A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for plötzlichem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Bei
einem
Fahrerraum
ohne
Dach
muss
der
Fahrzeugführer
einen
speziellen
Schutz
vor
starkem
Wind
,
plötzlichem
Staub
,
schwerem
Regen
usw
.
haben
. [EU]
Cuando
el
habitáculo
del
conductor
no
tenga
techo
,
el
conductor
debe
disponer
de
alguna
protección
especial
frente
al
viento
,
el
polvo
repentino
,
la
fuerte
lluvia
,
etc
.
Bei
Hautentzündungen
,
Thrombophlebitis
oder
subkutaner
Induration
,
starken
Schmerzen
,
Geschwüren
,
plötzlichem
Anschwellen
eines
der
oder
beider
Beine
,
Herz-
oder
Niereninsuffizienz
sollte
ein
Arzt
aufgesucht
werden
. [EU]
Consulte
al
médico
si
presenta
inflamación
de
la
piel
,
tromboflebitis
o
induración
subcutánea
,
dolor
intenso
,
úlceras
,
hinchazón
repentina
de
una
pierna
o
de
las
dos
,
insuficiencia
cardíaca
o
insuficiencia
renal
.
Bettnestchen
,
Matratzen
und
Kinderbettdecken
können
ohne
entsprechende
Sicherheitshinweise
die
Zahl
der
Fälle
von
plötzlichem
Säuglingstod
(
Sudden
Infant
Death
Syndrome
,
SIDS
)
durch
Wärmestau
und
Ersticken
erhöhen
. [EU]
Los
protectores
y
colchones
de
cuna
y
los
edredones
para
nińos
,
si
no
son
seguros
o
se
suministran
sin
las
advertencias
esenciales
de
seguridad
,
pueden
aumentar
la
incidencia
del
síndrome
de
muerte
súbita
del
lactante
debido
al
riesgo
de
hipertermia
y
asfixia
[7].
Die
Anordnung
der
Druckminderer
,
die
den
Zylinder
vor
plötzlichem
Bruch
schützen
,
wenn
er
bei
einem
Brand
den
in
Absatz
A.15
beschriebenen
Bedingungen
ausgesetzt
ist
,
ist
anzugeben
. [EU]
Se
especificará
la
disposición
de
los
dispositivos
limitadores
de
presión
que
protegen
la
botella
contra
una
rotura
brusca
cuando
se
somete
a
las
condiciones
de
incendio
del
apartado
A.15.
Erkennung
von
plötzlichem
Druckverlust
(
Durchschlagprüfung
) [EU]
Detección
de
la
presión
de
los
neumáticos
para
la
pérdida
de
presión
relacionada
con
un
accidente
(ensayo
de
perforación
)
Jede
Person
mit
plötzlichem
Auftreten
eines
generalisierten
makulopapulösen
Exanthems
[EU]
Persona
con
aparición
súbita
de
exantemas
maculopapulosos
generalizados
RISIKEN:
Die
Hauptrisiken
in
Verbindung
mit
dem
Produkt
sind
die
Risiken
des
Erstickens
und
des
Wärmestaus
,
oft
in
Verbindung
mit
plötzlichem
Säuglingstod
. [EU]
RIESGOS:
Los
principales
riesgos
que
entrańa
el
producto
son
la
asfixia
y
la
hipertermia
,
asociadas
con
frecuencia
al
síndrome
de
muerte
súbita
del
lactante
.
Stallungen
werden
so
ausgelegt
und
gebaut
,
dass
das
Verletzungsrisiko
für
die
Tiere
und
das
Auftreten
von
plötzlichem
Lärm
auf
ein
Mindestmaß
reduziert
werden
. [EU]
Las
instalaciones
de
estabulación
estarán
diseńadas
y
construidas
de
manera
que
se
reduzca
al
máximo
el
riesgo
de
que
los
animales
sufran
heridas
y
la
posibilidad
de
ruidos
repentinos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "plötzlichem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners