A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for trazando
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
7.6.3.1.(A)
Bei
stehendem
Fahrzeug
ist
auf
dem
Boden
eine
Linie
entlang
der
senkrechten
Ebene
zu
ziehen
,
die
die
zur
Außenseite
des
Kreises
gerichtete
Fahrzeugseite
tangiert
. [EU]
7.6.3.1.(A)
Cuando
el
vehículo
esté
parado
,
se
establecerá
un
plano
vertical
tangente
respecto
de
su
costado
,
orientado
hacia
el
exterior
del
círculo
,
trazando
una
recta
en
el
suelo
.
7.6.3.1.(B)
Bei
dem
stehenden
Fahrzeug
,
dessen
gelenkte
Räder
so
ausgerichtet
sind
,
dass
der
äußerste
vordere
Punkt
des
fahrenden
Fahrzeugs
einen
Kreis
mit
einem
Radius
von
12
,5 m
beschreiben
würde
,
wird
eine
vertikale
Tangentialebene
an
der
Seite
des
Fahrzeugs
,
die
zur
Kreislinie
weist
,
festgelegt
,
indem
auf
dem
Boden
eine
Linie
gezogen
wird
. [EU]
7.6.3.1.(B)
Cuando
el
vehículo
esté
parado
y
sus
ruedas
de
dirección
orientadas
de
tal
manera
que
,
si
el
vehículo
se
moviese
,
su
punto
extremo
delantero
describiría
un
círculo
de
12
,50 m
de
radio
,
se
determinará
un
plano
vertical
tangente
respecto
del
costado
del
vehículo
,
orientado
hacia
el
exterior
del
círculo
,
trazando
una
recta
en
el
suelo
.
Bei
dem
stehenden
Fahrzeug
wird
eine
vertikale
Tangentialebene
an
der
Seite
des
Fahrzeugs
,
die
der
Kreisfläche
abgewandt
ist
,
festgelegt
,
indem
auf
dem
Boden
eine
Linie
gezogen
wird
. [EU]
Cuando
el
vehículo
esté
parado
,
se
establecerá
un
plano
vertical
tangencial
a
su
costado
,
orientado
hacia
el
exterior
del
círculo
,
trazando
una
línea
en
el
suelo
.
Bei
Teilprobenahmesystemen
ist
die
Mischqualität
nach
Inbetriebnahme
bei
laufendem
Motor
mittels
eines
CO2-Profils
des
Tunnels
zu
überprüfen
(
mindestens
vier
gleichmäßig
verteilte
Messpunkte
). [EU]
En
los
sistemas
de
toma
de
muestras
fraccionada
se
comprobará
la
calidad
de
mezcla
después
de
la
puesta
en
servicio
trazando
un
perfil
de
CO2
del
túnel
con
el
motor
en
funcionamiento
(como
mínimo
cuatro
puntos
de
medición
uniformemente
espaciados
).
Der
Minutienwinkel
wird
bestimmt
,
indem
drei
virtuelle
Strahlen
,
ausgehend
von
der
Gabelung
bis
zum
Ende
jedes
Strangs
,
konstruiert
werden
. [EU]
El
ángulo
de
los
puntos
característicos
se
determina
trazando
tres
rayos
virtuales
con
origen
en
el
punto
de
bifurcación
y
que
se
extienden
hasta
el
extremo
de
cada
rama
.
Der
vollständige
Sitz
wird
um
360o
mit
einer
Winkelgeschwindigkeit
von
2o
je
Sekunde
bis
5o
je
Sekunde
um
eine
horizontale
Achse
gedreht
,
die
in
der
Längsmittelebene
des
Sitzes
verläuft
. [EU]
Todo
el
asiento
deberá
girar
alrededor
de
un
eje
horizontal
incluido
en
el
plano
longitudinal
medio
del
asiento
trazando
un
ángulo
de
360o
a
una
velocidad
de
2-5
grados
por
segundo
.
Dies
wird
gemessen
,
indem
eine
gerade
Linie
von
der
Spitze
des
Risses
zum
Rand
der
Banknote
gezeichnet
wird
,
an
dem
der
Riss
beginnt
(
rechteckige
Auskragung
),
statt
die
Länge
des
Risses
selbst
zu
messen
. [EU]
Medida
trazando
una
línea
recta
desde
el
extremo
superior
de
la
rasgadura
hasta
el
borde
del
billete
en
el
que
esta
comienza
(proyección
rectangular
),
en
lugar
de
medir
la
longitud
de
la
rasgadura
en
sí
misma
.
Führen
Zugfahrzeug
und
Anhänger
eine
konstante
Kreisfahrt
auf
einem
Kreis
mit
einem
Radius
von
25
m (
siehe
Absatz
2.4.6)
mit
5
km/h
aus
,
dann
ist
der
von
der
hintersten
Außenkante
des
Anhängers
beschriebene
Kreis
zu
messen
. [EU]
Cuando
el
vehículo
tractor
y
el
remolque
estén
girando
de
manera
constante
trazando
un
círculo
de
25
m
de
radio
(véase
el
punto
2.4.6) a
una
velocidad
constante
de
5
km/h
,
se
medirá
el
círculo
descrito
por
el
borde
trasero
exterior
del
remolque
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trazando":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners