A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for einnahm
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Anstatt
sich
nun
auf
eine
hochkomplizierte
,
zeitraubende
,
außerordentlich
aufwendige
und
schlussendlich
nicht
zielführende
gerichtliche
Verfolgung
ihrer
Forderungen
einzulassen
,
gelang
es
ETVA
,
gestützt
auf
das
Pfandrecht
an
den
verkauften
und
nicht
abbezahlten
Firmenanteilen
,
ihre
Forderung
aus
dem
Verkaufserlös
der
im
Eigentum
der
Belegschaft
befindlichen
verpfändeten
Firmenanteile
beizutreiben
,
soweit
dieser
Erlös
die
entsprechende
Schuld
deckte
."
Da
ETVA
im
Rahmen
der
Privatisierung
von
HSY
im
Zeitraum
von
2001-2002
von
HDW/Ferrostaal
100
% -
und
nicht
nur
51
% -
des
Verkaufspreises
einnahm
,
vertritt
Griechenland
mit
anderen
Worten
die
Meinung
,
dass
,
"wie
sich
schließlich
zeigt
,
der
Kaufpreis
eingenommen
wurde
. [EU]
En
otras
palabras
,
Grecia
sostiene
que
,
puesto
que
en
el
marco
de
la
privatización
de
HSY
en
2001-2002
el
ETVA
recibió
de
HDW/Ferrostaal
el
100
%
del
precio
de
venta
-en
lugar
de
únicamente
el
51
%-
«puede
considerarse
que
se
recibió
el
precio
de
compra
.
Da
Olympic
Airlines
offenbar
die
mit
dem
Besitz
dieser
Flugzeuge
verbundenen
Kosten
trug
und
Gewinne
einnahm
,
hätte
man
Olympic
Airlines
diese
Flugzeuge
zusammen
mit
den
übrigen
Flugzeugen
zum
Buchwert
von
19
,2
Mio
.
EUR
übertragen
können
. [EU]
Como
parece
que
NOA
ha
corrido
con
los
gastos
y
disfrutado
de
los
beneficios
de
la
propiedad
de
estas
aeronaves
,
estas
se
podrían
haber
transferido
a
NOA
con
las
demás
aeronaves
de
las
que
era
propietaria
por
su
valor
contable
de
19
,2
millones
EUR
.
Es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
das
fragliche
Unternehmen
sich
nicht
gegen
die
Untersuchung
aussprach
,
sondern
eine
neutrale
Haltung
einnahm
. [EU]
Hay
que
señalar
que
la
empresa
en
cuestión
no
se
opuso
a
la
investigación
,
sino
que
adoptó
una
postura
neutral
.
Marktzutritt
Ist
die
Beihilfe
für
Produktmärkte
oder
Technologien
bestimmt
,
die
mit
Produkten
konkurrieren
,
bei
denen
das
begünstigte
Unternehmen
einst
eine
Monopolstellung
einnahm
und
immer
noch
über
Marktmacht
verfügt
,
kann
die
Beihilfe
zu
dem
strategischen
Zweck
der
Marktabschottung
verwendet
werden
. [EU]
Nuevos
participantes
cuando
la
ayuda
se
destina
a
mercados
de
productos
o
tecnologías
que
compiten
con
productos
en
relación
con
los
cuales
el
beneficiario
de
la
ayuda
es
un
operador
ya
asentado
que
dispone
de
poder
de
mercado
,
la
ayuda
puede
ser
utilizada
estratégicamente
para
evitar
la
entrada
de
nuevos
participantes
en
el
mercado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einnahm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners