A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for 1408/2004
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Feststellungen
sollte
der
für
den
Antragsteller
geltende
Antidumpingzoll
rückwirkend
auf
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
erhoben
werden
,
die
nach
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1408/2004
zollamtlich
erfasst
wurden
. [EU]
In
the
light
of
the
above
findings
,
the
anti-dumping
duty
applicable
to
the
applicant
should
be
levied
retroactively
on
imports
of
the
product
concerned
which
have
been
made
subject
to
registration
pursuant
to
Article
3
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1408/2004
.
Der
eingeführte
Zoll
wird
auch
rückwirkend
auf
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
erhoben
,
die
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1408/2004
zollamtlich
erfasst
wurden
. [EU]
The
duty
hereby
imposed
shall
also
be
levied
retroactively
on
imports
of
the
product
concerned
which
have
been
registered
pursuant
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1408/2004
.
Nachdem
die
Kommission
den
Beratenden
Ausschuss
konsultiert
und
dem
betroffenen
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
gegeben
hatte
,
leitete
sie
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1408/2004
eine
Überprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2605/2000
für
den
Antragsteller
ein
und
begann
mit
der
Untersuchung
. [EU]
After
consultation
of
the
Advisory
Committee
and
after
the
Community
industry
concerned
had
been
given
the
opportunity
to
comment
,
the
Commission
initiated
,
by
Regulation
(EC)
No
1408/2004
, a
review
of
Regulation
(EC)
No
2605/2000
with
regard
to
the
applicant
and
commenced
its
investigation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1408/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners