A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for beers
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
De
Beers
hat
sich
insbesondere
dazu
verpflichtet
,
nach
einer
Übergangszeit
zwischen
2006
und
2008
,
während
der
die
Bezüge
von
De
Beers
verringert
werden
und
die
erforderlich
ist
,
um
ein
vom
Wettbewerb
geprägtes
Betriebssystem
für
die
zuvor
von
De
Beers
verkauften
Mengen
aufzubauen
,
ab
2009
keinerlei
Rohdiamanten
mehr
von
ALROSA
zu
beziehen
. [EU]
En
concreto
,
tras
un
período
transitorio
desde
2006
a
2008
durante
el
cual
se
reducirán
las
compras
de
De
Beers
, y
en
el
que
es
necesario
crear
un
sistema
competitivo
de
distribución
de
las
cantidades
de
diamantes
que
anteriormente
vendía
De
Beers
,
De
Beers
se
compromete
a
abstenerse
de
toda
compra
de
diamantes
en
bruto
a
ALROSA
a
partir
de
2009
.
Die
Bedenken
der
Kommission
betrafen
eine
Handelsvereinbarung
zwischen
De
Beers
und
ALROSA
betreffend
umfangreiche
Bezüge
von
Rohdiamanten
und
,
vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
Kommission
zu
der
Handelsvereinbarung
,
Bezüge
von
ALROSA
gemäß
der
Vorkehrung
"williger
Verkäufer
williger
Käufer"
. [EU]
Las
dudas
de
la
Comisión
en
materia
de
competencia
se
referían
al
acuerdo
comercial
entre
De
Beers
y
ALROSA
sobre
las
compras
de
importantes
cantidades
de
diamantes
en
bruto
y,
al
estar
el
acuerdo
comercial
pendiente
de
la
aprobación
de
la
Comisión
, a
las
compras
a
ALROSA
en
virtud
de
un
acuerdo
de
vendedor
y
comprador
voluntarios
(«willing-seller-willing-buyer»).
Durch
die
Freigabe
des
Anteils
der
Diamanten
von
ALROSA
,
die
zuvor
von
De
Beers
weiterverkauft
wurden
und
,
nach
Ablauf
der
Übergangszeit
,
durch
die
Beendigung
der
Verkaufsbeziehung
zwischen
De
Beers
und
ALROSA
werden
die
Wettbewerbsbedenken
ausgeräumt
,
dass
der
Zugang
zu
einer
alternativen
Lieferquelle
für
Rohdiamanten
eingeschränkt
und
der
zweitgrößte
Wettbewerber
daran
gehindert
werden
könnte
,
einen
uneingeschränkten
Wettbewerb
mit
De
Beers
aufzunehmen
. [EU]
Al
liberar
la
parte
de
diamantes
de
ALROSA
que
antes
revendía
De
Beers
y,
transcurrido
el
período
transitorio
,
al
interrumpir
totalmente
la
relación
de
compras
de
De
Beers
con
ALROSA
,
los
compromisos
resuelven
el
problema
de
reducir
el
acceso
a
una
fuente
viable
de
suministro
alternativo
de
diamantes
en
bruto
y
de
impedir
al
segundo
competidor
en
importancia
competir
plenamente
con
De
Beers
.
Gegenstand
des
Verfahrens
war
die
Verkaufsbeziehung
zwischen
der
Unternehmensgruppe
De
Beers
(
De
Beers
)
und
dem
zweitgrößten
Diamantenhersteller
ALROSA
Company
Ltd
(
ALROSA
)
auf
dem
weltweiten
Markt
für
Rohdiamanten
,
die
zum
überwiegenden
Teil
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
vertrieben
und/oder
weiterverarbeitet
werden
. [EU]
El
objeto
del
procedimiento
era
la
relación
de
compras
entre
el
Grupo
empresarial
De
Beers
(«De
Beers
»
) y
el
segundo
productor
de
diamantes
ALROSA
Company
Ltd
(«ALROSA»)
en
el
mercado
mundial
de
diamantes
en
bruto
,
en
una
gran
parte
distribuidos
y/o
procesados
en
el
Espacio
Económico
Europeo
(EEE).
In
ihrer
vorläufigen
Würdigung
äußerte
die
Kommission
Bedenken
nach
Artikel
82
EGV
und
Artikel
54
EWRA
wegen
der
langen
Dauer
der
Verkaufsbeziehung
zwischen
De
Beers
und
seinem
wichtigsten
Wettbewerber
ALROSA
. [EU]
En
su
análisis
preliminar
,
la
Comisión
expresó
su
preocupación
con
respecto
al
artículo
82
del
Tratado
CE
y
al
artículo
54
del
Acuerdo
EEE
en
cuanto
a
la
relación
de
compras
de
De
Beers
con
ALROSA
,
su
principal
competidor
,
habida
cuenta
de
que
duraba
ya
décadas
.
Mit
der
Entscheidung
wird
festgestellt
,
dass
in
Anbetracht
der
für
De
Beers
SA
als
verbindlich
erklärten
Zusagen
keine
Veranlassung
mehr
für
ein
Eingreifen
der
Kommission
besteht
. [EU]
La
Decisión
considera
que
,
ante
los
compromisos
vinculantes
para
De
Beers
SA
,
ya
no
existen
motivos
para
más
actuaciones
de
la
Comisión
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
sind
die
von
De
Beers
angebotenen
Zusagen
ausreichend
,
um
die
festgestellten
Wettbewerbsprobleme
auszuräumen
. [EU]
La
Comisión
considera
los
compromisos
ofrecidos
por
De
Beers
suficientes
para
resolver
las
dudas
señaladas
en
materia
de
competencia
.
(
Sache
COMP/B-2/38
.381 -
De
Beers
) [EU]
(Asunto
COMP/B-2/38
.381 -
De
Beers
)
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners