A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for 2014/2005
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Verordnung
werden
die
Mengen
der
im
Januar
und
Februar
2006
verwendeten
und
an
die
erteilende
Stelle
zurückgereichten
Lizenzen
der
Kommission
innerhalb
von
sieben
Tagen
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
mitgeteilt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
apartado
1,
letra
c),
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
,
tal
como
ha
sido
modificado
por
el
presente
Reglamento
,
la
información
relativa
a
las
cantidades
relacionadas
con
los
certificados
utilizados
y
devueltos
al
organismo
emisor
en
enero
y
febrero
de
2006
se
enviarán
a
la
Comisión
en
los
siete
días
siguientes
a
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
.
Artikel
1
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
der
Kommission
vom
9.
Dezember
2005
über
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
Einfuhrregelung
der
Gemeinschaft
für
zum
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
den
freien
Verkehr
überführte
Bananen
begrenzt
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
auf
das
Jahr
,
in
dem
sie
erteilt
wurden
. [EU]
El
artículo
1,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
de
la
Comisión
,
de
9
de
diciembre
de
2005
,
relativo
a
los
certificados
en
el
ámbito
del
régimen
a
la
importación
de
plátanos
en
la
Comunidad
para
los
plátanos
despachados
a
libre
práctica
con
el
derecho
arancelario
establecido
en
el
arancel
aduanero
común
[3],
limita
la
validez
de
los
certificados
al
año
de
expedición
.
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
enthält
Bestimmungen
über
die
Mitteilung
der
Großhandelspreise
für
reife
Bananen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
contiene
en
su
artículo
2,
apartado
1,
letra
a),
disposiciones
relativas
a
la
notificación
de
los
precios
al
por
mayor
de
los
plátanos
amarillos
.
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
wird
gestrichen
. [EU]
Se
suprime
la
letra
d)
del
artículo
2,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
.
Da
die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
auf
das
Jahr
,
in
dem
die
Lizenz
erteilt
wurde
,
begrenzt
ist
,
sollte
die
Verpflichtung
zur
Vorlage
von
Einfuhrlizenzen
ab
dem
1.
Januar
2012
aufgehoben
werden
. [EU]
Como
el
artículo
1,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
limita
la
validez
de
los
certificados
al
año
de
expedición
,
conviene
derogar
la
obligación
de
obtener
el
certificado
de
importación
a
partir
del
1
de
enero
de
2012
.
Daher
sind
die
nunmehr
hinfälligen
Bestimmungen
über
solche
Mitteilungen
in
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
der
Kommission
vom
9.
Dezember
2005
über
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
Einfuhrregelung
der
Gemeinschaft
für
zum
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
den
freien
Verkehr
überführte
Bananen
zu
streichen
. [EU]
Al
haber
quedado
obsoletas
,
deben
suprimirse
las
disposiciones
relativas
a
estas
comunicaciones
,
enunciadas
en
el
artículo
2,
apartado
1,
letra
d),
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
de
la
Comisión
,
de
9
de
diciembre
de
2005
,
relativo
a
los
certificados
en
el
ámbito
del
régimen
a
la
importación
de
plátanos
en
la
Comunidad
para
los
plátanos
despachados
a
libre
práctica
con
el
derecho
arancelario
establecido
en
el
arancel
aduanero
común
[2].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
der
Kommission
vom
9.
Dezember
2005
über
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
Einfuhrregelung
der
Gemeinschaft
für
zum
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
den
freien
Verkehr
überführte
Bananen
wird
mit
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1287/2011
[3]
ab
dem
1.
Januar
2012
aufgehoben
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
de
la
Comisión
,
de
9
de
diciembre
de
2005
,
relativo
a
los
certificados
en
el
ámbito
del
régimen
a
la
importación
de
plátanos
en
la
Comunidad
para
los
plátanos
despachados
a
libre
práctica
con
el
derecho
arancelario
establecido
en
el
arancel
aduanero
común
[2]
ha
sido
derogado
por
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
1287/2011
de
la
Comisión
[3] a
partir
del
1
de
enero
de
2012
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
ist
daher
aufzuheben
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
derogar
el
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
ist
daher
zu
ändern
. [EU]
Por
lo
tanto
,
debe
modificarse
el
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
.
Die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
und
Nr
.
219/2006
sind
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Conviene
modificar
en
consecuencia
el
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
y
el
Reglamento
(CE)
no
219/2006
.
Für
Bananen
sind
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
der
Kommission
vom
9.
Dezember
2005
über
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
Einfuhrregelung
der
Gemeinschaft
für
zum
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
den
freien
Verkehr
überführte
Bananen
Einfuhrlizenzen
erforderlich
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
plátanos
,
se
requieren
certificados
de
importación
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
de
la
Comisión
,
de
9
de
diciembre
de
2005
,
relativo
a
los
certificados
en
el
ámbito
del
régimen
a
la
importación
de
plátanos
en
la
Comunidad
para
los
plátanos
despachados
a
libre
práctica
con
el
derecho
arancelario
establecido
en
el
arancel
aduanero
común
[5].
In
Artikel
1
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
ist
die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
auf
drei
Monate
festgesetzt
. [EU]
El
artículo
1,
apartado
5,
de
dicho
Reglamento
fija
en
tres
meses
el
período
de
validez
de
tales
certificados
de
importación
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
der
Kommission
wurde
ein
Mechanismus
zur
Überwachung
der
Einfuhren
von
Bananen
eingeführt
,
der
sich
auf
Einfuhrlizenzen
stützt
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
de
la
Comisión
[2]
ha
establecido
un
mecanismo
de
control
de
las
importaciones
de
plátanos
,
basándose
en
los
certificados
de
importación
.
Um
über
vollständige
Informationen
seit
Anwendung
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1964/2005
eingeführten
Regelung
verfügen
zu
können
,
sollte
die
Verkürzung
der
Frist
zur
Vorlage
des
Einfuhrnachweises
für
alle
Lizenzen
gelten
,
die
seit
1.
Januar
2006
,
dem
Beginn
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
gültig
sind
. [EU]
Para
disponer
de
los
datos
relativos
al
período
completo
de
aplicación
del
régimen
establecido
por
el
Reglamento
(CE)
no
1964/2005
,
la
reducción
del
período
de
transmisión
de
la
prueba
de
la
utilización
de
los
certificados
también
debe
aplicarse
a
los
certificados
válidos
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
,
fecha
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
.
zur
Änderung
und
Abweichung
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
über
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
Einfuhrregelung
der
Gemeinschaft
für
zum
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
den
freien
Verkehr
überführte
Bananen
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
219/2006
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
des
Zollkontingents
für
die
Einfuhr
von
Bananen
des
KN-Codes
08030019
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
für
die
Zeit
vom
1.
März
bis
zum
31
.
Dezember
2006
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
,
relativo
a
los
certificados
en
el
ámbito
del
régimen
a
la
importación
de
plátanos
en
la
Comunidad
para
los
plátanos
despachados
a
libre
práctica
con
el
derecho
arancelario
establecido
en
el
arancel
aduanero
común
;
establece
excepciones
a
dicho
Reglamento
, y
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
219/2006
,
relativo
a
la
apertura
y
el
modo
de
gestión
del
contingente
arancelario
para
la
importación
de
plátanos
del
código
NC
08030019
originarios
de
los
países
ACP
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
marzo
y
el
31
de
diciembre
de
2006
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
über
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
Einfuhrregelung
der
Gemeinschaft
für
zum
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
in
den
freien
Verkehr
überführte
Bananen
[EU]
que
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
,
relativo
a
los
certificados
en
el
ámbito
del
régimen
a
la
importación
de
plátanos
en
la
Comunidad
para
los
plátanos
despachados
a
libre
práctica
con
el
derecho
arancelario
establecido
en
el
arancel
aduanero
común
Zur
Überwachung
der
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
schreibt
Artikel
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2014/2005
der
Kommission
vor
,
dass
bei
der
Überführung
von
Bananen
in
den
freien
Verkehr
zum
Zollsatz
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1964/2005
eine
Einfuhrlizenz
vorzulegen
ist
. [EU]
Para
garantizar
un
seguimiento
adecuado
de
las
importaciones
de
plátanos
en
la
Comunidad
,
el
artículo
1,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2014/2005
de
la
Comisión
[2],
establece
que
el
despacho
a
libre
práctica
de
plátanos
con
el
derecho
arancelario
establecido
en
el
arancel
aduanero
común
establecido
por
el
Reglamento
(CE)
no
1964/2005
está
sujeto
a
la
presentación
de
un
certificado
de
importación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2014/2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners