DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vacante
Search for:
Mini search box
 

434 results for vacante
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Als Kandidat für das freigewordene Amt ist Herr Carl Gustav FERNLUND vorgeschlagen worden. [EU] Para el cargo que ha quedado vacante se ha propuesto la candidatura del Sr. Carl Gustav FERNLUND.

Als Kandidat für das freigewordene Amt ist Herr Eugène BUTTIGIEG vorgeschlagen worden. [EU] Para el cargo que ha quedado vacante se ha propuesto la candidatura de D. Eugène BUTTIGIEG.

Als Kandidat für das freigewordene Amt ist Herr Guido BERARDIS vorgeschlagen worden. [EU] Para el cargo que ha quedado vacante se ha propuesto la candidatura de D. Guido BERARDIS.

Als Kandidatin für das freigewordene Amt ist Frau Mariyana KANCHEVA vorgeschlagen worden. [EU] Para el cargo que ha quedado vacante se ha propuesto la candidatura de la Sra. Mariyana KANCHEVA.

Als Stichtag für das Ende des Mandats und für das Freiwerden eines Sitzes gelten: [EU] Se considerará fecha de fin del mandato y de existencia de vacante:

Andernfalls wird das Freiwerden des Sitzes festgestellt, und zwar ab dem Zeitpunkt, der von dem zurücktretenden Mitglied im Rücktrittsprotokoll angegeben wird. [EU] En caso contrario, se producirá la vacante a partir de la fecha indicada por el diputado renunciante en el acta de renuncia.

Auf der Grundlage aller vom Verwaltungsrat vorgelegten einschlägigen Informationen möchte der Rat den Bewerber ernennen, der seines Erachtens alle Anforderungen erfüllt, welche der zu besetzende Dienstposten des stellvertretenden Direktors stellt - [EU] Basándose en toda la información pertinente presentada por el Consejo de Administración, el Consejo desea nombrar al solicitante que, según el Consejo de Administración, reúne todos los requisitos para cubrir la plaza vacante de Director Adjunto.

Auf der Grundlage aller vom Verwaltungsrat vorgelegten einschlägigen Informationen möchte der Rat den Bewerber ernennen, der seines Erachtens alle Anforderungen erfüllt, welche der zu besetzende Dienstposten des stellvertretenden Direktors stellt - [EU] Basándose en toda la información pertinente presentada por el consejo de administración, el Consejo desea nombrar al solicitante que, según el Consejo, reúne todos los requisitos para cubrir la plaza vacante de director adjunto.

Aufgrund des Ausscheidens von Herrn António Paulino DA SILVA PAIVA ist der Sitz eines Mitglieds im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] Ha quedado vacante en el Comité de las Regiones un puesto de miembro a raíz de la dimisión del Sr. António Paulino DA SILVA PAIVA.

Aufgrund des Ausscheidens von Herrn Jean-Luc SALANAVE, über das der Rat am 1. August 2007 unterrichtet wurde, ist der Sitz eines Mitglieds des vorgenannten Beirats frei geworden. [EU] Ha quedado vacante un puesto de miembro del mencionado Comité tras la dimisión del Sr. Jean-Luc SALANAVE, comunicada al Consejo el 1 de agosto de 2007.

Aufgrund des Ausscheidens von Herrn Pedro MOYA MILANÉS ist der Sitz eines Stellvertreters frei geworden - [EU] Ha quedado vacante un puesto de suplente a raíz de la dimisión del Sr. Pedro MOYA MILANÉS.

Aufgrund des Rücktritts von Herrn Gunars KRUSTS ist der Sitz eines Mitglieds des Verwaltungsrates des Zentrums in der Kategorie der Vertreter der Regierungen frei geworden. [EU] Ha quedado vacante un puesto de miembro en el Consejo de Dirección del Centro, en la categoría de representantes de los gobiernos, a raíz de la dimisión del Sr. Gunars KRUSTS.

Ausschreibungen für zu veröffentlichende freie Stellen des Amtes werden den Beamten aller Organe bekannt gegeben, sobald die Anstellungsbehörde oder die zur Unterzeichnung von Einstellungsverträgen ermächtigte Behörde beschlossen hat, die jeweilige Planstelle zu besetzen. [EU] Todas las vacantes de la Oficina que deban publicarse se pondrán en conocimiento de los funcionarios de todas las instituciones, tan pronto como la AFPN o la AFPC hayan decidido cubrir dicha vacante.

Ausschreibungen zur Besetzung freier Planstellen der Akademie werden den Beamten aller Organe der Gemeinschaften bekannt gegeben, sobald die Anstellungsbehörde beschlossen hat, die Planstelle zu besetzen. [EU] Toda vacante en el seno de la Escuela se pondrá en conocimiento de los funcionarios de todas las instituciones de las Comunidades, tan pronto como la autoridad facultada para proceder a los nombramientos haya decidido cubrir dicha vacante.

Bei Rücktritt, Tod, höherer Gewalt oder Unvereinbarkeit der Ämter unterrichtet der Ausschusspräsident den Rat, der das Freiwerden des Sitzes feststellt und die Ersetzung vornimmt. [EU] En caso de dimisión, fallecimiento, fuerza mayor o incompatibilidad, el presidente del Comité informará al Consejo, que constatará la existencia de la vacante y abrirá el procedimiento de sustitución.

Beschäftigte von Tieliikelaitos wurden nur übernommen, wenn die freie Stelle für den entsprechenden Dienstgrad vorgesehen war und wenn sie über die für den veröffentlichten freien Posten geforderte Qualifikation verfügten. [EU] Los trabajadores de Tieliikelaitos únicamente eran contratados cuando poseían la antigüedad y capacitación exigidas para cubrir la vacante publicada.

Da das Mandat des Mitglieds Frau Virginija LUKOŠ;IENĖ abgelaufen ist, ist der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden - [EU] Ha quedado vacante un puesto de miembro titular del Comité de las Regiones a raíz de la expiración del mandato de la Sra. Virginija LUKOŠ;IENĖ.

Da das Mandat des Mitglieds Herrn Manuel FRAGA IRIBARNE (ES) abgelaufen ist, ist der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden - [EU] Ha quedado vacante un puesto de miembro del Comité de las Regiones a raíz de la expiración del mandato del Sr. Manuel FRAGA IRIBARNE, miembro titular (ES).

Da das Mandat des Mitglieds Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE, Ministerpräsident der Wallonischen Regierung, abgelaufen ist, ist der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden - [EU] Ha quedado vacante un puesto de miembro titular del Comité de las Regiones a raíz de la expiración del mandato del Ministro-Presidente del Gobierno valón, Sr. Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE, miembro titular.

Da das Mandat von Herrn Pasqual MARAGALL i MIRA abgelaufen ist, ist der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden - [EU] Ha quedado vacante un puesto de miembro del Comité de las Regiones a raíz de la expiración del mandato del Sr. Pasqual MARAGALL i MIRA.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners