A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
94 results for 1952
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1952
/2005
bestimmt
,
dass
die
Verträge
über
die
Lieferung
von
in
der
Gemeinschaft
erzeugtem
Hopfen
,
die
zwischen
einem
Erzeuger
oder
einer
Gruppe
von
Erzeugern
und
einem
Käufer
abgeschlossen
werden
,
registriert
werden
. [EU]
El
artículo
14
del
Reglamento
(CE)
no
1952
/2005
dispone
que
se
registre
cualquier
contrato
para
la
entrega
de
lúpulo
producido
en
la
Comunidad
,
celebrado
entre
un
productor
o
productores
asociados
,
por
una
parte
, y
un
comprador
,
por
otra
.
Bei
Lieferungen
,
die
aufgrund
von
im
Voraus
geschlossenen
Verträgen
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1952
/2005
durchgeführt
werden
,
kann
es
vorkommen
,
dass
diese
insbesondere
hinsichtlich
der
Liefermenge
nicht
mit
den
getroffenen
Vereinbarungen
übereinstimmen
. [EU]
Las
entregas
efectuadas
en
virtud
de
los
contratos
celebrados
por
adelantado
a
que
se
refiere
el
artículo
14
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1952
/2005
pueden
no
coincidir
con
lo
acordado
,
en
particular
por
lo
que
respecta
a
la
cantidad
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1952
/97
des
Rates
vom
7.
Oktober
1997
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1015/94
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Fernsehkamerasystemen
mit
Ursprung
in
Japan
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1952
/97
del
Consejo
,
de
7
de
octubre
de
1997
,
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
1015/94
por
el
que
se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
equipos
de
cámaras
de
televisión
originarios
de
Japón
Bestimmte
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1952
/2005
festgelegte
Vorschriften
für
Erzeugergemeinschaften
sind
nicht
in
die
Verordnung
über
die
einheitliche
GMO
übernommen
worden
. [EU]
Determinadas
disposiciones
relacionadas
con
las
agrupaciones
de
productores
recogidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1952
/2005
no
han
sido
incorporadas
en
el
Reglamento
único
para
las
OCM
.
Chombo
,
Ignatius
Morgan
Chininya
Minister
für
die
Lokalverwaltungen
,
öffentliche
Arbeiten
und
das
nationale
Wohnungswesen
,
geb
. 1.8.1952 [EU]
Chombo
,
Ignatius
Morgan
Chininya
Ministro
de
Administración
Local
,
Obras
Públicas
y
Vivienda
,
fecha
de
nacimiento:
1.8.1952
"Chombo
,
Ignatius
Morgan
Chininya
;
Minister
für
die
Lokalverwaltung
,
öffentliche
Arbeiten
und
Stadtentwicklung
,
geb
. 1.8.1952". [EU]
«Chombo
,
Ignatius
Morgan
Chininya
;
Ministro
de
Administración
Local
,
Obras
Públicas
y
Desarrollo
Urbano
,
fecha
de
nacimiento:
1.8.1952.».
"Cyril
A.
Allen
.
Geburtsdatum:
26
.7.1952.
Weitere
Angaben:
ehemaliger
Vorsitzender
der
National
Patriotic
Party
." [EU]
«Cyril
A.
Allen
.
Fecha
de
nacimiento:
26
.7.1952.
Información
adicional:
antiguo
Presidente
del
Partido
Patriótico
Nacional
.»
Das
Abkommen
trat
1952
in
Kraft
. [EU]
El
Convenio
entró
en
vigor
en
1952
.
das
Hopfenanbaugebiet
oder
den
Ort
der
Erzeugung
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1952
/2005
[EU]
el
área
de
producción
o
el
lugar
de
producción
del
lúpulo
,
tal
como
se
contempla
en
el
artículo
4,
apartado
3,
letra
a),
del
Reglamento
(CE)
no
1952
/2005
Der
Eintrag
"Chombo
,
Ignatius
Morgan
Chininya
,
Minister
für
die
Lokalverwaltungen
,
öffentliche
Arbeiten
und
das
nationale
Wohnungswesen
,
geb
. 1.8.1952"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Chombo
,
Ignatius
Morgan
Chiminya
;
Ministro
de
Administración
Local
,
Obras
Públicas
y
Vivienda
,
fecha
de
nacimiento:
1.8.1952»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
Eintrag
"Cyril
Allen
.
Geburtsdatum:
26
.7.1952.
Weitere
Angaben:
ehemaliger
Vorsitzender
der
National
Patriotic
Party
."
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
(«Cyril
Allen
.
Fecha
de
nacimiento:
26
.7.1952.
Información
adicional:
antiguo
Presidente
del
Partido
Patriótico
Nacional
.»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
Eintrag
"Mohammed
Ahmed
Shawki
Al
Islambolly
(
alias
(a)
Abu
Khalid
, (b)
Abu
Ja'far
).
Geburtsdatum:
21
.1.1952.
Geburtsort:
El-Minya
,
Ägypten
.
Staatsangehörigkeit:
ägyptisch
.
Weitere
Angaben:
hält
sich
möglicherweise
in
Pakistan
,
Afghanistan
oder
im
Iran
auf
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Mohammed
Ahmed
Shawki
Al
Islambolly
[alias a) Abu Khalid, b) Abu Ja'far].
Fecha
de
nacimiento:
21
.1.1952.
Lugar
de
nacimiento:
El-Minya
,
Egipto
.
Nacionalidad:
egipcia
.
Información
adicional:
podría
estar
viviendo
en
Pakistán
,
Afganistán
o
Irán
.»
del
epígrafe
«Personas
físicas»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Der
Eintrag
"Myrtel
Gibson
.
Geburtsdatum:
3.11.1952.
Weitere
Angaben:
ehemalige
Senatorin
und
Beraterin
des
ehemaligen
liberianischen
Präsidenten
Charles
Taylor
."
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
La
entrada
«Myrtle
Gibson
.
Fecha
de
nacimiento:
3.11.1952.
Información
adicional:
antiguo
Senador
,
asesor
del
antiguo
Presidente
de
Liberia
Charles
Taylor
.»
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Die
gemäß
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
865/2004
, (
EG
)
Nr
.
1952
/2005
und
(
EG
)
Nr
.
1544/2006
anerkannten
bzw
.
zugelassenen
Erzeugerorganisationen
gelten
als
anerkannte
Erzeugerorganisationen
nach
Artikel
122
der
vorliegenden
Verordnung
. [EU]
Las
organizaciones
de
productores
reconocidas
de
conformidad
con
los
Reglamentos
(CE)
no
865/2004
, (CE)
no
1952
/2005
y (CE)
no
1544/2006
se
considerarán
organizaciones
de
productores
reconocidas
al
amparo
del
artículo
122
del
presente
Reglamento
.
Die
von
dem
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1952
/2005
bestimmte
Stelle
registriert
alle
durchgeführten
Lieferungen
und
unterscheidet
dabei
zwischen
den
im
Voraus
geschlossenen
Verträgen
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
und
den
übrigen
Verträgen
. [EU]
El
organismo
designado
por
el
Estado
miembro
de
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1952
/2005
procederá
al
registro
de
todas
las
entregas
efectuadas
,
distinguiendo
entre
los
contratos
celebrados
por
adelantado
, a
que
se
refiere
el
artículo
14
,
apartado
2,
de
dicho
Reglamento
, y
los
demás
contratos
.
Ehemaliger
Generaldirektor
der
Polizei
von
Myanmar
;
Geburtsdatum:
29
.12.1952,
Geburtsort:
Myaung
Mya
[EU]
FN:
29
.12.1952;
LN:
Myaung
Mya
Ehemaliger
Minister
für
Bergbau
und
Entwicklung
der
Bergbauindustrie
(
ehemaliger
Minister
für
die
Entwicklung
im
Bereich
Energie
und
Strom
),
geb
. 4.7.1952. [EU]
Fecha
de
nacimiento:
4.7.1952.
Ehemaliger
Minister
für
Bergbau
und
Entwicklung
der
Bergbauindustrie
(
ehemaliger
Minister
für
die
Entwicklung
im
Bereich
Energie
und
Strom
),
geb
.
am
4.7.1952. [EU]
Ex
Ministro
de
Minas
y
Desarrollo
Minero
(ex
Ministro
de
Energía
y
Desarrollo
Energético
);
nacido
el
4.7.1952.
Ehemaliger
Minister
für
Bergbau
und
Entwicklung
der
Bergbauindustrie
(
früher
Minister
für
die
Entwicklung
im
Bereich
Energie
und
Strom
),
geb
. 4.7.1952. [EU]
Ex
Ministro
de
Minas
y
Desarrollo
Minero
(Ex
Ministro
de
Energía
y
Desarrollo
Energético
),
fecha
de
nacimiento:
4.7.1952.
ehemaliger
Stellvertretender
Minister
für
Bergbau
und
Entwicklung
der
Bergbauindustrie
,
geb
.
13
.6.1952 [EU]
Antiguo
Ministro
de
Minas
y
Desarrollo
Minero
,
fecha
de
nacimiento:
13
.6.1952
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1952":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners