DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
desierto
Search for:
Mini search box
 

11 results for desierto
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Anders als andere Helikopter muss er allerdings wegen seiner Abmessungen und Merkmale auf befestigtem Boden (Zementplattform) landen, so dass er für Einsätze in der Wüste oder zum Landen auf Bohrinseln nicht geeignet ist. [EU] Pero también, con respeto a otros helicópteros, dadas sus dimensiones y características, debe aterrizar en terrenos preparados (plataforma de cemento), y esto lo inhabilita para misiones en el desierto o aterrizajes en plataformas petrolíferas.

Bei Maßnahmen im Außenbereich sollte das wettbewerbliche Verhandlungsverfahren verbessert werden; auch sollte das Verhandlungsverfahren zulässig sein, wenn das wettbewerbliche Verhandlungsverfahren zweimal oder - für den Fall, dass dieses auf einen fruchtlosen Versuch mit einem Rahmenvertrag folgt - einmal ergebnislos verlaufen ist. [EU] En materia de acciones exteriores, el procedimiento negociado sujeto a las normas de competencia debe hacerse más eficaz y aplicarse en caso de imposibilidad de adjudicación, en dos tentativas, de un procedimiento negociado sujeto a las normas de competencia o bien en caso de imposibilidad de adjudicación en la primera tentativa, si el procedimiento negociado sujeto a las normas de competencia se ha utilizado por haber quedado desierto un contrato marco.

Die Überlebensschulung muss den Einsatzgebieten (z. B. Polar-, Wüsten-, Dschungelgebiete oder Wasser) entsprechen. [EU] El entrenamiento de supervivencia deberá ser adecuado a las particularidades de las zonas en que se realice (por ejemplo, zona polar, desierto, selva o mar).

Ein Versuch, nach erfolglosem Rückgriff auf einen Rahmenvertrag das wettbewerbliche Verhandlungsverfahren in Anspruch zu nehmen, ist ergebnislos geblieben. [EU] En los casos en que, tras una primera tentativa, no haya sido posible aplicar el procedimiento negociado sujeto a las normas de competencia por haber quedado desierto un contrato marco.

Grundsätze für das Überleben in lebensfeindlicher Umgebung (z. B. Polargebiete, Wüsten, Dschungel, hohe See); und [EU] [listen] Principios de supervivencia en entornos hostiles (por ejemplo, zona polar, desierto, jungla, mar), y

Mexikanische Gopherschildkröte [EU] Galápago del desierto de festón amarillo

Passionsblumengewächse [EU] Rosas del desierto

Pritchards Bachschildkröte [EU] Galápago del desierto de festón amarillo

Selbst Amphibien, die den Bedingungen der Wüste angepasst sind, sollten in Gefangenschaft Zugang zu einem feuchten Aufenthaltsort haben. [EU] Incluso los anfibios adaptados al desierto deberían tener acceso a un entorno húmedo.

Semnopithecus dussumieri (I) [EU] Canguro-rata del desierto

Semnopithecus priam (I) [EU] Canguro del desierto

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners