A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for "DSRM
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Im
UZ
traf
DSRM
seine
Unternehmensentscheidungen
ohne
jegliche
staatliche
Einflussnahme
;
dabei
wurden
auch
keine
Verzerrungen
aufgrund
nicht
marktwirtschaftlicher
Bedingungen
festgestellt
. [EU]
Se
ha
comprobado
que
durante
el
período
de
investigación
,
DSRM
adoptó
sus
decisiones
económicas
sin
interferencias
del
Estado
ni
distorsiones
relacionadas
con
las
condiciones
de
una
economía
no
sujeta
a
las
leyes
del
mercado
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert
,
dass
DSRM
in
der
Ausgangsuntersuchung
keine
MWB
gewährt
wurde
,
weil
seine
Buchführung
nicht
den
international
anerkannten
Buchführungsgrundsätzen
und
den
IAS
entsprach
. [EU]
A
este
respecto
,
se
recuerda
que
en
la
investigación
original
,
DSRM
no
obtuvo
trato
de
economía
de
mercado
porque
su
contabilidad
no
era
conforme
a
los
principios
contables
internacionalmente
aceptados
ni
a
las
NIC
.
Nach
der
abschließenden
Unterrichtung
machte
DSRM
geltend
,
dass
der
bei
der
rechnerischen
Ermittlung
des
Ausfuhrpreises
für
einen
seiner
verbundenen
Einführer
verwendete
Anteil
der
VVG-Kosten
nicht
den
Tatsachen
entspreche
,
da
er
als
Anteil
am
Gesamtumsatz
berechnet
worden
sei
,
ohne
dabei
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Mehrzahl
der
Verkäufe
dieses
Unternehmens
auf
Provisionsbasis
erfolgte
und
nur
der
Provisionsbetrag
in
den
Umsatz
eingegangen
sei
. [EU]
Después
de
la
divulgación
final
,
DSRM
alegó
que
el
porcentaje
utilizado
para
los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
al
calcular
el
precio
de
exportación
de
uno
de
sus
importadores
vinculados
no
reflejaba
la
realidad
,
ya
que
se
había
calculado
como
un
porcentaje
del
volumen
de
negocio
total
sin
tener
en
cuenta
el
hecho
de
que
la
mayoría
de
las
ventas
realizadas
por
esta
empresa
se
efectúan
sobre
la
base
de
una
comisión
, y
que
solamente
se
había
comunicado
el
importe
de
la
comisión
en
el
volumen
de
negocio
.
Seit
der
Ausgangsuntersuchung
,
am
8.
Dezember
2006
,
wurde
aus
DSRM
ein
Joint
Venture
,
an
dem
die
nicht
chinesische
Duferco-Gruppe
mit
25
%
beteiligt
ist
. [EU]
El
8
de
diciembre
de
2006
,
es
decir
,
después
de
la
investigación
original
,
DSRM
se
convirtió
en
una
sociedad
de
capital
riesgo
china
con
una
participación
del
25
%
del
accionista
extranjero
Duferco
.
Um
diesem
Vorbringen
nachzugehen
,
wurden
die
Einkaufspreise
von
DSRM
für
den
Hauptrohstoff
Magnesiumoxid
und
für
chinesisches
Magnesiumoxid
öffentlich
notierte
Preise
(
Quelle:
Price
Watch/Industrial
minerals
),
die
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vorlegte
,
geprüft
. [EU]
Para
investigar
esta
alegación
,
se
han
examinado
los
precios
de
compra
de
la
materia
prima
principal
(es
decir
,
la
magnesia
)
por
parte
de
DSRM
y
los
precios
indicados
públicamente
de
la
magnesia
china
(fuente:
Price
Watch/Industrial
minerals
),
comunicados
por
la
industria
de
la
Comunidad
.
Wenn
die
Inlandspreise
eines
bestimmten
von
DSRM
verkauften
Warentyps
nicht
zur
Ermittlung
des
Normalwertes
herangezogen
werden
konnten
,
musste
eine
andere
Methode
angewendet
werden
. [EU]
Cuando
no
se
han
podido
utilizar
los
precios
en
el
mercado
nacional
de
un
tipo
concreto
del
producto
vendido
por
DSRM
para
determinar
el
valor
normal
,
se
ha
tenido
que
aplicar
otro
método
.
Zur
Bestimmung
des
Normalwerts
wurde
zunächst
geprüft
,
ob
die
gesamten
Inlandsverkäufe
der
gleichartigen
Ware
durch
DSRM
gemessen
an
den
gesamten
Ausfuhrverkäufen
in
die
Gemeinschaft
repräsentativ
waren
. [EU]
Para
calcular
el
valor
normal
se
ha
determinado
,
en
primer
lugar
,
si
era
representativo
el
volumen
total
de
las
ventas
nacionales
del
producto
similar
por
parte
de
DSRM
con
respecto
al
volumen
total
de
las
ventas
de
exportación
a
la
Comunidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""DSRM"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners