A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
uzbeko
va mejorando
va oscureciendo
vacano
vacante
vacar
vaciado
vaciar
vaciar completamente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
434 results for
vacante
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Als
Kandidat
für
das
freigewordene
Amt
ist
Herr
Carl
Gustav
FERNLUND
vorgeschlagen
worden
. [EU]
Para
el
cargo
que
ha
quedado
vacante
se
ha
propuesto
la
candidatura
del
Sr
.
Carl
Gustav
FERNLUND
.
Als
Kandidat
für
das
freigewordene
Amt
ist
Herr
Eugène
BUTTIGIEG
vorgeschlagen
worden
. [EU]
Para
el
cargo
que
ha
quedado
vacante
se
ha
propuesto
la
candidatura
de
D.
Eugène
BUTTIGIEG
.
Als
Kandidat
für
das
freigewordene
Amt
ist
Herr
Guido
BERARDIS
vorgeschlagen
worden
. [EU]
Para
el
cargo
que
ha
quedado
vacante
se
ha
propuesto
la
candidatura
de
D.
Guido
BERARDIS
.
Als
Kandidatin
für
das
freigewordene
Amt
ist
Frau
Mariyana
KANCHEVA
vorgeschlagen
worden
. [EU]
Para
el
cargo
que
ha
quedado
vacante
se
ha
propuesto
la
candidatura
de
la
Sra
.
Mariyana
KANCHEVA
.
Als
Stichtag
für
das
Ende
des
Mandats
und
für
das
Freiwerden
eines
Sitzes
gelten:
[EU]
Se
considerará
fecha
de
fin
del
mandato
y
de
existencia
de
vacante
:
Andernfalls
wird
das
Freiwerden
des
Sitzes
festgestellt
,
und
zwar
ab
dem
Zeitpunkt
,
der
von
dem
zurücktretenden
Mitglied
im
Rücktrittsprotokoll
angegeben
wird
. [EU]
En
caso
contrario
,
se
producirá
la
vacante
a
partir
de
la
fecha
indicada
por
el
diputado
renunciante
en
el
acta
de
renuncia
.
Auf
der
Grundlage
aller
vom
Verwaltungsrat
vorgelegten
einschlägigen
Informationen
möchte
der
Rat
den
Bewerber
ernennen
,
der
seines
Erachtens
alle
Anforderungen
erfüllt
,
welche
der
zu
besetzende
Dienstposten
des
stellvertretenden
Direktors
stellt
- [EU]
Basándose
en
toda
la
información
pertinente
presentada
por
el
Consejo
de
Administración
,
el
Consejo
desea
nombrar
al
solicitante
que
,
según
el
Consejo
de
Administración
,
reúne
todos
los
requisitos
para
cubrir
la
plaza
vacante
de
Director
Adjunto
.
Auf
der
Grundlage
aller
vom
Verwaltungsrat
vorgelegten
einschlägigen
Informationen
möchte
der
Rat
den
Bewerber
ernennen
,
der
seines
Erachtens
alle
Anforderungen
erfüllt
,
welche
der
zu
besetzende
Dienstposten
des
stellvertretenden
Direktors
stellt
- [EU]
Basándose
en
toda
la
información
pertinente
presentada
por
el
consejo
de
administración
,
el
Consejo
desea
nombrar
al
solicitante
que
,
según
el
Consejo
,
reúne
todos
los
requisitos
para
cubrir
la
plaza
vacante
de
director
adjunto
.
Aufgrund
des
Ausscheidens
von
Herrn
António
Paulino
DA
SILVA
PAIVA
ist
der
Sitz
eines
Mitglieds
im
Ausschuss
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Ha
quedado
vacante
en
el
Comité
de
las
Regiones
un
puesto
de
miembro
a
raíz
de
la
dimisión
del
Sr
.
António
Paulino
DA
SILVA
PAIVA
.
Aufgrund
des
Ausscheidens
von
Herrn
Jean-Luc
SALANAVE
,
über
das
der
Rat
am
1.
August
2007
unterrichtet
wurde
,
ist
der
Sitz
eines
Mitglieds
des
vorgenannten
Beirats
frei
geworden
. [EU]
Ha
quedado
vacante
un
puesto
de
miembro
del
mencionado
Comité
tras
la
dimisión
del
Sr
.
Jean-Luc
SALANAVE
,
comunicada
al
Consejo
el
1
de
agosto
de
2007
.
Aufgrund
des
Ausscheidens
von
Herrn
Pedro
MOYA
MILANÉS
ist
der
Sitz
eines
Stellvertreters
frei
geworden
- [EU]
Ha
quedado
vacante
un
puesto
de
suplente
a
raíz
de
la
dimisión
del
Sr
.
Pedro
MOYA
MILANÉS
.
Aufgrund
des
Rücktritts
von
Herrn
Gunars
KRUSTS
ist
der
Sitz
eines
Mitglieds
des
Verwaltungsrates
des
Zentrums
in
der
Kategorie
der
Vertreter
der
Regierungen
frei
geworden
. [EU]
Ha
quedado
vacante
un
puesto
de
miembro
en
el
Consejo
de
Dirección
del
Centro
,
en
la
categoría
de
representantes
de
los
gobiernos
, a
raíz
de
la
dimisión
del
Sr
.
Gunars
KRUSTS
.
Ausschreibungen
für
zu
veröffentlichende
freie
Stellen
des
Amtes
werden
den
Beamten
aller
Organe
bekannt
gegeben
,
sobald
die
Anstellungsbehörde
oder
die
zur
Unterzeichnung
von
Einstellungsverträgen
ermächtigte
Behörde
beschlossen
hat
,
die
jeweilige
Planstelle
zu
besetzen
. [EU]
Todas
las
vacante
s
de
la
Oficina
que
deban
publicarse
se
pondrán
en
conocimiento
de
los
funcionarios
de
todas
las
instituciones
,
tan
pronto
como
la
AFPN
o
la
AFPC
hayan
decidido
cubrir
dicha
vacante
.
Ausschreibungen
zur
Besetzung
freier
Planstellen
der
Akademie
werden
den
Beamten
aller
Organe
der
Gemeinschaften
bekannt
gegeben
,
sobald
die
Anstellungsbehörde
beschlossen
hat
,
die
Planstelle
zu
besetzen
. [EU]
Toda
vacante
en
el
seno
de
la
Escuela
se
pondrá
en
conocimiento
de
los
funcionarios
de
todas
las
instituciones
de
las
Comunidades
,
tan
pronto
como
la
autoridad
facultada
para
proceder
a
los
nombramientos
haya
decidido
cubrir
dicha
vacante
.
Bei
Rücktritt
,
Tod
,
höherer
Gewalt
oder
Unvereinbarkeit
der
Ämter
unterrichtet
der
Ausschusspräsident
den
Rat
,
der
das
Freiwerden
des
Sitzes
feststellt
und
die
Ersetzung
vornimmt
. [EU]
En
caso
de
dimisión
,
fallecimiento
,
fuerza
mayor
o
incompatibilidad
,
el
presidente
del
Comité
informará
al
Consejo
,
que
constatará
la
existencia
de
la
vacante
y
abrirá
el
procedimiento
de
sustitución
.
Beschäftigte
von
Tieliikelaitos
wurden
nur
übernommen
,
wenn
die
freie
Stelle
für
den
entsprechenden
Dienstgrad
vorgesehen
war
und
wenn
sie
über
die
für
den
veröffentlichten
freien
Posten
geforderte
Qualifikation
verfügten
. [EU]
Los
trabajadores
de
Tieliikelaitos
únicamente
eran
contratados
cuando
poseían
la
antigüedad
y
capacitación
exigidas
para
cubrir
la
vacante
publicada
.
Da
das
Mandat
des
Mitglieds
Frau
Virginija
LUKOŠ
;IENĖ
abgelaufen
ist
,
ist
der
Sitz
eines
Mitglieds
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Ha
quedado
vacante
un
puesto
de
miembro
titular
del
Comité
de
las
Regiones
a
raíz
de
la
expiración
del
mandato
de
la
Sra
.
Virginija
LUKOŠ
;IENĖ.
Da
das
Mandat
des
Mitglieds
Herrn
Manuel
FRAGA
IRIBARNE
(
ES
)
abgelaufen
ist
,
ist
der
Sitz
eines
Mitglieds
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Ha
quedado
vacante
un
puesto
de
miembro
del
Comité
de
las
Regiones
a
raíz
de
la
expiración
del
mandato
del
Sr
.
Manuel
FRAGA
IRIBARNE
,
miembro
titular
(ES).
Da
das
Mandat
des
Mitglieds
Jean-Claude
VAN
CAUWENBERGHE
,
Ministerpräsident
der
Wallonischen
Regierung
,
abgelaufen
ist
,
ist
der
Sitz
eines
Mitglieds
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Ha
quedado
vacante
un
puesto
de
miembro
titular
del
Comité
de
las
Regiones
a
raíz
de
la
expiración
del
mandato
del
Ministro-Presidente
del
Gobierno
valón
,
Sr
.
Jean-Claude
VAN
CAUWENBERGHE
,
miembro
titular
.
Da
das
Mandat
von
Herrn
Pasqual
MARAGALL
i
MIRA
abgelaufen
ist
,
ist
der
Sitz
eines
Mitglieds
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
- [EU]
Ha
quedado
vacante
un
puesto
de
miembro
del
Comité
de
las
Regiones
a
raíz
de
la
expiración
del
mandato
del
Sr
.
Pasqual
MARAGALL
i
MIRA
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vacante":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners