A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for milla
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
werden
in
der
Ostsee
Zwischenbojen
an
stationärem
Fanggerät
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
angebracht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
en
el
Mar
Báltico
las
boyas
de
señalización
intermedias
se
fijarán
al
arte
pasivo
cuya
longitud
sea
superior
a
una
milla
náutica
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
Zwischenbojen
in
der
Ostsee
an
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
einer
Seemeile
befestigt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
en
el
Mar
Báltico
deberán
amarrarse
boyas
de
señalización
intermedias
al
arte
fijo
cuya
longitud
sea
superior
a
una
milla
náutica
.
"anerkannte
Organisation"
eine
Organisation
,
die
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
94/57/EG
des
Rates
vom
22
.
November
1994
über
gemeinsame
Vorschriften
und
Normen
für
Schiffsüberprüfungs-
und
-besichtigungsorganisationen
und
die
einschlägigen
Maßnahmen
der
Seebehörden
anerkannt
ist
; [EU]
una
organización
reconocida
de
conformidad
con
el
artículo
4
de
la
Directiva
94/57/CE
del
Consejo
,
de
22
de
noviembre
de
1994
,
sobre
reglas
y
estándares
comunes
para
las
organizaciones
de
inspección
y
peritaje
de
buques
y
para
las
actividades
correspondientes
de
las
administraciones
marítimas
[13];w)
«
milla
»
bei
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
,
auf
Plaketten
,
die
gemäß
den
Buchstaben
a, b
und
c
in
regelmäßigen
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
befestigt
sind
,
so
dass
kein
Teil
des
stationären
Fanggeräts
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
unmarkiert
bleibt
. [EU]
para
los
artes
pasivos
de
más
de
una
milla
náutica
,
en
etiquetas
fijadas
de
conformidad
con
lo
indicado
en
las
letras
a), b) y c) a
intervalos
regulares
de
no
más
de
una
milla
náutica
,
de
forma
que
ninguna
parte
del
arte
pasivo
cuya
longitud
sea
superior
a
una
milla
náutica
quede
sin
marcar
.
bei
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
einer
Seemeile
,
auf
Plaketten
,
die
in
regelmäßigen
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
an
der
oberen
Netzkante
des
stationären
Fanggeräts
befestigt
sind
,
so
dass
kein
Teil
des
stationären
Fanggeräts
mit
einer
Länge
von
einer
Seemeile
oder
mehr
unmarkiert
bleibt
. [EU]
para
los
artes
fijos
de
más
de
una
milla
náutica
,
en
etiquetas
sujetas
a
la
línea
madre
o a
la
relinga
superior
del
arte
fijo
a
intervalos
regulares
de
no
más
de
una
milla
náutica
,
de
forma
que
ninguna
parte
del
arte
fijo
cuya
longitud
sea
superior
a
una
milla
náutica
quede
sin
marcar
.
Box
109
,
Baghdad
,
Iraq
; b)
Milla
,
Iraq
; c)
Basrah
,
Iraq
; d)
Kerbala
,
Iraq
; e)
Diwaniya
,
Iraq
; f)
Najaf
,
Iraq
; g)
Mosul
,
Iraq
; h)
Arbil
,
Iraq
; i)
Kirkuk
,
Iraq
; j)
Nasiriya
,
Iraq
; j)
Samawa
,
Iraq
; k)
Baquba
,
Iraq
; m)
Amara
,
Iraq
; n)
Sulaimaniya
,
Iraq
; o)
Dohuk
,
Iraq
. [EU]
Box
109
,
Baghdad
,
Iraq
; b)
Milla
,
Iraq
; c)
Basrah
,
Iraq
; d)
Kerbala
,
Iraq
; e)
Diwaniya
,
Iraq
; f)
Najaf
,
Iraq
; g)
Mosul
,
Iraq
; h)
Arbil
,
Iraq
; i)
Kirkuk
,
Iraq
; j)
Nasiriya
,
Iraq
; j)
Samawa
,
Iraq
; k)
Baquba
,
Iraq
; m)
Amara
,
Iraq
; n)
Sulaimaniya
,
Iraq
; o)
Dohuk
,
Iraq
.
die
jeweilige
Öl-Einleitrate
liegt
nicht
höher
als
30
Liter
je
Seemeile
[EU]
que
el
régimen
instantáneo
de
descarga
de
hidrocarburos
no
exceda
de
30
litros
por
milla
marina
Eine
Seemeile
=
1852
Meter
. [EU]
Una
milla
náutica
equivale
a
1852
metros
.
Geografische
Koordinaten
gemäß
World
Geodetic
System
(
WGS
)
und
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
am
Beginn
eines
Gleisabschnitts
in
der
normalen
Fahrrichtung
. [EU]
Coordenadas
geográficas
según
el
sistema
geodésico
mundial
(SGM)
normal
y
punto
kilométrico
o
milla
relativo
a
la
identificación
de
la
línea
en
el
inicio
del
tramo
de
vía
en
el
sentido
normal
de
la
marcha
.
Geografische
Koordinaten
gemäß
World
Geodetic
System
(
WGS
)
und
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
am
Beginn
eines
Tunnels
[EU]
Coordenadas
geográficas
según
el
sistema
geodésico
mundial
(SGM)
normal
y
punto
kilométrico
o
milla
relativo
a
la
identificación
de
la
línea
en
el
inicio
del
túnel
.
Geografische
Koordinaten
gemäß
World
Geodetic
System
(
WGS
)
und
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
am
Tunnelende
[EU]
Coordenadas
geográficas
según
el
sistema
geodésico
mundial
(SGM)
normal
y
punto
kilométrico
o
milla
relativo
a
la
identificación
de
la
línea
al
final
del
túnel
.
Kilometer-
oder
Meilenangabe
bezüglich
der
Streckenkennung
in
normaler
Fahrrichtung
. [EU]
Km
o
milla
relativo
a
la
identificación
de
la
línea
en
el
sentido
normal
de
la
marcha
.
Km
bei
Kilometeranzeige
oder
Meilen
bei
Meilenanzeige
[EU]
Km
,
si
la
medida
es
el
kilómetro
, o
milla
s
,
si
la
medida
es
la
milla
[17]
km/h
bei
Kilometeranzeige
oder
mph
bei
Meilenanzeige
[EU]
km/h
,
si
la
medida
es
el
kilómetro
, o
milla
s/hora
,
si
la
medida
es
la
milla
[16]
Oberflächengewässer
auf
der
landwärtigen
Seite
einer
Linie
,
auf
der
sich
jeder
Punkt
eine
Seemeile
seewärts
vom
nächsten
Punkt
der
Basislinie
befindet
,
von
der
aus
die
Breite
der
Hoheitsgewässer
gemessen
wird
,
gegebenenfalls
bis
zur
äußeren
Grenze
eines
Übergangsgewässers
. [EU]
Aguas
superficiales
situadas
hacia
tierra
desde
una
línea
cuya
totalidad
de
puntos
se
encuentra
a
una
distancia
de
una
milla
náutica
mar
adentro
desde
el
punto
más
próximo
de
la
línea
de
base
que
sirve
para
medir
la
anchura
de
las
aguas
territoriales
y
que
se
extienden
,
en
su
caso
,
hasta
el
límite
exterior
de
las
aguas
de
transición
.
Sie
werden
in
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
angebracht
,
so
dass
kein
Teil
des
Fanggeräts
mit
einer
Länge
von
einer
Seemeile
oder
mehr
unmarkiert
ist
. [EU]
Las
boyas
de
señalización
intermedias
se
desplegarán
a
una
distancia
entre
sí
no
superior
a
una
milla
náutica
de
forma
que
ninguna
parte
del
arte
cuya
longitud
sea
superior
a
una
milla
náutica
quede
sin
marcar
.
Teilnehmeranschlussleitungen
sind
die
letzte
Meile
,
die
die
Endverbraucher
mit
der
örtlichen
Telefonzentrale
verbindet
. [EU]
El
bucle
local
es
la
conexión
de
la
última
milla
que
conecta
a
los
clientes
finales
con
la
centralita
telefónica
local
.
Zwischenbojen
werden
an
stationären
Fanggeräten
mit
einer
Länge
von
mehr
als
einer
Seemeile
befestigt
. [EU]
Deberán
amarrarse
boyas
de
señalización
intermedias
al
arte
fijo
cuya
longitud
sea
superior
a
una
milla
náutica
.
Zwischenbojen
werden
in
Abständen
von
höchstens
einer
Seemeile
so
angebracht
,
dass
kein
Teil
des
Fanggeräts
mit
einer
Ausdehnung
von
über
einer
Seemeile
unmarkiert
ist
. [EU]
Las
boyas
de
señalización
intermedias
se
desplegarán
entre
sí
a
una
distancia
no
superior
a
una
milla
náutica
,
de
forma
que
ninguna
parte
del
arte
cuya
longitud
sea
de
una
milla
náutica
o
más
quede
sin
marcar
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "milla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners