A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
electrogalvanizar
electrohidráulico
electrolizable
electrolizar
electrolítico
electromagnético
electromecánico
electromotriz
electromédico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for
electrolítico
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anlagen
zur
Oberflächenbehandlung
von
Metallen
und
Kunststoffen
durch
ein
elektrolytisches
oder
chemisches
Verfahren
; [EU]
Instalaciones
para
el
tratamiento
de
la
superficie
de
metales
y
materiales
plásticos
por
proceso
electrolítico
o
químico
.
Anlagen
zur
Oberflächenbehandlung
von
Metallen
und
Kunststoffen
durch
ein
elektrolytisches
oder
chemisches
Verfahren
[EU]
Instalaciones
para
el
tratamiento
de
superficie
de
metales
y
materiales
plásticos
por
procedimiento
electrolítico
o
químico
Anlagen
zur
Oberflächenbehandlung
von
Metallen
und
Kunststoffen
durch
ein
elektrolytisches
oder
chemisches
Verfahren
,
wenn
das
Volumen
der
Wirkbäder
30
m3
übersteigt
. [EU]
Instalaciones
para
el
tratamiento
de
superficie
de
metales
y
materiales
plásticos
por
procedimiento
electrolítico
o
químico
,
cuando
el
volumen
de
las
cubetas
destinadas
al
tratamiento
empleadas
sea
superior
a
30
m3
.
Arbeitgeber
,
die
Chrom(
VI
)-Verbindungen
bei
der
Herstellung
von
Pigmenten
und
Farbstoffen
,
in
Formulierungen
von
Metallbehandlungsprodukten
,
beim
Galvanisieren
und
als
Beize
beim
Färben
von
Wolle
verwenden
,
sollten
alle
branchenspezifischen
Leitlinien
beachten
,
die
auf
nationaler
Ebene
aufgrund
der
unverbindlichen
praktischen
Leitlinien
aufgestellt
werden
,
die
die
Kommission
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
98/24/EG
des
Rates
auszuarbeiten
und
bereitzustellen
hat
. [EU]
Que
los
empresarios
que
utilicen
compuestos
de
cromo
(VI)
en
la
fabricación
de
pigmentos
y
colorantes
,
formulación
de
productos
de
tratamiento
de
metales
,
revestimiento
electrolítico
de
metales
y
como
mordientes
en
la
tinción
de
lana
,
tomen
nota
de
las
eventuales
directrices
sectoriales
elaboradas
en
el
ámbito
nacional
,
basadas
en
las
directrices
prácticas
de
carácter
no
obligatorio
facilitadas
por
la
Comisión
de
acuerdo
con
el
artículo
12
,
apartado
2,
de
la
Directiva
98/24/CE
[5].
Arbeitgeber
,
die
Chrom(
VI
)-Verbindungen
bei
der
Herstellung
von
Pigmenten
und
Farbstoffen
,
in
Formulierungen
von
Metallbehandlungsprodukten
,
beim
Galvanisieren
und
als
Beize
beim
Färben
von
Wolle
verwenden
,
sollten
alle
branchenspezifischen
Leitlinien
beachten
,
die
auf
nationaler
Ebene
aufgrund
der
unverbindlichen
praktischen
Leitlinien
erstellt
werden
,
die
die
Kommission
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
98/24/EG
aufzustellen
hat
. [EU]
Que
los
empresarios
que
utilicen
compuestos
de
cromo
(VI)
en
la
fabricación
de
pigmentos
y
colorantes
,
formulación
de
productos
de
tratamiento
de
metales
,
revestimiento
electrolítico
de
metales
y
como
mordientes
en
la
tinción
de
lana
,
tomen
nota
de
las
eventuales
directrices
sectoriales
elaboradas
a
nivel
nacional
,
basadas
en
las
directrices
prácticas
de
carácter
no
obligatorio
,
de
acuerdo
con
el
artículo
12
,
apartado
2,
de
la
Directiva
98/24/CE
.
Arbeitgeber
,
die
Chrom(
VI
)-Verbindungen
bei
der
Herstellung
von
Pigmenten
und
Farbstoffen
,
in
Formulierungen
von
Metallbehandlungsprodukten
,
beim
Galvanisieren
und
als
Beize
beim
Färben
von
Wolle
verwenden
,
sollten
alle
branchenspezifischen
Leitlinien
beachten
,
die
auf
nationaler
Ebene
aufgrund
der
unverbindlichen
praktischen
Leitlinien
erstellt
werden
,
die
die
Kommission
gemäß
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
98/24/EG
des
Rates
aufzustellen
hat
. [EU]
Que
los
empresarios
que
utilicen
compuestos
de
cromo
(VI)
en
la
fabricación
de
pigmentos
y
colorantes
,
formulación
de
productos
de
tratamiento
de
metales
,
revestimiento
electrolítico
de
metales
y
como
mordientes
en
la
tinción
de
lana
,
tomen
nota
de
las
eventuales
directrices
sectoriales
elaboradas
a
nivel
nacional
,
basadas
en
las
directrices
prácticas
de
carácter
no
obligatorio
,
de
acuerdo
con
el
artículo
12
,
apartado
2,
de
la
Directiva
98/24/CE
del
Consejo
[6].
Aus
arbeitstechnischen
Gründen
und
angesichts
höherer
Herstellkosten
wird
das
elektrolytische
Verfahren
jedoch
praktisch
nie
angewendet
. [EU]
No
obstante
,
por
razones
de
tipo
práctico
y
debido
a
la
mayor
elevación
de
los
costes
,
el
método
electrolítico
casi
no
se
utiliza
.
Automatisches
elektrolytisches
BSB-Messgerät
oder
Respirometer
,
normalerweise
ausgestattet
mit
6
Flaschen
zu
je
300
ml
mit
Bechern
für
das
CO2-Absorbens
; [EU]
Medidor
electrolítico
automático
de
DBO
o
respirómetro
normalmente
equipado
con
seis
frascos
,
de
300
ml
cada
uno
y
que
llevan
cápsulas
para
el
absorbente
de
CO2
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
Mangandioxide
mit
Ursprung
in
Südafrika
,
die
in
einem
elektrolytischen
Verfahren
hergestellt
und
danach
keiner
Hitzebehandlung
unterzogen
wurden
. [EU]
Se
trata
de
dióxidos
de
manganeso
fabricados
mediante
un
proceso
electrolítico
,
que
no
han
sido
tratados
térmicamente
después
de
dicho
proceso
,
originarios
de
Sudáfrica
.
Beide
Typen
werden
mittels
eines
elektrolytischen
Verfahrens
hergestellt
,
wobei
bestimmte
Parameter
in
dem
Verfahren
verändert
werden
,
um
entweder
Zink-Kohle-EMD
oder
Alkali-EMD
zu
erhalten
. [EU]
Ambos
tipos
se
producen
mediante
un
proceso
electrolítico
,
adaptando
determinados
parámetros
en
el
proceso
para
obtener
dióxidos
de
manganeso
electrolítico
s
de
tipo
carbono-cinc
o
dióxidos
de
manganeso
electrolítico
s
de
tipo
alcalino
.
CPA
24
.44.12:
Nicht
raffiniertes
Kupfer
;
Kupferanoden
zum
elektrolytischen
Raffinieren
[EU]
CPA
24
.44.12:
Cobre
sin
refinar
;
ánodos
de
cobre
para
refinado
electrolítico
Die
Prüfungen
sollten
folgende
Bereiche
abdecken:
Elektrolythaushalt
,
Kohlehydratstoffwechsel
sowie
Leber-
und
Nierenfunktion
. [EU]
Debe
estudiarse
el
equilibrio
electrolítico
,
el
metabolismo
glucídico
y
las
funciones
hepática
y
renal
.
Die
Sicherheitsleistungen
für
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1066/2007
der
Kommission
eingeführten
vorläufigen
Antidumpingzoll
auf
Einfuhren
von
elektrolytischen
Mangandioxiden
(d. h.
von
Mangandioxiden
,
die
in
einem
elektrolytischen
Verfahren
hergestellt
wurden
)
mit
Ursprung
in
Südafrika
,
die
nach
dem
elektrolytischen
Verfahren
keiner
Hitzebehandlung
unterzogen
wurden
und
unter
dem
KN-Code
ex28201000
(
TARIC-Code
2820100010
)
eingereiht
werden
,
werden
endgültig
vereinnahmt
. [EU]
Se
percibirán
con
carácter
definitivo
los
importes
garantizados
por
los
derechos
antidumping
provisionales
establecidos
en
el
Reglamento
(CE)
no
1066/2007
de
la
Comisión
sobre
las
importaciones
de
dióxidos
de
manganeso
electrolítico
s
(es
decir
,
dióxidos
de
manganeso
producidos
mediante
un
proceso
electrolítico
),
no
tratados
térmicamente
después
de
dicho
proceso
,
clasificados
en
el
código
NC
ex28201000
(código
TARIC
2820100010
) y
originarios
de
Sudáfrica
.
Elementares
Eisen
(
aus
Carbonyl
+
elektrolytisch
hergestellt
+
mit
Wasserstoff
reduziert
) [EU]
Hierro
elemental
(carbonilo +
electrolítico
+
deshidrogenado
)
Elementares
Eisen
(
Carbonyl-
,
Elekrolyt-
und
hydrogenreduziertes
Eisen
) [EU]
Hierro
elemental
(carbonilo +
electrolítico
+
reducido
con
hidrógeno
)
Elementares
Eisen
(
elektrolytisch
,
carboxyl-
oder
wasserstoffreduziert
) [EU]
Hierro
elemental
(carbonilo +
electrolítico
+
deshidrogenado
)
Es
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
auf
Einfuhren
von
elektrolytischen
Mangandioxiden
(d. h.
von
Mangandioxiden
,
die
in
einem
elektrolytischen
Verfahren
hergestellt
wurden
)
mit
Ursprung
in
Südafrika
,
die
nach
dem
elektrolytischen
Verfahren
keiner
Hitzebehandlung
unterzogen
wurden
und
unter
dem
KN-Code
ex28201000
(
TARIC-Code
2820100010
)
eingereiht
werden
. [EU]
Se
establece
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
dióxidos
de
manganeso
electrolítico
s
(es
decir
,
dióxidos
de
manganeso
producidos
mediante
un
proceso
electrolítico
),
no
tratados
térmicamente
después
de
dicho
proceso
,
clasificados
en
el
código
CN
ex28201000
(código
TARIC
2820100010
) y
originarios
de
Sudáfrica
.
Es
wird
ein
vorläufiger
Antidumpingzoll
eingeführt
auf
Einfuhren
von
elektrolytischen
Mangandioxiden
mit
Ursprung
in
Südafrika
(d. h.
Mangandioxide
,
die
in
einem
elektrolytischen
Verfahren
hergestellt
wurden
),
die
nach
dem
elektrolytischen
Verfahren
keiner
Hitzebehandlung
unterzogen
wurden
und
unter
dem
KN-Code
ex28201000
(
TARIC-Code
2820100010
)
eingereiht
werden
. [EU]
Se
establece
un
derecho
antidumping
provisional
sobre
las
importaciones
de
dióxidos
de
manganeso
electrolítico
s
(es
decir
,
dióxidos
de
manganeso
producidos
mediante
un
proceso
electrolítico
),
no
tratados
térmicamente
después
de
dicho
proceso
,
clasificados
en
el
código
NC
ex28201000
(código
TARIC
2820100010
) y
originarios
de
Sudáfrica
.
Für
diese
Untersuchungen
eignen
sich
folgende
Analysen:
Elektrolytbilanz
,
Kohlenhydratstoffwechsel
,
Leber-
und
Nierenfunktion
. [EU]
Se
consideran
aspectos
de
interés
en
todos
los
estudios
el
balance
electrolítico
,
el
metabolismo
de
hidratos
de
carbono
y
las
funciones
hepática
y
renal
.
Generatorgaserzeuger
und
Wassergaserzeuger
,
auch
mit
ihren
Gasreinigern
;
Acetylenentwickler
und
ähnl
.
mit
Wasser
arbeitende
Gaserzeuger
,
auch
mit
ihren
Gasreinigern
(
ausg
.
Kokereiöfen
,
elektrolytisch
arbeitende
Gaserzeuger
sowie
Acetylenlampen
) [EU]
Generadores
de
gas
pobre
"gas
de
aire"
o
de
gas
de
agua
,
incl
.
con
sus
depuradores
;
generadores
de
acetileno
y
generadores
simil
.
de
gases
,
por
vía
húmeda
,
incl
.
con
sus
depuradores
(exc.
hornos
de
coque
,
gasógenos
por
procedimiento
electrolítico
y
lámparas
de
acetileno
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "electrolítico":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners