|
|
|
64 similar results for El-Minya |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
Spanish |
German |
|
el cociente albumina globulina {m} [med.] [biol.] |
Albumin/Globulin-Quotient {m} [med.] [biol.] | |
|
el ácido ascórbico {m} [biol.] [chem.] (vitamina C) |
Ascorbinsäure {f} [biol.] [chem.] (Vitamin C) | |
|
el ficus benjamina {m} [bot.] |
Birkenfeige {f} [bot.] (Ficus benjamina) | |
|
el minla de alas azules {m} [zool.] |
Blauflügel-Sonnenvogel {m} [zool.] (Minla cyanouroptera) | |
|
el clorhidrato de metanfetamina {m} [chem.] |
das Crystal Meth {n} [chem.] (Anglizismus) | |
|
el armiño {m} [zool.] |
das Große Wiesel {n} [zool.] (Mustela erminea, auch Hermelin, Kurzschwanzwiesel) | |
|
el drenaje ácido de mina {m} [min.] (minas a cielo abierto) |
das saure Bergbauwasser {n} [min.] (Tagebau, auch saures Grubenwasser, saurer Abfluss, saures Haldenwasser, saures Sickerwasser, saurer Bergbauausfluss) | |
|
el drenaje ácido de mina {m} [min.] (minas a cielo abierto) |
das saure Grubenwasser {n} [min.] (Tagebau, auch saurer Abfluss, saures Bergbauwasser, saures Haldenwasser, saures Sickerwasser, saurer Bergbauausfluss) | |
|
el drenaje ácido de mina {m} [min.] (minas a cielo abierto) |
das saure Haldenwasser {n} [min.] (Tagebau, auch saures Grubenwasser, saurer Abfluss, saures Bergbauwasser, saures Sickerwasser, saurer Bergbauausfluss) | |
|
el drenaje ácido de mina {m} [min.] (minas a cielo abierto) |
das saure Sickerwasser {n} [min.] (Tagebau, auch saures Grubenwasser, saurer Abfluss, saures Bergbauwasser, saures Haldenwasser, saurer Bergbauausfluss) | |
|
el médico viene y examina al enfermo {v} |
der Arzt kommt und untersucht den Kranken {v} | |
|
el drenaje ácido de mina {m} [min.] (minas a cielo abierto) |
der saure Abfluss {m} [min.] (Tagebau, auch saures Grubenwasser, saures Bergbauwasser, saures Haldenwasser, saures Sickerwasser, saurer Bergbauausfluss) | |
|
el drenaje ácido de mina {m} [min.] (minas a cielo abierto) |
der saure Abfluss {m} [min.] (Tagebau, auch saures Grubenwasser, saures Sickerwasser, saures Bergbauwasser, saures Haldenwasser, saurer Bergbauausfluss) | |
|
el drenaje ácido de mina {m} [min.] (minas a cielo abierto) |
der saure Bergbauausfluss {m} [min.] (Tagebau, auch saures Grubenwasser, saures Sickerwasser, saures Bergbauwasser, saures Haldenwasser, saurer Abfluss) | |
|
el toro de bonita lámina {m} |
der schöne, stattliche Stier {m} (Stierkampf) | |
|
el toro de buena lámina {m} |
der schöne, stattliche Stier {m} (Stierkampf) | |
|
el azul de diamina {m} [chem.] |
Diaminblau {n} [chem.] | |
|
el propietario de una mina {m} [min.] |
Eigenlehner {m} [min.] | |
|
el análisis de albúmina {m} [med.] [biol.] |
Eiweißprobe {f} [med.] [biol.] | |
|
el exámen de albúmina {m} |
Eiweißuntersuchung {f} | |
|
el análisis de albúmina {m} [med.] [biol.] |
Eiweißuntersuchung {f} [med.] [biol.] | |
|
el ingreso en nómina {m} [econ.] |
Festgehalt {n} [econ.] | |
|
el ciervo ratón manchado {m} [zool.] |
Fleckenkantschil {m} [zool.] (Tragulus meminna) | |
|
el nivel de fructosamina {m} [med.] |
Fructosaminspiegel {m} [med.] | |
|
el pasaje que comunica un nivel de una mina con otro inferior {m} [min.] |
Gesenk {n} [min.] | |
|
el trabajo en la mina {m} [min.] |
Grubenarbeit {f} [min.] | |
|
el incendio en una mina {m} [min.] |
Grubenbrand {m} [min.] | |
|
el derrumbe de la mina {m} [min.] |
Grubeneinsturz {m} [min.] | |
|
el pozo de mina {m} [min.] |
Grubenschacht {m} [min.] | |
|
el puntal de mina {m} [min.] |
Grubenstempel {m} [min.] | |
|
el armiño {m} [zool.] |
Hermelin {n} [zool.] (Mustela erminea, auch Großes Wiesel, Kurzschwanzwiesel) | |
|
el pozo de mina de carbón {m} [min.] |
Kohlenschacht {m} [min.] | |
|
el armiño {m} [zool.] |
Kurzschwanzwiesel {n} [zool.] (Mustela erminea, auch Hermelin, Großes Wiesel) | |
|
el hornillo de la mina {m} [mil.] (diminutivo de horno) |
Minenkammer {f} [mil.] | |
|
el capataz de la mina {m} [min.] |
Obersteiger {m} [min.] | |
|
el pozo de mina {m} [min.] |
Richtschaft {m} [min.] | |
|
el corte vertical de una mina {m} [min.] |
Saigerriss {m} [min.] (auch Seigerriss) | |
|
el escolar que termina los estudios de bachillerato {m} [edu.] |
Schulabgänger {m} [school.] | |
|
el corte vertical de una mina {m} [min.] |
Seigerriss {m} [min.] (auch Saigerriss) | |
|
el avión ribereño africano {m} [zool.] |
Stachelschwanzschwalbe {f} [zool.] (Pseudochelidon eurystomina) | |
|
el óxido de trimetilamina {m} [chem.] |
Trimethylaminoxid {n} [chem.] (TMAO) | |
|
analizar el contenido de metano en una mina [min.] |
ableuchten {v} [min.] | |
|
la palomilla {f} [bot.] (también fumaria, palomina, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
la palomina {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
la sangre de Cristo {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
los zapatitos del Niño Jesús {m.pl} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, sangre de Cristo, hierba del conejo) |
der Gemeine Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gewöhnlicher Erdrauch) | |
|
la fumaria {f} [bot.] (también palomilla, palomina, gitanillas, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús, hierba del conejo) |
der Gewöhnliche Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gemeiner Erdrauch) | |
|
la hierba del conejo {f} [bot.] (también fumaria, palomilla, gitanillas, palomina, sangre de Cristo, zapatitos del Niño Jesús) |
der Gewöhnliche Erdrauch {m} [bot.] (Fumaria officinalis, auch Gemeiner Erdrauch) | |
|
la hierba del podador {f} [bot.] |
der Kleine Odermennig {m} [bot.] (Agriminia eupatoria) | |
|
la charnela de lámina [técn.] |
Filmscharnier {n} [techn.] | |
More results
|
Translations provided by www.myjmk.com. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|