A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for häusliche
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Altenheime
und
häusliche
Pflege
[EU]
Residencias
de
ancianos
y
cuidados
a
domicilio
Bei
den
Methoden
DOC-Die-Away-Test
,
CO2-Entwicklungstest
oder
manometrischer
Respirationstest
,
sollte
der
Belebtschlamm
,
falls
dieser
verwendet
wird
,
einer
Klärgroß-
oder
-laboranlage
entstammen
,
die
hauptsächlich
häusliche
Abwässer
reinigt
. [EU]
En
el
caso
de
los
ensayos
de
pérdida
de
COD
,
desprendimiento
del
CO2
y
respirometría
manométrica
,
si
se
utiliza
lodo
activado
,
este
debe
proceder
de
una
planta
depuradora
o
de
una
instalación
de
laboratorio
que
reciba
predominantemente
aguas
residuales
domésticas
.
Beim
modifizierten
OECD-Screening-Test
und
beim
geschlossenen
Flaschentest
ist
ein
stärker
verdünntes
Inokulum
ohne
Schlammflocken
erforderlich
,
vorzugsweise
aus
dem
Ablauf
einer
kommunalen
Kläranlage
oder
einer
Laboranlage
für
häusliche
Abwässer
. [EU]
En
el
caso
de
la
prueba
de
detección
de
la
OCDE
modificada
y
de
la
prueba
de
frasco
cerrado
,
es
necesario
un
inóculo
más
diluido
sin
flóculos
de
lodo
y
la
fuente
preferida
es
un
efluente
secundario
procedente
de
una
depuradora
de
aguas
residuales
domésticas
o
de
una
instalación
de
laboratorio
.
Besonderes
Augenmerk
gilt
den
Investitionen
und
Humanressourcen
einschließlich
der
Strategien
für
die
häusliche
Betreuung
. [EU]
Se
prestará
especial
atención
a
las
cuestiones
de
inversiones
y
recursos
humanos
, y,
entre
ellas
, a
las
estrategias
de
asistencia
domiciliaria
.
'Bordkläranlage'
eine
Kläranlage
zur
Abwasserreinigung
in
kompakter
Bauweise
für
an
Bord
anfallende
häusliche
Abwassermengen
[EU]
"depuradora
de
aguas
residuales
de
a
bordo"
,
toda
depuradora
de
diseño
compacto
que
trate
las
aguas
residuales
domésticas
producidas
a
bordo
Das
Inokulum
ist
normalerweise
von
Abläufen
einer
Kläranlage
oder
Anlagen
im
Labormaßstab
,
denen
vorwiegend
häusliche
Abwässer
zugeleitet
werden
,
zu
entnehmen
. [EU]
El
inóculo
se
deriva
normalmente
de
un
efluente
secundario
de
una
planta
depuradora
o
de
una
instalación
de
laboratorio
que
reciba
predominantemente
aguas
residuales
domésticas
.
Das
Inokulum
ist
von
Abläufen
einer
Kläranlage
oder
Anlage
im
Labormaßstab
,
denen
vorwiegend
häusliche
Abwässer
zugeführt
werden
,
zu
entnehmen
. [EU]
El
inóculo
está
derivado
de
un
efluente
secundario
de
una
planta
depuradora
o
de
una
instalación
de
laboratorio
que
reciba
de
manera
primordial
aguas
residuales
domésticas
.
Die
Gemeinschaftsvorschriften
sollten
weder
für
die
Primärproduktion
für
den
privaten
häusliche
n
Gebrauch
noch
für
die
häusliche
Verarbeitung
,
Handhabung
oder
Lagerung
von
Lebensmitteln
zum
häusliche
n
privaten
Verbrauch
gelten
. [EU]
La
normativa
comunitaria
no
debe
aplicarse
ni
a
la
producción
primaria
para
uso
doméstico
privado
ni
a
la
preparación
,
manipulación
o
almacenamiento
domésticos
de
alimentos
para
consumo
doméstico
privado
.
Die
Gemeinschaftsvorschriften
sollten
weder
für
die
Primärproduktion
für
den
privaten
häusliche
n
Gebrauch
noch
für
die
häusliche
Verarbeitung
,
Handhabung
oder
Lagerung
von
Lebensmitteln
zum
häusliche
n
privaten
Verbrauch
gelten
. [EU]
Las
normas
comunitarias
no
deben
aplicarse
ni
a
la
producción
primaria
para
uso
doméstico
privado
ni
a
la
preparación
,
manipulación
o
almacenamiento
domésticos
de
alimentos
para
su
consumo
doméstico
privado
.
die
häusliche
Verarbeitung
,
Handhabung
oder
Lagerung
von
Lebensmitteln
zum
häusliche
n
privaten
Verbrauch
[EU]
a
la
preparación
,
manipulación
o
almacenamiento
domésticos
de
productos
alimenticios
para
consumo
doméstico
privado
die
häusliche
Verarbeitung
,
Handhabung
oder
Lagerung
von
Lebensmitteln
zum
häusliche
n
privaten
Verbrauch
[EU]
la
preparación
,
manipulación
o
almacenamiento
domésticos
de
productos
alimenticios
para
consumo
doméstico
privado
Die
Leistungen
beinhalten
Heimpflege
,
häusliche
Hilfe
,
Tagesbetreuung
und
Rehabilitation
. [EU]
Estos
servicios
incluyen
la
atención
en
instituciones
,
la
ayuda
prestada
a
domicilio
,
los
centros
de
acogida
diurna
y
la
rehabilitación
.
Dienstleistungen
von
Haushaltshilfen
und
andere
häusliche
Dienste
[COICOP
05
.6.2] [EU]
Servicios
domésticos
y
otros
servicios
para
la
vivienda
[COICOP
05
.6.2]
Dieses
lässt
sich
aus
dem
Ablauf
einer
Kläranlage
oder
einer
Laboranlage
für
überwiegend
häusliche
Abwässer
gewinnen
. [EU]
Este
inóculo
puede
obtenerse
a
partir
del
efluente
secundario
de
una
planta
depuradora
o
de
una
instalación
de
laboratorio
que
reciba
predominantemente
aguas
residuales
domésticas
.
Diese
Unternehmen
sind
überall
in
der
Union
niedergelassen
und
in
den
Bereichen
Körperpflegemittel
sowie
häusliche
und
industrielle
Reinigungsmittel
tätig
. [EU]
Estas
empresas
están
establecidas
por
toda
la
Unión
y
están
presentes
en
sectores
relacionados
con
el
aseo
,
el
hogar
y
los
detergentes
industriales
.
d
Sonstige
persönliche
Dienstleistungen
umfassen
Sozialdienste
,
häusliche
Dienste
usw
. [EU]
d
Otros
servicios
personales
incluye
los
servicios
sociales
,
domésticos
,
etc
.
Ebenso
unzulässig
ist
es
,
häusliche
Abwässer
zu
verdünnen
,
um
auf
diese
Art
eine
Reduzierung
der
spezifischen
Belastung
und
dadurch
auch
eine
Entsorgung
zu
ermöglichen
. [EU]
Tampoco
se
podrán
diluir
las
aguas
residuales
domésticas
para
reducir
la
carga
específica
y
facilitar
así
su
eliminación
.
Eine
Belebtschlammprobe
ist
dem
Belüftungstank
einer
Kläranlage
oder
einer
Laboranlage
,
die
hauptsächlich
häusliche
Abwässer
reinigt
,
frisch
zu
entnehmen
. [EU]
Se
recoge
una
muestra
de
lodo
activado
recién
obtenido
del
depósito
de
aireación
de
una
planta
depuradora
de
aguas
residuales
o
de
una
instalación
de
laboratorio
que
trate
predominantemente
aguas
residuales
domésticas
.
Eine
gemischte
Belebtschlammprobe
wird
einer
geeigneten
kommunalen
Kläranlage
,
die
vorwiegend
häusliche
Abwässer
behandelt
,
oder
einer
Laboratoriumsanlage
entnommen
und
bis
zur
Verwendung
im
Laboratorium
unter
aeroben
Bedingungen
gehalten
. [EU]
Se
toma
una
muestra
de
líquido
mixto
de
una
estación
de
depuración
de
lodo
activado
predominantemente
de
origen
doméstico
, ó
bien
de
un
laboratorio
, y
se
mantiene
en
condiciones
aerobias
hasta
emplearla
en
el
laboratorio
.
Eine
Mischprobe
mit
1
bis
4 g
suspendierten
Feststoffen/l
wird
einer
Belebtschlammanlage
,
in
der
vorwiegend
häusliche
Abwässer
behandelt
werden
,
entnommen
. [EU]
Se
toma
una
muestra
de
líquido
mixto
,
que
contenga
de
1 a 4 g
de
sólidos
en
suspensión
por
litro
de
una
central
depuradora
de
lodo
activado
en
la
que
se
depuren
sobre
todo
aguas
residuales
domésticas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "häusliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners