden 09.4766) para la campaña 2006/07.

Nach den Empfehlungen des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für die Fischerei (STECF) sollte die vorsorgliche Biomasse für den Schollenbestand in der Nordsee 230000 t betragen, liegt die fischereiliche Sterblichkeit, die erforderlich ist, um langfristig den höchsten Ertrag aus dem Schollenbestand in der Nordsee zu erzielen, bei 0,3 und sollte die vorsorgliche Biomasse für den Seezungenbestand in der Nordsee 35000 t betragen. [EU] El Comité Científico, Técnico y Económico de la Pesca (CCTEP) ha señalado que la biomasa de precaución para la población de solla del Mar del Norte debe situarse en 230000 toneladas, que el valor de mortalidad por pesca necesario para producir el máximo rendimiento de dicha población a largo plazo es el 0,3 y que la biomasa de precaución para la población de lenguado del Mar del Norte debe ser de 35000 toneladas.

Nutzung des Rahmenvertrags für Veröffentlichungen und die Verbreitung von Informationen über die Tiergesundheitsstrategie; Höchstbetrag: 230000 EUR. [EU] Utilización de un contrato marco para publicaciones y difusión de información y la estrategia sobre salud animal, hasta un máximo de 230000 EUR.

Polen hat ferner darauf hingewiesen, dass die Produktionskapazitäten der FSO bei einer Produktion im Zweischichtensystem [200000 - 230000] Stück per anno betragen, und dabei vorgeschlagen, die Produktionskapazitäten auf [140000 - 170000] Autos jährlich bis zum Jahre 2008 zu reduzieren. [EU] Por último, las autoridades polacas, que han indicado que la capacidad de producción de FSO es de [200000-230000] unidades anuales en dos turnos de trabajo, han propuesto que se restrinja su capacidad de producción a [140000-170000] unidades al año hasta 2008.

Tätigkeiten im Zusammenhang mit Mykotoxinen; diese Finanzhilfe beträgt höchstens 230000 EUR [EU] Las actividades relacionadas con micotoxinas. Dicha ayuda no excederá de 230000 EUR

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners