|
|
|
22 results for iem |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
Spanish |
|
Anhand des AEI wird überprüft, ob das nationale Ziel für die Reduzierung der Exposition erreicht wurde. [EU] |
Se utilizará el IEM para examinar si se ha conseguido el objetivo nacional de reducción de la exposición. | |
|
Anhand des AEI wird überprüft, ob die Verpflichtung in Bezug auf die Expositionskonzentration erfüllt wurde. [EU] |
Se utilizará el IEM para examinar si se ha respetado la obligación en materia de concentración de la exposición. | |
|
Berechnung des Indikators für die durchschnittliche Exposition (AEI - Average Exposure Indicator) gemäß Anhang XIV Teil A der Richtlinie 2008/50/EG [EU] |
Cálculo del indicador de la exposición media (IEM) de conformidad con la parte A del anexo XIV de la Directiva 2008/50/CE | |
|
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem izstrā;dājumiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem izstrā;dājumiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [2] Indíquese el origen de los productos. | |
|
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir preferenciā;la izcelsme ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir preferenciā;la izcelsme ... [2] Indíquese el origen de los productos. | |
|
), deklarē;, ka, iznemot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, iznemot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [16] Indíquese el origen de los productos. | |
|
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] |
), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [2] Se ha de indicar el origen de los productos. | |
|
Der AEI für das Jahr 2015 ist der gleitende Jahresmittelwert (Durchschnittswert aller dieser Probenahmestellen) für die Jahre 2013, 2014 und 2015. [EU] |
El IEM para el año 2015 será la concentración media móvil trienal, promediada en todos esos puntos de muestreo para los años 2013, 2014 y 2015. | |
|
Der Indikator für die durchschnittliche Exposition (AEI - Average Exposure Indicator) wird in µg/m3 ausgedrückt und anhand von Messungen an Messstationen für den städtischen Hintergrund in Gebieten und Ballungsräumen des gesamten Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats ermittelt. [EU] |
El indicador de la exposición media, expresado en µg/m3 (IEM), deberá basarse en las mediciones efectuadas en ubicaciones de fondo urbano de distintas zonas y aglomeraciones del territorio de cada Estado miembro. | |
|
Die AEI wird alljährlich als gleitender Jahresmittelwert bereitgestellt. [EU] |
El IEM se facilitará anualmente, como una media móvil trienal. | |
|
Ergibt sich als Indikator für die durchschnittliche Exposition ausgedrückt in µg/m3 im Referenzjahr 8,5 µg/m3 oder weniger, ist das Ziel für die Reduzierung der Exposition mit Null anzusetzen. [EU] |
Cuando el IEM, expresado en µg/m3, en el año de referencia sea igual o inferior a 8,5 µg/m3, el objetivo de reducción de la exposición será cero. | |
|
Er sollte als gleitender Jahresmittelwert der Konzentration für drei Kalenderjahre berechnet werden, indem der Durchschnittswert aller gemäß Anhang V Abschnitt B eingerichteten Probenahmestellen ermittelt wird. Der AEI für das Referenzjahr 2010 ist der Mittelwert der Jahre 2008, 2009 und 2010. [EU] |
Se evaluará como concentración media móvil trienal, promediada en todos los puntos de muestreo establecidos con arreglo a la sección B del anexo V. El IEM para el año de referencia 2010 será la concentración media de los años 2008, 2009 y 2010. | |
|
Es ist auch in den Fällen mit Null anzusetzen, in denen der Indikator für die durchschnittliche Exposition zu einem beliebigen Zeitpunkt zwischen 2010 und 2020 einen Wert von 8,5 µg/m3 erreicht und auf diesem Wert oder darunter gehalten wird. [EU] |
El objetivo de reducción también será cero en los casos en que el IEM alcance el nivel de 8,5 µg/m3 en cualquier momento durante el período comprendido entre 2010 y 2020 y se mantenga a dicho nivel o por debajo de él. | |
|
in lettischer Sprache:"Mā;kslīgais maisī;jums zī;daiņiem" und "Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas maisī;jums zī;daiņiem" [EU] |
en letón: «Mā;kslīgais maisī;jums zī;daiņiem» un «Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas maisī;jums zī;daiņiem» | |
|
in lettischer Sprache:"Mā;kslīgais piena maisī;jums zī;daiņiem" und "Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas piena maisī;jums zī;daiņiem" [EU] |
en letón: «Mā;kslīgais piena maisī;jums zī;daiņiem» y «Mā;kslīgais papildu ē;dināšanas piena maisī;jums zī;daiņiem» | |
|
In lettisch: Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem - regulas (EEK) Nr. 2131/93 17.a pants [EU] |
En letón: Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem - regulas (EEK) Nr. 2131/93 17.a pants | |
|
Lettisch Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem –; Regulas (ES) Nr. 234/2010 12. pants [EU] |
En letón Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem –; Regulas (ES) Nr. 234/2010 12. pants | |
|
Lettisch Labī;bas izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem –; Regular (EK) Nr. 127/2009 13. panta otrā; daļ;a [EU] |
En letón Labī;bas izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem –; Regular (EK) Nr. 127/2009 13. panta otrā; daļ;a | |
|
Müssen Daten aktualisiert werden, die die AEI (durch die Wahl der Probenahmestelle) mittelbar oder unmittelbar beeinflussen könnten, so ist eine vollständige Aktualisierung aller betroffenen Informationen erforderlich. [EU] |
En caso de que sea preciso actualizar cualquiera de los datos que podrían influir directa o indirectamente (por la selección del punto de muestreo) en el IEM, resulta necesaria la actualización completa de toda la información afectada. | |
|
Ziel für die Reduzierung der Exposition gegenüber dem AEI 2010 [EU] |
Objetivo de reducción de la exposición en relación con el IEM en 2010 | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|