A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bundesaußenminister
Bundesaußenministerin
Bundesbahn
Bundesbahndirektion
Bundesbank
Bundesbankgesetz
Bundesbankpräsident
Bundesbankpräsidentin
Bundesbaugesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for
Bundesbank
Word division: Bun·des·bank
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
19
.
November
2007
für
die
Oesterreichische
Nationalbank
,
die
Deutsche
Bundesbank
,
die
Banque
centrale
du
Luxembourg
und
die
Banka
Slovenije
[EU]
el
19
de
noviembre
de
2007
para:
Oesterreichische
Nationalbank
,
Deutsche
Bundesbank
,
Banque
centrale
du
Luxembourg
y
Banka
Slovenije
"AL-Verfahren"
(
"AL
mode"
):
die
Aggregierung
von
Deckungsmitteln
auf
PM-Konten
;
"Anbieter-Zentralbanken"
(
"SSP-providing
CBs"
):
die
Deutsche
Bundesbank
,
die
Banca
d'Italia
sowie
die
Banque
de
France
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anbieter
und
Betreiber
der
SSP
für
das
Eurosystem
[EU]
«bancos
centrales
proveedores
de
la
plataforma
compartida
única»
(SSP-providing
CBs
):
el
Deutsche
Bundesbank
,
la
Banque
de
France
y
la
Banca
d'Italia
en
calidad
de
bancos
centrales
que
desarrollan
y
operan
la
plataforma
compartida
única
en
beneficio
del
Eurosistema
,
«BCN
AL»
(AL
NCB
):
el
BCN
participante
que
es
parte
en
un
acuerdo
AL
y
actúa
como
contrapartida
de
los
miembros
del
grupo
AL
que
participan
en
su
sistema
integrante
de
TARGET2
"Anbieter-NZBen"
(
"SSP-providing
NCBs"
)
die
Deutsche
Bundesbank
,
die
Banque
de
France
sowie
die
Banca
d'Italia
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anbieter
und
Betreiber
der
SSP
für
das
Eurosystem
[EU]
«bancos
centrales
proveedores
de
la
plataforma
compartida
única»
(SSP-providing
CBs
):
el
Deutsche
Bundesbank
,
la
Banque
de
France
y
la
Banca
d'Italia
en
calidad
de
bancos
centrales
nacionales
(BCN)
que
desarrollan
y
operan
la
plataforma
compartida
única
en
beneficio
del
Eurosistema
"Anbieter-Zentralbanken":
die
Deutsche
Bundesbank
,
die
Banque
de
France
sowie
die
Banca
d'Italia
in
ihrer
Eigenschaft
als
Anbieter
und
Betreiber
der
SSP
für
das
Eurosystem
[EU]
«bancos
centrales
proveedores
de
la
plataforma
compartida
única»:
el
Deutsche
Bundesbank
,
la
Banque
de
France
y
la
Banca
d'Italia
en
calidad
de
bancos
centrales
nacionales
(BCN)
que
desarrollan
y
operan
la
plataforma
compartida
única
en
beneficio
del
Eurosistema
An
den
Gesprächen
nahmen
auch
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
BaFin
)
und
die
Deutsche
Bundesbank
teil
. [EU]
En
las
conversaciones
también
tomaron
parte
el
regulador
de
los
servicios
financieros
(Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
,
en
adelante
«BaFin»
) y
el
Deutsche
Bundesbank
.
Auf
der
Grundlage
eines
Angebots
der
Deutschen
Bundesbank
,
der
Banco
de
España
,
der
Banque
de
France
und
der
Banca
d'Italia
beschloss
der
EZB-Rat
ferner
,
dass
T2S
von
diesen
vier
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entwickelt
und
betrieben
wird
. [EU]
Conforme
al
ofrecimiento
del
Deutsche
Bundesbank
,
del
Banco
de
España
,
de
la
Banque
de
France
y
de
la
Banca
d'Italia
,
el
Consejo
de
Gobierno
decidió
asimismo
que
T2S
se
creara
y
gestionara
por
esos
cuatro
bancos
centrales
nacionales
(BCN).
Auf
der
Grundlage
eines
Angebots
der
Deutschen
Bundesbank
,
der
Banco
de
España
,
der
Banque
de
France
und
der
Banca
d'Italia
(
nachfolgend
die
"4ZB"
)
beschloss
der
EZB-Rat
ferner
,
dass
T2S
von
diesen
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entwickelt
und
betrieben
wird
. [EU]
Conforme
al
ofrecimiento
del
Deutsche
Bundesbank
,
del
Banco
de
España
,
de
la
Banque
de
France
y
de
la
Banca
d'Italia
(en
lo
sucesivo
,
«los
4BC»
),
el
Consejo
de
Gobierno
decidió
que
el
T2S
se
creara
y
gestionara
por
esos
bancos
centrales
nacionales
(BCN).
Darüber
hinaus
ist
der
Bankenpool
in
diesem
Fall
in
enger
Absprache
mit
der
BaFin
und
der
Bundesbank
vorgegangen
. [EU]
Además
,
la
actuación
del
pool
de
bancos
estaba
estrechamente
coordinada
en
este
caso
por
el
BaFin
y
el
Bundesbank
.
Das
Mandat
des
gegenwärtigen
externen
Rechnungsprüfers
der
Deutschen
Bundesbank
endet
nach
der
Rechnungsprüfung
für
das
Geschäftsjahr
2008
. [EU]
El
mandato
de
los
actuales
auditores
externos
del
Deutsche
Bundesbank
finaliza
tras
la
auditoría
del
ejercicio
de
2008
.
Der
EZB-Rat
hat
empfohlen
,
die
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
als
externen
Rechnungsprüfer
der
Deutschen
Bundesbank
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2014
zu
bestellen
. [EU]
El
Consejo
de
Gobierno
del
BCE
ha
recomendado
que
se
nombre
a
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
auditor
externo
del
Deutsche
Bundesbank
para
los
ejercicios
2009
a
2014
.
Der
T2S-Programmvorstand
entschied
im
Februar
2010
im
Zusammenhang
mit
dem
dritten
T2S-Fortschritts-Zwischenbericht
(
Third
Interim
T2S
Progress
Report
),
dass
die
Deutsche
Bundesbank
,
die
Banco
de
España
,
die
Banque
de
France
und
die
Banca
d'Italia
(
nachfolgend
die
"4ZB"
)
die
notwendigen
Vorbereitungen
treffen
,
damit
bis
zu
drei
T2S-Netzwerkdienstleister
zur
Verfügung
stehen
,
die
Verbindungsdienste
für
die
T2S-Plattform
bereitstellen
,
und
dass
die
Banca
d'Italia
das
Auswahlverfahren
leiten
würde
. [EU]
En
el
marco
del
tercer
informe
provisional
sobre
la
marcha
de
T2S
,
en
febrero
de
2010
,
el
Consejo
del
Programa
T2S
decidió
que
Deutsche
Bundesbank
,
Banco
de
España
,
Banque
de
France
y
Banca
d'Italia
(en
lo
sucesivo
,
«los
4BC»
)
hicieran
los
preparativos
necesarios
para
dotarse
de
hasta
tres
proveedores
del
servicio
de
red
de
T2S
que
proporcionaran
servicios
de
conexión
para
la
plataforma
de
T2S
, y
que
Banca
d'Italia
dirigiera
el
proceso
de
selección
.
Derzeit
setzt
sich
diese
Quelle
aus
vier
internen
Bonitätsanalyseverfahren
zusammen
,
die
von
der
Deutschen
Bundesbank
,
der
Banco
de
España
,
der
Banque
de
France
bzw
.
der
Oesterreichischen
Nationalbank
unterhalten
werden
. [EU]
Actualmente
,
la
fuente
de
evaluación
basada
en
el
sistema
interno
de
evaluación
del
crédito
(ICAS)
está
formada
por
los
cuatro
sistemas
de
evaluación
gestionados
por
el
Deutsche
Bundesbank
,
el
Banco
de
España
,
la
Banque
de
France
y
el
Oesterreichische
Nationalbank
.
Deutsche
Bundesbank
(
Deutsche
Bundesbank
) [EU]
Banco
Central
de
Alemania
"Deutsche
Bundesbank
[EU]
«Deutsche
Bundesbank
Die
Deutsche
Bundesbank
hat
die
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
als
externen
Rechnungsprüfer
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2014
ausgewählt
. [EU]
El
Deutsche
Bundesbank
ha
seleccionado
a
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
como
auditor
externo
para
los
ejercicios
2009
a
2014
.
Die
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
wird
als
externer
Rechnungsprüfer
der
Deutschen
Bundesbank
für
die
Geschäftsjahre
2009
bis
2014
anerkannt
." [EU]
Ernst
&
Young
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
Steuerberatungsgesellschaft
queda
designado
auditor
externo
del
Deutsche
Bundesbank
para
los
ejercicios
2009
a
2014
.».
Durch
diese
Garantien
wurden
eine
Liquiditätskredithilfe
der
Deutschen
Bundesbank
von
20
Mrd
.
EUR
sowie
besicherte
Schuldverschreibungen
in
Höhe
von
15
Mrd
.
EUR
,
die
von
einem
Konsortium
deutscher
Finanzinstitute
übernommen
worden
waren
,
abgesichert
. [EU]
Dichas
garantías
sirvieron
de
cobertura
para
obtener
una
ayuda
de
línea
de
crédito
del
Deutsche
Bundesbank
de
20000
millones
EUR
y
obligaciones
de
deuda
garantizadas
por
importe
de
15000
millones
EUR
,
que
asumió
un
consorcio
de
entidades
financieras
alemanas
.
Ebenso
wurden
im
weiteren
Verlauf
des
Verfahrens
von
Deutschland
Korrekturen
bzw
.
Ergänzungen
in
der
Berechnungsmethode
der
LBB-Eigenkapitalrenditen
vorgenommen
,
um
die
LBB-Zahlen
mit
den
offiziellen
Erhebungen
der
Bundesbank
für
deutsche
Banken
insgesamt
vergleichbar
zu
machen
. [EU]
En
el
curso
de
los
procedimientos
Alemania
corrigió
y
completó
el
método
de
cálculo
de
los
rendimientos
del
capital
propio
del
LBB
para
hacer
comparables
las
cifras
del
LBB
con
las
evaluaciones
oficiales
del
Bundesbank
de
los
bancos
alemanes
.
eine
Kopie
der
aktuellsten
Beurteilung
des
vom
Geschäftspartner
eingesetzten
IRB-Verfahrens
durch
die
Aufsichtsinstanz
des
Geschäftspartners
in
der
Arbeitssprache
der
nationalen
Zentralbank
des
Heimatlands
, [EU]
Actualmente
,
la
fuente
de
evaluación
basada
en
el
sistema
interno
de
evaluación
del
crédito
de
los
bancos
centrales
nacionales
(ICAS)
está
formada
por
los
cuatro
sistemas
de
evaluación
gestionados
por
el
Deutsche
Bundesbank
,
el
Banco
de
España
,
la
Banque
de
France
y
el
Oesterreichische
Nationalbank
.
Ferner
beschloss
der
EZB-Rat
auf
der
Grundlage
eines
Angebots
der
Deutschen
Bundesbank
,
der
Banco
de
España
,
der
Banque
de
France
und
der
Banca
d'Italia
(
nachfolgend
die
"4ZB"
),
dass
T2S
von
den
4ZB
entwickelt
und
betrieben
wird
. [EU]
Conforme
al
ofrecimiento
del
Deutsche
Bundesbank
,
del
Banco
de
España
,
de
la
Banque
de
France
y
de
la
Banca
d'Italia
(en
adelante
,
los
«4BC»
),
el
Consejo
de
Gobierno
decidió
asimismo
que
T2S
se
creara
y
gestionara
por
los
4BC
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bundesbank":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners