A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Römerzeit
Römerzug
römisch
Römling
röntgen
Röntgen
Röntgenabteilung
Röntgenaufnahme
Röntgenbild
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for
röntgen
Word division: Rönt·gen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
bei
Personen
,
die
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
ist
eine
erneute
Zertifizierung
zumindest
alle
3
Jahre
erforderlich
; [EU]
un
proceso
de
recertificación
al
menos
cada
3
años
,
en
caso
de
personas
encargadas
del
funcionamiento
de
equipos
de
rayos
X o
de
detección
de
explosivos
(EDS), y
bei
Personen
,
die
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
oder
bei
menschlichen
Überprüfern
von
Sicherheitsscannern
ist
eine
erneute
Zertifizierung
zumindest
alle
3
Jahre
erforderlich
,
und
[EU]
un
proceso
de
recertificación
al
menos
cada
tres
años
para
las
personas
encargadas
del
funcionamiento
de
equipos
de
rayos
X o
de
detección
de
explosivos
(EDS) y
para
los
examinadores
humanos
de
escáneres
de
seguridad
, y
Besonders
konstruierte
Ausrüstung
zur
Prüfung
der
Integrität
von
Raketenmotoren
mit
Hilfe
anderer
zerstörungsfreier
Prüfverfahren
(
ZfP
)
als
planares
Röntgen
oder
grundlegende
physikalische
oder
chemische
Analysen
. [EU]
Equipos
diseñados
especialmente
para
la
inspección
de
la
integridad
de
los
motores
de
cohete
por
medio
de
técnicas
de
ensayo
no
destructivas
("NDT")
distintas
del
análisis
planar
por
rayos
X o
del
análisis
físico
o
químico
de
base
.
Besonders
konstruierte
Ausrüstung
zur
Prüfung
der
Integrität
von
Raketenmotoren
mit
Hilfe
anderer
zerstörungsfreier
Prüfverfahren
(
ZfP
)
als
planares
Röntgen
oder
grundlegende
physikalische
oder
chemische
Analysen
. [EU]
Equipos
diseñados
especialmente
para
la
inspección
de
la
integridad
de
los
motores
de
cohete
y
que
utilicen
técnicas
de
ensayo
no
destructivas
()
distintas
del
análisis
planar
por
rayos
X o
del
análisis
físico
o
químico
de
base
.
Besonders
konstruierte
Ausrüstung
zur
Prüfung
der
Integrität
von
Raketenmotoren
mit
Hilfe
anderer
zerstörungsfreier
Prüfverfahren
(
ZfP
)
als
planares
Röntgen
oder
grundlegende
physikalische
oder
chemische
Analysen
. [EU]
Equipos
diseñados
especialmente
para
la
inspección
de
la
integridad
de
los
motores
de
cohete
y
que
utilicen
técnicas
de
ensayo
no
destructivas
(«NDT»)
distintas
del
análisis
planar
por
rayos
X o
del
análisis
físico
o
químico
de
base
.
Das
Verfahren
der
erneuten
Zertifizierung
oder
Genehmigung
für
Personen
,
die
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
umfasst
sowohl
den
standardisierten
Bildauswertungstest
als
auch
eine
Bewertung
der
Arbeitsleistung
. [EU]
El
proceso
de
recertificación
o
reaprobación
al
que
se
someterá
a
las
personas
encargadas
del
funcionamiento
de
equipos
de
rayos
X o
EDS
deberá
comprender
tanto
un
examen
estandarizado
de
interpretación
de
imágenes
como
una
evaluación
de
actuación
operacional
.
Das
Verfahren
der
erneuten
Zertifizierung
oder
Zulassung
für
Personen
,
die
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
oder
für
menschliche
Überprüfer
von
Sicherheitsscannern
umfasst
sowohl
den
standardisierten
Bildauswertungstest
als
auch
eine
Bewertung
der
betrieblichen
Leistung
. [EU]
El
proceso
de
recertificación
o
reaprobación
al
que
se
someterá
a
las
personas
encargadas
del
funcionamiento
de
equipos
de
rayos
X o
EDS
,
así
como
a
los
examinadores
humanos
de
escáneres
de
seguridad
,
deberá
comprender
tanto
un
examen
estandarizado
de
interpretación
de
imágenes
como
una
evaluación
de
actuación
operacional
.
Der
einzige
mitarbeitende
chinesische
Ausführer
machte
geltend
,
die
Definition
der
betroffenen
Ware
solle
radikal
eingeengt
werden
und
nur
noch
einen
bestimmten
Teil
der
Röntgen
-Frachtkontrollsysteme
, d. h.
nicht
mobile
,
auf
dem
Einsatz
von
Röntgen
strahlen
beruhende
Frachtkontrollsysteme
(
mit
einer
Röntgen
strahlenquelle
von
über
450
KeV
)
umfassen
,
während
Frachtkontrollsysteme
,
die
Technologien
wie
"Interlaced
Dual-Energy
(
IDE
)"
oder
"binocular
stereoscopic
(
BS
)"
sowie
die
"fast-scan"-Technologie
verwenden
,
ausgeschlossen
bleiben
sollten
. [EU]
El
único
productor
exportador
chino
que
cooperó
afirmó
que
la
gama
de
productos
del
producto
afectado
debería
reducirse
drásticamente
e
incluir
únicamente
algunos
de
los
sistemas
de
escaneado
de
cargas
por
rayos
X;
es
decir
,
los
sistemas
no
móviles
de
escaneado
de
cargas
basados
en
el
empleo
de
rayos
X (con
una
fuente
de
rayos
X
de
más
de
450
KeV
),
con
exclusión
de
los
sistemas
de
escaneado
de
cargas
que
incorporan
las
tecnologías
«IDE»
(Interlaced
Dual
Energy
)
«BS»
(binocular
stereoscopic
) y
«fast
scan»
.
Personen
,
die
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
müssen
im
Rahmen
der
Erstzertifizierung
oder
-zulassung
einen
standardisierten
Bildauswertungstest
bestehen
. [EU]
Las
personas
encargadas
del
funcionamiento
de
equipos
de
rayos
X o
EDS
deberán
superar
,
como
parte
del
proceso
inicial
de
certificación
o
aprobación
,
un
examen
estandarizado
de
interpretación
de
imágenes
.
Personen
,
die
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
,
müssen
sich
Fortbildungen
unterziehen
,
die
Bilderkennungsschulungen
und
Tests
umfassen
. [EU]
Las
personas
encargadas
del
funcionamiento
de
equipos
de
rayos
X o
EDS
se
someterán
a
cursos
de
formación
permanente
consistentes
en
módulos
prácticos
y
pruebas
de
reconocimiento
de
imágenes
.
Personen
,
die
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstungen
bedienen
oder
menschliche
Überprüfer
von
Sicherheitsscannern
müssen
im
Rahmen
der
Erstzertifizierung
oder
-zulassung
einen
standardisierten
Bildauswertungstest
bestehen
. [EU]
Las
personas
encargadas
del
funcionamiento
de
equipos
de
rayos
X o
EDS
,
así
como
los
examinadores
humanos
de
escáneres
de
seguridad
,
deberán
superar
,
como
parte
del
proceso
inicial
de
certificación
o
aprobación
,
un
examen
estandarizado
de
interpretación
de
imágenes
.
Selbständige
(
auf
Röntgen
ärzte
beschränkt
) [EU]
Trabajadores
por
cuenta
propia
(únicamente
para
los
radiólogos
)
Teile
und
Zubehör
für
Röntgen
-
und
andere
radioaktive
Strahlungsapparate
und
-geräte
u. Ä.;
Untersuchungs-
und
Behandlungstische
,
-sessel
und
dergleichen
dafür
[EU]
Los
demás
aparatos
de
rayos
X,
incluidos
partes
y
9022
.90
accesorios
de
la
partida
90
.22
del
SA
Teile
und
Zubehör
für
Röntgen
-
und
andere
radioaktive
Strahlungsapparate
und
-geräte
u.ä.;
Untersuchungs-
und
Behandlungstische
,
-sessel
und
dgl
.
dafür
[EU]
Los
demás
aparatos
de
rayos
X,
incluidos
partes
y
accesorios
del
9022
TIP-Fortbildung
am
Arbeitsplatz
,
sofern
eine
TIP-Bibliothek
mit
mindestens
6000
Bildern
,
wie
unten
angegeben
,
mit
der
eingesetzten
Röntgen
-
oder
EDS-Ausrüstung
verwendet
wird
und
die
betreffende
Person
mindestens
ein
Drittel
ihrer
Arbeitszeit
mit
dieser
Ausrüstung
arbeitet
. [EU]
Formación
en
el
puesto
de
trabajo
con
el
sistema
de
proyección
de
imágenes
virtuales
de
artículos
peligrosos
(TIP),
siempre
que
se
utilice
un
archivo
con
al
menos
6000
imágenes
virtuales
,
como
se
especifica
a
continuación
,
que
puedan
instalarse
en
los
aparatos
de
rayos
X o
EDS
utilizados
y
la
persona
trabaje
con
este
equipo
durante
,
al
menos
,
una
tercera
parte
de
su
horario
de
trabajo
.
Zerstörungsfreie
Prüftechniken
,
einschließlich
Eindringverfahren
,
Röntgen
,
Wirbelstrom
,
Ultraschall
und
Boroskop
; [EU]
Técnicas
de
inspección
no
destructiva
,
como
métodos
penetrantes
,
radiográficos
,
de
corrientes
parásitas
,
ultrasónicos
y
mediante
boroscopio
.
Zu
der
Behauptung
,
dass
gewisse
Röntgen
-Frachtkontrollsysteme
nur
deswegen
ausgeschlossen
werden
sollten
,
weil
sie
mit
bestimmten
Technologien
kombiniert
sind
,
ist
zu
bemerken
,
dass
ein
Röntgen
-Frachtkontrollsystem
auch
mit
zusätzlichen
Merkmalen
oder
Funktionen
immer
noch
auf
dieselbe
Weise
verwendet
wird
wie
alle
anderen
Typen
der
betroffenen
Ware
und
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweist
. [EU]
En
cuanto
a
la
alegación
de
que
determinados
escáneres
de
carga
de
rayos
X
deberían
excluirse
por
la
sencilla
razón
de
que
se
combinan
con
determinados
tipos
de
tecnologías
,
conviene
señalar
que
la
existencia
de
cualquier
característica
o
funcionalidad
adicional
de
un
escáner
de
cargas
de
rayos
X
no
pone
en
tela
de
juicio
el
hecho
de
que
este
producto
se
utiliza
de
la
misma
manera
que
todos
los
demás
tipos
del
producto
afectado
y
comparte
las
mismas
características
físicas
y
técnicas
básicas
.
Zweck:
Röntgen
-Kontrastmittel
für
Kontrastuntersuchungen
von
Ösophagus
und
Magen-Darm-Trakt
. [EU]
Indicaciones:
Medio
de
contraste
utilizado
para
exámenes
radiográficos
del
esófago
y
aparato
digestivo
.
Zweck:
Röntgen
-Kontrastmittel
für
Untersuchungen
der
abführenden
Harnwege
,
Arthrographie
,
Myelographie
,
Sino-
oder
Fistulographie
und
Dacryocystographie
. [EU]
Indicaciones:
Medio
de
contraste
radiográfico
utilizado
para
el
estudio
de
las
vías
urinarias
inferiores
,
artrografías
,
mielografías
,
sinografías
o
fistulografías
y
dacriocistografías
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "röntgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners