A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for 2004/407/EG
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Außerdem
erscheint
es
geboten
,
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
das
Muster
der
Veterinärbescheingung
im
Anhang
der
Entscheidung
2004/407/EG
mit
dem
durch
die
Entscheidung
2004/292/EG
der
Kommission
geschaffenen
integrierten
rechnergeschützten
Veterinärsystem
TRACES
kompatibel
ist
. [EU]
Por
otro
lado
,
el
formato
del
modelo
de
certificado
veterinario
establecido
en
la
Decisión
2004/407/CE
debería
hacerse
compatible
con
el
sistema
informático
veterinario
integrado
Traces
,
introducido
por
medio
de
la
Decisión
2004/292/CE
de
la
Comisión
[3].
Außerdem
wurden
bestimmte
Übergangsmaßnahmen
mit
risikogerechten
Maßnahmen
für
bestimmte
Verwendungen
tierischer
Nebenprodukte
angenommen
,
insbesondere
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
878/2004
der
Kommission
hinsichtlich
bestimmter
tierischer
Nebenprodukte
,
die
als
Material
der
Kategorien
1
und
2
eingestuft
werden
,
die
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
[51]
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Material
zur
Herstellung
von
Fotogelatine
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
197/2006
der
Kommission
[52]
hinsichtlich
der
Handhabung
und
Beseitigung
ehemaliger
Lebensmittel
. [EU]
Asimismo
,
se
han
adoptado
medidas
transitorias
proporcionales
al
riesgo
que
entrañan
algunos
usos
específicos
de
subproductos
animales
,
en
concreto
el
Reglamento
(CE)
no
878/2004
relativo
a
la
importación
y
manipulación
de
determinados
materiales
de
la
categoría
1 y
de
la
categoría
2 [50],
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
[51] y
el
Reglamento
(CE)
no
197/2006
relativo
a
la
manipulación
y
eliminación
de
antiguos
alimentos
[52].
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
vom
26
.
April
2004
mit
Übergangsregelungen
für
Hygiene
und
Bescheinigungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
bestimmten
Drittländern
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/407/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
normas
sanitarias
y
de
certificación
transitorias
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
determinados
terceros
países
Berichtigung
des
Beschlusses
2004/407/EG
,
Euratom
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Änderung
der
Artikel
51
und
54
des
Protokolls
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/407/CE
,
Euratom
del
Consejo
,
de
26
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
modifican
los
artículos
51
y
54
del
Protocolo
sobre
el
Estatuto
del
Tribunal
de
Justicia
Daher
sollte
Luxemburg
ermächtigt
werden
,
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
unter
den
Bedingungen
der
Entscheidung
2004/407/EG
zu
genehmigen
. [EU]
En
consecuencia
,
debería
permitirse
a
Luxemburgo
autorizar
la
importación
de
gelatina
fotográfica
con
arreglo
a
los
requisitos
establecidos
en
la
Decisión
2004/407/CE
.
Dementsprechend
sollte
es
bis
zur
Überprüfung
der
technischen
Anforderungen
für
die
Einfuhr
tierischer
Nebenerzeugnisse
gemäß
der
überarbeiteten
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
der
Tschechischen
Republik
erlaubt
werden
,
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
vorbehaltlich
der
Einhaltung
der
in
der
Entscheidung
2004/407/EG
festgelegten
Bedingungen
zuzulassen
. [EU]
En
consecuencia
,
hasta
que
se
hayan
revisado
los
requisitos
para
la
importación
de
subproductos
animales
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[3],
sobre
subproductos
animales
,
que
ha
sido
revisado
,
debe
permitirse
a
la
República
Checa
autorizar
la
importación
de
gelatina
fotográfica
en
las
condiciones
expuestas
en
la
Decisión
2004/407/CE
.
Der
Beschluss
2009/960/EU
der
Kommission
vom
14
.
Dezember
2009
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Zulassung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
in
die
Tschechische
Republik
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2009/960/UE
de
la
Comisión
,
de
14
de
diciembre
de
2009
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
la
autorización
de
las
importaciones
de
gelatina
fotográfica
en
la
República
Checa
[13].
Der
Beschluss
2010/301/EU
der
Kommission
vom
25
.
Mai
2010
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Zulassung
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
in
die
Tschechische
Republik
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2010/301/UE
de
la
Comisión
,
de
25
de
mayo
de
2010
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
la
autorización
de
importaciones
de
gelatina
fotográfica
en
la
República
Checa
[20].
Die
Entscheidung
2004/407/EG
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
Decisión
2004/407/CE
se
leerá
como
sigue:
Die
Entscheidung
2006/311/EG
der
Kommission
vom
21
.
April
2006
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2006/311/CE
del
Consejo
,
de
21
de
abril
de
2006
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
con
respecto
a
las
importaciones
de
gelatina
fotográfica
.
Die
Entscheidung
2008/48/EG
der
Kommission
vom
20
.
Dezember
2007
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/407/EG
mit
Übergangsregelungen
für
Hygiene
und
Bescheinigungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
bestimmten
Drittländern
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2008/48/CE
de
la
Comisión
,
de
20
de
diciembre
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2004/407/CE
relativa
a
las
normas
sanitarias
y
de
certificación
transitorias
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
determinados
terceros
países
[6].
Die
Tschechische
Republik
hat
bestätigt
,
dass
die
strengen
Kanalisierungsauflagen
gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
angewandt
werden
,
damit
potenzielle
Gesundheitsrisiken
ausgeschlossen
sind
. [EU]
La
República
Checa
ha
confirmado
que
se
aplicarán
las
estrictas
condiciones
de
transmisión
con
arreglo
a
la
Decisión
2004/407/CE
a
fin
de
prevenir
los
posibles
riesgos
para
la
salud
.
Die
Tschechische
Republik
hat
bestätigt
,
dass
die
strengen
Kanalisierungsauflagen
gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
angewandt
werden
,
damit
potenzielle
Gesundheitsrisiken
ausgeschlossen
sind
. [EU]
La
República
Checa
ha
confirmado
que
se
han
de
aplicar
las
condiciones
estrictas
de
transmisión
con
arreglo
a
la
Decisión
2004/407/CE
a
fin
de
prevenir
los
posibles
riesgos
para
la
salud
.
Frankreich
hat
die
Kommission
gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
der
Fotobetrieb
Kodak
in
Chalon-sur-Saône
keine
Fotogelatine
mehr
aus
Japan
und
den
USA
einführt
. [EU]
Francia
ha
informado
a
la
Comisión
de
que
la
fábrica
Kodak
en
Châlon
sur
Saône
ha
suspendido
las
importaciones
de
gelatina
fotográfica
de
Japón
y
Estados
Unidos
de
acuerdo
con
la
Decisión
2004/407/CE
.
Gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
darf
Fotogelatine
nur
aus
den
in
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Drittländern
,
namentlich
Japan
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
eingeführt
werden
. [EU]
La
Decisión
2004/407/CE
estipula
que
sólo
estará
permitida
la
gelatina
fotográfica
de
los
países
que
figuran
en
la
lista
de
dicha
Decisión
, a
saber
,
Japón
y
los
Estados
Unidos
de
América
.
Gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
genehmigen
Belgien
,
Frankreich
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
abweichend
von
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
die
Einfuhr
von
Gelatine
,
die
aus
Material
hergestellt
wurde
,
das
Rinderwirbelsäule
enthält
,
gemäß
der
genannten
Verordnung
als
Material
der
Kategorie
1
eingestuft
ist
und
gemäß
dieser
Entscheidung
ausschließlich
zur
Verwendung
als
Fotogelatine
in
der
Fotoindustrie
bestimmt
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
con
respecto
a
la
mencionada
prohibición
,
la
Decisión
2004/407/CE
de
la
Comisión
[2]
dispone
que
Bélgica
,
Francia
,
Luxemburgo
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
deben
autorizar
la
importación
de
gelatina
producida
a
partir
de
materiales
que
contengan
columna
vertebral
de
bovinos
,
clasificados
como
materiales
de
la
categoría
1
en
dicho
Reglamento
,
destinados
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
),
de
conformidad
con
la
mencionada
Decisión
.
Gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
vom
26
.
April
2004
mit
Übergangsregelungen
für
Hygiene
und
Bescheinigungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
bestimmten
Drittländern
können
Frankreich
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
abweichend
von
der
Verbotsregelung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
die
Einfuhr
von
Gelatine
zulassen
,
die
ausschließlich
für
die
Fotoindustrie
bestimmt
ist
(
Fotogelatine
). [EU]
La
Decisión
2004/407/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
normas
sanitarias
y
de
certificación
transitorias
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
determinados
terceros
países
[2],
dispone
que
, a
pesar
de
la
prohibición
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
Francia
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
autorizarán
la
importación
de
determinada
gelatina
destinada
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
).
Gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
der
Kommission
vom
26
.
April
2004
mit
Übergangsregelungen
für
Hygiene
und
Bescheinigungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
von
Fotogelatine
aus
bestimmten
Drittländern
können
Belgien
,
Luxemburg
,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Entscheidung
die
Einfuhr
von
Gelatine
zulassen
,
die
ausschließlich
für
die
Fotoindustrie
bestimmt
ist
(
Fotogelatine
). [EU]
La
Decisión
2004/407/CE
de
la
Comisión
,
de
26
de
abril
de
2004
,
relativa
a
las
normas
sanitarias
y
de
certificación
transitorias
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
con
respecto
a
la
importación
de
gelatina
fotográfica
procedente
de
determinados
terceros
países
[2],
dispone
que
Bélgica
,
Luxemburgo
,
los
Países
Bajos
y
el
Reino
Unido
autorizarán
la
importación
de
determinada
gelatina
destinada
exclusivamente
a
la
industria
fotográfica
(«gelatina
fotográfica»
),
de
conformidad
con
la
mencionada
Decisión
.
Gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
wird
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
nur
aus
den
in
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Drittländern
,
namentlich
Japan
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
genehmigt
. [EU]
La
Decisión
2004/407/CE
establece
que
solo
está
permitida
la
importación
de
gelatina
fotográfica
de
los
países
que
figuran
en
la
lista
del
anexo
de
dicha
Decisión
, a
saber
,
Japón
y
los
Estados
Unidos
.
Gemäß
der
Entscheidung
2004/407/EG
wird
die
Einfuhr
von
Fotogelatine
nur
aus
den
in
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Drittländern
,
namentlich
Japan
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
,
zugelassen
. [EU]
La
Decisión
2004/407/CE
estipula
que
solo
estará
permitida
la
importación
de
gelatina
fotográfica
de
los
países
que
figuran
en
la
lista
del
anexo
de
dicha
Decisión
, a
saber
,
Japón
y
los
Estados
Unidos
de
América
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/407/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners