A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for señora
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
auf
Damenschuhen
,
auf
die
rund
55
%
der
Produktion
entfallen
,
während
Herren-
und
Kinderschuhe
35
%
bzw
.
10
%
ausmachen
. [EU]
Destaca
el
calzado
de
señora
,
que
representa
en
torno
al
55
%
de
la
producción
,
mientras
que
el
calzado
de
caballero
e
infantil
constituirían
,
respectivamente
,
el
35
y
el
10
%.
Dies
sei
den
Fragebogenantworten
der
kooperierenden
Unternehmen
in
Brasilien
zu
entnehmen
und
werde
durch
die
Tatsache
belegt
,
dass
Brasilien
in
erster
Linie
Damenschuhe
ausführe
. [EU]
Afirmaban
que
podía
probarse
esta
afirmación
con
las
respuestas
dadas
al
cuestionario
por
las
empresas
brasileñas
que
cooperaron
y
atendiendo
al
hecho
de
que
Brasil
exporta
principalmente
calzado
de
señora
.
Eine
Partei
machte
weiterhin
geltend
,
dass
Damenschuhe
in
der
Stichprobe
überrepräsentiert
seien
,
und
eine
andere
Partei
merkte
an
,
dass
die
Rentabilität
der
Stichprobe
im
Vergleich
zu
dem
aus
dem
Antrag
abgeleiteten
Wert
nicht
repräsentativ
sei
. [EU]
Una
parte
interesada
alegó
que
el
calzado
de
señora
estaba
sobrerrepresentado
en
la
muestra
y
otra
recordó
que
la
rentabilidad
de
la
muestra
no
era
representativa
si
se
la
comparaba
con
la
cifra
que
se
deducía
de
la
denuncia
.
Gleiches
gilt
für
die
Verteilung
von
Herren-
,
Damen-
und
Kinderschuhen:
Obwohl
in
allen
Kategorien
Schwankungen
auftreten
,
werden
alle
drei
sowohl
von
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
als
auch
von
der
Gesamtpopulation
in
nennenswerten
Mengen
verkauft
. [EU]
Puede
afirmarse
esto
mismo
de
la
división
de
género
y,
aunque
hay
variaciones
en
todas
las
categorías
,
las
empresas
incluidas
en
la
muestra
y
la
población
general
venden
calzado
de
caballero
,
de
señora
e
infantil
en
cantidades
significativas
.
Mehrere
Parteien
brachten
vor
,
Brasilien
sollte
nicht
als
Vergleichsland
herangezogen
werden
,
da
das
Land
nur
auf
Damenschuhe
spezialisiert
sei
. [EU]
Varias
partes
interesadas
afirmaron
que
no
debía
tomarse
a
Brasil
como
mercado
análogo
por
estar
especializado
exclusivamente
en
calzado
de
señora
.
Mithin
wurden
sowohl
Damen-
als
auch
Herrenschuhe
in
ausreichenden
Mengen
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft
. [EU]
Por
lo
tanto
,
se
efectuaba
un
número
suficiente
de
ventas
interiores
de
calzado
de
señora
y
también
de
caballero
.
Schuhe
,
nicht
den
Knöchel
bedeckend
,
mit
einer
Länge
der
Innensohle
von
mehr
als
24
cm
,
bei
denen
nicht
zu
erkennen
ist
,
ob
es
sich
um
Herren-
oder
Damenschuhe
handelt
. [EU]
Calzado
que
no
cubre
el
tobillo
,
para
señora
o
caballero
,
con
plantilla
de
más
de
24
cm
de
largo
.
Sie
wandten
unter
anderem
erneut
ein
,
Brasilien
sei
aufgrund
seiner
Marktabschottung
durch
Zölle
und
nichtautomatische
Lizenzverfahren
,
seiner
sozioökonomischen
Entwicklung
,
die
weiter
vorangeschritten
sei
als
die
Chinas
oder
Vietnams
,
seiner
mutmaßlichen
Spezialisierung
auf
Damenschuhe
und
seiner
angeblichen
Dumpingpraktiken
kein
geeignetes
Vergleichsland
. [EU]
Insistieron
de
nuevo
,
entre
otras
cosas
,
en
que
Brasil
no
era
una
opción
adecuada
por
su
alto
grado
de
protección
mediante
aranceles
y
régimen
no
automático
de
concesión
de
licencias
,
su
nivel
de
desarrollo
socioeconómico
superior
al
de
la
República
Popular
China
y
Vietnam
,
la
supuesta
especialización
en
calzado
de
señora
y
presuntas
prácticas
de
dumping
.
Während
der
Kontrollbesuche
der
Kommission
bei
den
brasilianischen
Herstellern
wurde
festgestellt
,
dass
die
beiden
kleineren
Unternehmen
zwar
tatsächlich
mehr
auf
Damenschuhe
spezialisiert
waren
,
das
größte
Unternehmen
aber
hauptsächlich
Herrenschuhe
auf
dem
Inlandsmarkt
verkaufte
. [EU]
En
las
visitas
de
comprobación
de
la
Comisión
a
los
productores
brasileños
se
constató
que
aunque
las
dos
empresas
más
pequeñas
estaban
efectivamente
más
especializadas
en
calzado
de
señora
,
la
más
grande
vendía
sobre
todo
calzado
de
caballero
en
el
mercado
interior
.
Was
den
Vergleich
der
Unionsproduktion
mit
den
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
hinsichtlich
der
bedienten
Alters-
und
Geschlechtssegmente
anbelangt
,
so
ergab
die
Untersuchung
,
dass
in
der
Union
Herren-
,
Damen-
und
Kinderschuhe
in
erheblichen
Mengen
hergestellt
werden
. [EU]
Al
comparar
la
producción
comunitaria
y
las
importaciones
procedentes
de
los
países
afectados
según
grupos
de
edad
y
sexo
,
la
investigación
mostró
que
en
la
Unión
hay
una
producción
sustancial
de
calzado
de
caballero
,
de
señora
e
infantil
.
Zu
dem
Einwand
,
Brasilien
führe
vor
allem
Damenschuhe
aus
,
ist
anzumerken
,
dass
die
Kommission
nicht
davon
ausgeht
,
dass
die
Palette
der
Ausfuhren
eines
Landes
zwangsläufig
mit
der
Palette
der
auf
seinem
Inlandsmarkt
verkauften
Ware
übereinstimmt
. [EU]
En
cuanto
al
argumento
de
que
las
exportaciones
brasileñas
consisten
principalmente
en
calzado
de
señora
,
la
Comisión
no
considera
que
la
pauta
exportadora
de
un
país
tenga
que
corresponderse
exactamente
con
la
de
los
productos
vendidos
en
su
mercado
interior
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "señora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners