A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for 118a
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
A.118A
Pflichten
und
EPA-Kennzeichnung
[EU]
A.118A
Obligaciones
y
marcas
EPA
Abweichend
von
Artikel
118a
kann
der
Mitgliedstaat
dem
Erzeuger
die
Möglichkeit
geben
,
eine
einfachere
Regelung
zur
Berechnung
der
Besatzdichte
zu
wählen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
118
bis
,
los
Estados
miembros
podrán
ofrecer
a
los
agricultores
la
posibilidad
de
optar
por
un
método
de
cálculo
simplificado
de
la
carga
ganadera
.
Artikel
118a
bis
118c
[EU]
Artículos
118
bis
a
118
quater
Der
Ausdruck
'traditioneller
Begriff'
bezeichnet
einen
traditionell
in
den
Mitgliedstaaten
verwendeten
Namen
für
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
118a
Absatz
1,
um
[EU]
Se
entenderá
por
«término
tradicional»
,
una
expresión
tradicionalmente
empleada
en
los
Estados
miembros
para
los
productos
que
se
mencionan
en
el
artículo
118
bis
,
apartado
1,
para
indicar:
der
gesamte
Kuhbestand
des
Betriebs
,
der
gemäß
Artikel
118a
ermittelt
wird
,
abzüglich
der
der
individuellen
Höchstgrenze
des
Erzeugers
entsprechenden
Anzahl
Mutterkühe
. [EU]
el
número
total
de
vacas
de
la
explotación
,
determinado
con
arreglo
al
artículo
118
bis
,
una
vez
deducido
el
número
de
vacas
nodrizas
correspondiente
al
límite
máximo
individual
.
der
Inhaber
der
Musterzulassung
zugestimmt
hat
,
mit
dem
Inhaber
der
ergänzenden
Musterzulassung
zur
Wahrnehmung
aller
Pflichten
zur
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
des
geänderten
Produkts
durch
Einhaltung
der
Bestimmungen
gemäß
den
Nummern
21
.A.44
und
21
.A.118A
zusammenzuarbeiten
. [EU]
el
titular
del
certificado
de
tipo
esté
de
acuerdo
en
colaborar
con
el
titular
del
certificado
de
tipo
suplementario
para
asegurar
el
cumplimiento
de
todas
las
obligaciones
respecto
al
mantenimiento
de
la
aeronavegabilidad
del
producto
modificado
a
través
del
cumplimiento
de
los
puntos
21
.A.44 y
21
.A.118A.
Einschließlich
eines
Bezugs
auf
die
unter
Artikel
118a
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
fallenden
Erzeugnisse
. [EU]
Incluida
una
referencia
a
los
productos
cubiertos
por
el
artículo
118
bis
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
Ergänzende
Musterzulassungen
dürfen
nur
auf
natürliche
oder
juristische
Personen
übertragen
werden
,
die
die
Pflichten
gemäß
Nummer
21
.A.118A
wahrnehmen
können
und
hierzu
ihre
Fähigkeit
nachgewiesen
haben
,
sich
gemäß
den
in
Nummer
21
.A.112B
aufgeführten
Kriterien
zu
qualifizieren
,
ausgenommen
für
ELA1-Luftfahrzeuge
,
für
die
die
natürliche
oder
juristische
Person
die
Zustimmung
der
Agentur
zur
Verwendung
von
Verfahren
,
die
ihre
Aktivitäten
zur
Wahrnehmung
dieser
Pflichten
festlegen
,
beantragt
hat
. [EU]
Solo
se
podrá
transferir
un
certificado
de
tipo
suplementario
a
una
persona
física
o
jurídica
que
sea
capaz
de
asumir
las
obligaciones
especificadas
en
el
punto
21
.A.118A y a
esos
efectos
haya
demostrado
su
capacidad
para
responder
a
los
criterios
de
el
punto
21
.A.112B
excepto
para
aeronaves
ELA1
para
los
que
la
persona
física
o
jurídica
haya
solicitado
permiso
a
la
Agencia
para
utilizar
procedimientos
que
expongan
sus
actividades
para
llevar
a
cabo
estas
obligaciones
.
'geografische
Angabe'
den
Namen
einer
Gegend
,
eines
bestimmten
Ortes
oder
in
Ausnahmefällen
eines
Landes
,
der
zur
Bezeichnung
eines
Erzeugnisses
im
Sinne
des
Artikels
118a
Absatz
1
dient
,
das
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
una
indicación
que
se
refiere
a
una
región
, a
un
lugar
determinado
o,
en
casos
excepcionales
, a
un
país
,
que
sirve
para
designar
un
producto
referido
en
el
artículo
118
bis
,
apartado
1,
que
cumple
los
requisitos
siguientes:
'Ursprungsbezeichnung'
den
Namen
einer
Gegend
,
eines
bestimmten
Ortes
oder
in
Ausnahmefällen
eines
Landes
,
der
zur
Bezeichnung
eines
Erzeugnisses
im
Sinne
des
Artikels
118a
Absatz
1
dient
,
das
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
el
nombre
de
una
región
,
de
un
lugar
determinado
o,
en
casos
excepcionales
,
de
un
país
,
que
sirve
para
designar
un
producto
referido
en
el
artículo
118
bis
,
apartado
1,
que
cumple
los
requisitos
siguientes:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "118a":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners