A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
178 results for Fanden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Allerdings
fanden
nach
Artikel
12
Absatz
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/97
die
Artikel
92
bis
94
(
jetzt
87
bis
89
)
EG-Vertrag
auf
diese
Beihilfen
Anwendung
. [EU]
Ahora
bien
,
el
artículo
12
,
apartados
2 y 3,
del
Reglamento
(CE)
no
950/97
disponía
que
los
artículos
92
a
94
del
Tratado
(en
la
actualidad
,
87
a
89
)
se
aplicasen
a
esas
ayudas
.
Allerdings
fanden
sich
in
den
Informationen
keine
eindeutigen
Belege
dafür
,
dass
der
kooperierende
ausführende
Hersteller
diese
Regelungen
in
Anspruch
nähme
. [EU]
Sin
embargo
,
en
la
documentación
no
se
encontraron
pruebas
definitivas
de
que
el
productor
exportador
cooperante
utilizara
estos
sistemas
.
Alle
Regierungen
nahmen
dieses
Angebot
an
und
die
Konsultationen
fanden
daraufhin
statt
. [EU]
Todos
los
gobiernos
aceptaron
la
oferta
de
consultas
,
que
se
celebraron
posteriormente
.
Am
10
.
Dezember
2003
und
am
7.
Januar
2004
fanden
Zusammenkünfte
des
tschechischen
Regierungspräsidenten
und
des
Ministers
für
Industrie
und
Handel
mit
dem
Kommissar
für
Wettbewerb
statt
. [EU]
El
10
de
diciembre
de
2003
y
el
7
de
enero
de
2004
,
se
celebraron
sendas
reuniones
entre
el
Primer
Ministro
y
el
ministro
de
Industria
y
Comercio
checos
y
el
comisario
de
Competencia
.
Am
11
.
und
17
.
September
2009
fanden
Treffen
zwischen
Vertretern
Lettlands
und
der
Kommission
statt
. [EU]
Los
días
11
y
17
de
septiembre
de
2009
se
celebraron
reuniones
entre
las
autoridades
letonas
y
la
Comisión
.
Am
11
.
Februar
und
18
.
März
2008
fanden
Treffen
der
polnischen
Behörden
,
Vertreter
von
ISD
Polska
und
der
Kommissionsdienststellen
statt
. [EU]
El
11
de
febrero
y
el
18
de
marzo
de
2008
,
se
celebraron
reuniones
entre
las
autoridades
polacas
,
representantes
de
ISD
Polska
y
la
Comisión
.
Am
12
.
Mai
2004
fanden
zwischen
der
Kommission
und
dem
Premierminister
der
Übergangsregierung
Haitis
Gespräche
statt
,
die
die
politische
Agenda
der
Interimsregierung
für
die
Wiederherstellung
einer
uneingeschränkt
demokratischen
und
verfassungsmäßigen
Ordnung
,
in
der
die
Menschenrechte
und
die
Grundfreiheiten
gebührend
gewahrt
werden
,
einschließlich
des
Zeitplans
für
die
Abhaltung
von
Wahlen
,
zum
Gegenstand
hatten
. [EU]
El
12
de
mayo
de
2004
se
entablaron
conversaciones
entre
la
Comisión
y
el
Primer
Ministro
interino
de
Haití
con
el
fin
de
examinar
el
programa
político
del
Gobierno
interino
en
relación
con
el
restablecimiento
de
un
régimen
plenamente
democrático
y
constitucional
,
incluido
el
calendario
electoral
,
que
respete
los
derechos
humanos
y
las
libertades
fundamentales
.
Am
12
.
Mai
2004
fanden
zwischen
Ihnen
und
der
Europäischen
Kommission
in
Brüssel
Gespräche
statt
,
bei
denen
die
politische
Agenda
der
Übergangsregierung
für
die
Wiederherstellung
der
demokratischen
und
verfassungsmäßigen
Ordnung
erörtert
wurde
. [EU]
El
12
de
mayo
de
2004
,
se
celebraron
conversaciones
entre
usted
y
la
Comisión
de
las
Comunidades
Europeas
en
Bruselas
con
el
fin
de
examinar
el
programa
político
del
Gobierno
interino
en
relación
con
el
restablecimiento
de
un
régimen
democrático
y
constitucional
.
Am
12
.
Mai
2004
fanden
zwischen
Ihnen
und
der
Europäischen
Kommission
in
Brüssel
Gespräche
statt
,
bei
denen
die
politische
Agenda
der
Übergangsregierung
für
die
Wiederherstellung
der
demokratischen
,
verfassungsmäßigen
Ordnung
erörtert
wurde
. [EU]
El
12
de
mayo
de
2004
,
mantuvo
usted
conversaciones
con
la
Comisión
Europea
en
Bruselas
,
con
objeto
de
examinar
el
programa
político
del
Gobierno
interino
en
lo
tocante
a
la
restauración
de
los
principios
democráticos
y
constitucionales
.
Am
14
.7.2005
und
4.10.2005
fanden
zwei
Treffen
mit
Vertretern
von
BT
statt
.
Am
23
.11.2005
und
23
.3.2006
erteilte
BT
weitere
Auskünfte
. [EU]
El
14
de
julio
de
2005
y
el
4
de
octubre
de
2005
,
se
mantuvieron
sendas
reuniones
con
representantes
de
BT
,
que
facilitó
información
adicional
el
23
de
noviembre
de
2005
y
el
23
de
marzo
de
2006
.
Am
14
.
Dezember
2007
und
12
.
März
2008
fanden
zwischen
der
Kommission
,
mehreren
Mitgliedstaaten
,
dem
Unternehmen
Mahan
Air
und
den
zuständigen
Behörden
der
Islamischen
Republik
Iran
Konsultationen
statt
hinsichtlich
der
von
diesen
Behörden
durchzuführenden
Überprüfung
der
schrittweisen
Umsetzung
der
Abhilfemaßnahmen
durch
das
Luftfahrtunternehmen
. [EU]
El
14
de
diciembre
de
2007
y
el
12
de
marzo
de
2008
,
la
Comisión
y
algunos
Estados
miembros
mantuvieron
consultas
con
Mahan
Air
y
las
autoridades
competentes
de
la
República
Islámica
de
Irán
que
versaron
sobre
la
comprobación
por
parte
de
dichas
autoridades
de
la
aplicación
progresiva
de
medidas
correctoras
por
la
citada
compañía
aérea
.
Am
15
.
Januar
und
16
.
September
1998
fanden
Treffen
mit
Vertretern
des
BdB
und
am
9.
September
1998
mit
Vertretern
der
WestLB
statt
. [EU]
El
15
de
enero
y
el
16
de
septiembre
de
1998
se
celebraron
reuniones
con
representantes
de
la
BdB
, y
el
9
de
septiembre
de
1998
tuvo
lugar
una
reunión
con
representantes
del
WestLB
.
Am
16
.3.2005, 9.9.2005
und
4.7.2006
fanden
drei
Treffen
mit
den
britischen
Behörden
statt
. [EU]
El
16
de
marzo
de
2005
,
el
9
de
septiembre
de
2005
y
el
4
de
julio
de
2006
,
se
celebraron
sendas
reuniones
con
las
autoridades
británicas
.
Am
16
.
und
27
.
September
2004
fanden
zwei
Ad-hoc-Sitzungen
von
Vertretern
der
Kommission
und
den
italienischen
Steuerbehörden
zur
Klärung
einiger
Aspekte
dieser
Maßnahme
statt
. [EU]
Los
días
16
y
27
de
septiembre
de
2004
se
celebraron
dos
reuniones
ad
hoc
entre
representantes
de
la
Comisión
y
de
la
administración
fiscal
italiana
con
objeto
de
examinar
algunos
aspectos
de
la
medida
.
Am
16
.
und
am
27
.
September
2004
fanden
zur
Prüfung
bestimmter
Aspekte
der
Maßnahme
zwei
Treffen
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
der
italienischen
Steuerverwaltung
statt
. [EU]
El
16
y
27
de
septiembre
de
2004
,
se
celebraron
sendas
reuniones
entre
representantes
de
la
Comisión
y
las
autoridades
tributarias
italianas
para
examinar
ciertos
aspectos
de
la
medida
.
Am
17
.
März
2004
fanden
in
Brüssel
fachliche
Beratungen
zwischen
den
Abteilungen
der
Kommission
und
Vertretern
der
tschechischen
Behörden
sowie
dem
betreffenden
Unternehmen
statt
. [EU]
El
17
de
marzo
de
2004
tuvo
lugar
en
Bruselas
una
consulta
técnica
entre
los
departamentos
de
la
Comisión
,
los
representantes
de
las
autoridades
checas
y
la
empresa
afectada
.
Am
18
.
Februar
2008
,
am
12
.
Mai
2009
und
am
8.
Juni
2009
fanden
Fachsitzungen
der
Vertreter
Spaniens
und
der
Kommission
statt
,
die
unter
anderem
bestimmte
Aspekte
der
Anwendung
der
hier
behandelten
Regelung
und
die
Auslegung
der
einschlägigen
spanischen
Gesetzgebung
zum
Gegenstand
hatten
. [EU]
Los
días
18
de
febrero
de
2008
,
12
de
mayo
y 8
de
junio
de
2009
,
se
celebraron
reuniones
técnicas
entre
las
autoridades
españolas
y
los
representantes
de
la
Comisión
para
aclarar
,
entre
otras
cosas
,
ciertos
aspectos
de
la
aplicación
del
sistema
en
cuestión
y
la
interpretación
de
la
legislación
española
pertinente
para
el
análisis
del
asunto
.
Am
18
.
und
19
.
November
2008
fanden
Gespräche
der
Kommission
mit
den
rumänischen
Behörden
und
Vertretern
von
Ford
am
Werkssitz
in
Craiova
statt
. [EU]
El
18
y
19
de
noviembre
de
2008
,
la
Comisión
se
reunió
con
las
autoridades
rumanas
y
con
representantes
de
la
fábrica
de
Ford
en
Craiova
.
Am
1.
Juni
2006
und
am
25
.
Juli
2006
fanden
Arbeitstreffen
mit
Vertretern
der
Dienststellen
der
Kommission
und
der
belgischen
Behörden
statt
. [EU]
El
1
de
junio
de
2006
y
el
25
de
julio
de
2006
se
celebraron
sendas
reuniones
de
trabajo
entre
los
servicios
de
la
Comisión
y
las
autoridades
belgas
.
Am
20
.
November
2002
und
am
11
.
Juni
2003
fanden
Unterredungen
zwischen
der
Kommission
und
den
Vertretern
der
französischen
Behörden
sowie
Vertretern
von
France
Télévisions
statt
;
am
14
.
April
2003
trafen
sich
die
Vertreter
der
Kommission
mit
den
Vertretern
von
TF1
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
20
de
noviembre
de
2002
y
el
11
de
junio
de
2003
la
Comisión
se
reunió
con
representantes
de
las
autoridades
francesas
y
de
France
Télévisions
y
el
14
de
abril
de
2003
con
los
representantes
de
TF1
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fanden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners