DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
röntgen
Röntgen
Search for:
Mini search box
 

19 results for röntgen
Word division: Rönt·gen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

bei Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen, ist eine erneute Zertifizierung zumindest alle 3 Jahre erforderlich; [EU] un proceso de recertificación al menos cada 3 años, en caso de personas encargadas del funcionamiento de equipos de rayos X o de detección de explosivos (EDS), y

bei Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen oder bei menschlichen Überprüfern von Sicherheitsscannern ist eine erneute Zertifizierung zumindest alle 3 Jahre erforderlich, und [EU] un proceso de recertificación al menos cada tres años para las personas encargadas del funcionamiento de equipos de rayos X o de detección de explosivos (EDS) y para los examinadores humanos de escáneres de seguridad, y

Besonders konstruierte Ausrüstung zur Prüfung der Integrität von Raketenmotoren mit Hilfe anderer zerstörungsfreier Prüfverfahren (ZfP) als planares Röntgen oder grundlegende physikalische oder chemische Analysen. [EU] Equipos diseñados especialmente para la inspección de la integridad de los motores de cohete por medio de técnicas de ensayo no destructivas ("NDT") distintas del análisis planar por rayos X o del análisis físico o químico de base.

Besonders konstruierte Ausrüstung zur Prüfung der Integrität von Raketenmotoren mit Hilfe anderer zerstörungsfreier Prüfverfahren (ZfP) als planares Röntgen oder grundlegende physikalische oder chemische Analysen. [EU] Equipos diseñados especialmente para la inspección de la integridad de los motores de cohete y que utilicen técnicas de ensayo no destructivas () distintas del análisis planar por rayos X o del análisis físico o químico de base.

Besonders konstruierte Ausrüstung zur Prüfung der Integrität von Raketenmotoren mit Hilfe anderer zerstörungsfreier Prüfverfahren (ZfP) als planares Röntgen oder grundlegende physikalische oder chemische Analysen. [EU] Equipos diseñados especialmente para la inspección de la integridad de los motores de cohete y que utilicen técnicas de ensayo no destructivas («NDT») distintas del análisis planar por rayos X o del análisis físico o químico de base.

Das Verfahren der erneuten Zertifizierung oder Genehmigung für Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen, umfasst sowohl den standardisierten Bildauswertungstest als auch eine Bewertung der Arbeitsleistung. [EU] El proceso de recertificación o reaprobación al que se someterá a las personas encargadas del funcionamiento de equipos de rayos X o EDS deberá comprender tanto un examen estandarizado de interpretación de imágenes como una evaluación de actuación operacional.

Das Verfahren der erneuten Zertifizierung oder Zulassung für Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen, oder für menschliche Überprüfer von Sicherheitsscannern umfasst sowohl den standardisierten Bildauswertungstest als auch eine Bewertung der betrieblichen Leistung. [EU] El proceso de recertificación o reaprobación al que se someterá a las personas encargadas del funcionamiento de equipos de rayos X o EDS, así como a los examinadores humanos de escáneres de seguridad, deberá comprender tanto un examen estandarizado de interpretación de imágenes como una evaluación de actuación operacional.

Der einzige mitarbeitende chinesische Ausführer machte geltend, die Definition der betroffenen Ware solle radikal eingeengt werden und nur noch einen bestimmten Teil der Röntgen-Frachtkontrollsysteme, d. h. nicht mobile, auf dem Einsatz von Röntgenstrahlen beruhende Frachtkontrollsysteme (mit einer Röntgenstrahlenquelle von über 450 KeV) umfassen, während Frachtkontrollsysteme, die Technologien wie "Interlaced Dual-Energy (IDE)" oder "binocular stereoscopic (BS)" sowie die "fast-scan"-Technologie verwenden, ausgeschlossen bleiben sollten. [EU] El único productor exportador chino que cooperó afirmó que la gama de productos del producto afectado debería reducirse drásticamente e incluir únicamente algunos de los sistemas de escaneado de cargas por rayos X; es decir, los sistemas no móviles de escaneado de cargas basados en el empleo de rayos X (con una fuente de rayos X de más de 450 KeV), con exclusión de los sistemas de escaneado de cargas que incorporan las tecnologías «IDE»(Interlaced Dual Energy) «BS»(binocular stereoscopic) y «fast scan».

Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen, müssen im Rahmen der Erstzertifizierung oder -zulassung einen standardisierten Bildauswertungstest bestehen. [EU] Las personas encargadas del funcionamiento de equipos de rayos X o EDS deberán superar, como parte del proceso inicial de certificación o aprobación, un examen estandarizado de interpretación de imágenes.

Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen, müssen sich Fortbildungen unterziehen, die Bilderkennungsschulungen und Tests umfassen. [EU] Las personas encargadas del funcionamiento de equipos de rayos X o EDS se someterán a cursos de formación permanente consistentes en módulos prácticos y pruebas de reconocimiento de imágenes.

Personen, die Röntgen- oder EDS-Ausrüstungen bedienen oder menschliche Überprüfer von Sicherheitsscannern müssen im Rahmen der Erstzertifizierung oder -zulassung einen standardisierten Bildauswertungstest bestehen. [EU] Las personas encargadas del funcionamiento de equipos de rayos X o EDS, así como los examinadores humanos de escáneres de seguridad, deberán superar, como parte del proceso inicial de certificación o aprobación, un examen estandarizado de interpretación de imágenes.

Selbständige (auf Röntgenärzte beschränkt) [EU] Trabajadores por cuenta propia (únicamente para los radiólogos)

Teile und Zubehör für Röntgen- und andere radioaktive Strahlungsapparate und -geräte u. Ä.; Untersuchungs- und Behandlungstische, -sessel und dergleichen dafür [EU] Los demás aparatos de rayos X, incluidos partes y 9022.90 accesorios de la partida 90.22 del SA

Teile und Zubehör für Röntgen- und andere radioaktive Strahlungsapparate und -geräte u.ä.; Untersuchungs- und Behandlungstische, -sessel und dgl. dafür [EU] Los demás aparatos de rayos X, incluidos partes y accesorios del 9022

TIP-Fortbildung am Arbeitsplatz, sofern eine TIP-Bibliothek mit mindestens 6000 Bildern, wie unten angegeben, mit der eingesetzten Röntgen- oder EDS-Ausrüstung verwendet wird und die betreffende Person mindestens ein Drittel ihrer Arbeitszeit mit dieser Ausrüstung arbeitet. [EU] Formación en el puesto de trabajo con el sistema de proyección de imágenes virtuales de artículos peligrosos (TIP), siempre que se utilice un archivo con al menos 6000 imágenes virtuales, como se especifica a continuación, que puedan instalarse en los aparatos de rayos X o EDS utilizados y la persona trabaje con este equipo durante, al menos, una tercera parte de su horario de trabajo.

Zerstörungsfreie Prüftechniken, einschließlich Eindringverfahren, Röntgen, Wirbelstrom, Ultraschall und Boroskop; [EU] Técnicas de inspección no destructiva, como métodos penetrantes, radiográficos, de corrientes parásitas, ultrasónicos y mediante boroscopio.

Zu der Behauptung, dass gewisse Röntgen-Frachtkontrollsysteme nur deswegen ausgeschlossen werden sollten, weil sie mit bestimmten Technologien kombiniert sind, ist zu bemerken, dass ein Röntgen-Frachtkontrollsystem auch mit zusätzlichen Merkmalen oder Funktionen immer noch auf dieselbe Weise verwendet wird wie alle anderen Typen der betroffenen Ware und dieselben grundlegenden materiellen und technischen Eigenschaften aufweist. [EU] En cuanto a la alegación de que determinados escáneres de carga de rayos X deberían excluirse por la sencilla razón de que se combinan con determinados tipos de tecnologías, conviene señalar que la existencia de cualquier característica o funcionalidad adicional de un escáner de cargas de rayos X no pone en tela de juicio el hecho de que este producto se utiliza de la misma manera que todos los demás tipos del producto afectado y comparte las mismas características físicas y técnicas básicas.

Zweck: Röntgen-Kontrastmittel für Kontrastuntersuchungen von Ösophagus und Magen-Darm-Trakt. [EU] Indicaciones: Medio de contraste utilizado para exámenes radiográficos del esófago y aparato digestivo.

Zweck: Röntgen-Kontrastmittel für Untersuchungen der abführenden Harnwege, Arthrographie, Myelographie, Sino- oder Fistulographie und Dacryocystographie. [EU] Indicaciones: Medio de contraste radiográfico utilizado para el estudio de las vías urinarias inferiores, artrografías, mielografías, sinografías o fistulografías y dacriocistografías.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners