A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for compilarán
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Angaben
für
die
Merkmale
'Gesamtaufwendungen
für
innerbetriebliche
FuE'
(
Code
22
11
0)
und
'Gesamtzahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
für
FuE'
(
Code
22
12
0)
sind
lediglich
für
die
Wirtschaftszweige
der
Abschnitte
B, C, D, E
und
F
der
NACE
zu
erstellen
.
Bis
zum
Berichtsjahr
2009
erheben
die
Mitgliedstaaten
diese
Merkmale
gemäß
der
Definition
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2700/98
. [EU]
Las
características
Gasto
interno
total
de
I+D
(código
22
11
0) y
Plantilla
total
de
I+D
(código
22
12
0)
solo
tienen
que
compilarse
para
las
actividades
de
las
secciones
B, C, D, E y F
de
la
NACE
.
Hasta
el
año
de
referencia
2009
,
los
Estados
miembros
compilarán
estas
características
según
lo
definido
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2700/98
.
Das
erste
Berichtsjahr
,
für
das
Angaben
für
die
Variablen
der
Gesamtaufwendungen
für
innerbetriebliche
FuE
(
Code
22
11
0)
und
der
Gesamtzahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
für
FuE
(
Code
22
12
0)
erstellt
werden
,
ist
das
Jahr
2007
. [EU]
El
primer
año
de
referencia
para
el
que
se
compilarán
las
variables
de
gasto
interno
total
de
I + D (código
22
11
0) y
plantilla
total
de
I + D (código
22
12
0)
será
2007
.
Das
erste
Bezugsjahr
,
für
das
jährliche
Statistiken
zu
erstellen
sind
,
ist
2009
. [EU]
El
primer
año
de
referencia
para
el
que
se
compilarán
estadísticas
anuales
será
2009
.
Die
Daten
werden
hauptsächlich
aus
Verwaltungsquellen
gewonnen
. [EU]
Los
datos
se
compilarán
principalmente
a
partir
de
fuentes
administrativas
.
Die
Gaspreise
werden
für
folgende
Gruppen
industrieller
Endverbraucher
erfasst:
[EU]
Los
precios
del
gas
se
compilarán
para
las
siguientes
categorías
de
consumidores
industriales
finales:
Die
Gewichte
für
saisonale
Erzeugnisse
werden
im
Einklang
mit
Artikel
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2454/97
errechnet
und
bei
Bedarf
aktualisiert
. [EU]
Las
ponderaciones
correspondientes
a
los
productos
de
temporada
se
compilarán
y
actualizarán
,
según
sea
necesario
,
de
acuerdo
con
los
artículos
2 y 3
del
Reglamento
(CE)
no
2454/97
.
Die
MFI-Zinsstatistik
wird
für
jede
in
den
Anlagen
1
und
2
festgelegte
und
im
Bankgeschäft
gebietsansässiger
Kreditinstitute
und
sonstiger
Finanzinstitute
mit
privaten
Haushalten
und
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
,
die
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
gebietsansässig
sind
,
angewendete
Instrumentenkategorie
auf
der
Basis
aller
,
für
sämtliche
unter
diese
Instrumentenkategorie
fallenden
Produkte
,
geltenden
Zinssätze
ermittelt
. [EU]
Para
cada
categoría
de
instrumentos
de
los
apéndices
1 y 2
para
la
cual
las
entidades
de
crédito
u
otra
clase
residentes
realicen
operaciones
con
los
hogares
y
las
sociedades
no
financieras
residentes
en
los
Estados
miembros
participantes
,
las
estadísticas
de
los
tipos
de
interés
de
las
IFM
se
compilarán
sobre
la
base
de
todos
los
tipos
de
interés
aplicados
a
todos
los
productos
que
pertenezcan
a
la
categoría
de
instrumentos
.
Die
Mitgliedstaaten
erfassen
die
in
dieser
Verordnung
genannten
Daten
von
Beginn
des
Kalenderjahres
an
,
das
auf
das
Jahr
der
Verabschiedung
dieser
Verordnung
folgt
,
und
übermitteln
sie
danach
in
den
in
Artikel
4
Absatz
1
genannten
Zeitabständen
. [EU]
Los
Estados
miembros
compilarán
todos
los
datos
especificados
en
el
presente
Reglamento
desde
el
principio
del
año
civil
siguiente
al
de
adopción
del
presente
Reglamento
, y a
partir
de
dicha
fecha
los
transmitirán
con
la
frecuencia
establecida
en
el
artículo
4,
apartado
1.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
alle
zwei
Jahre
Statistiken
über
den
Handel
untergliedert
nach
Rechnungswährungen
. [EU]
Cada
dos
años
,
los
Estados
miembros
compilarán
estadísticas
de
comercio
desglosadas
por
divisa
de
facturación
.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
die
Daten
nach
dem
in
den
Anhängen
I
und
II
aufgeführten
Durchführungszeitplan
. [EU]
Los
Estados
miembros
compilarán
los
datos
de
acuerdo
con
el
calendario
de
ejecución
indicado
en
los
anexos
I y
II
.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
diese
Statistiken
anhand
einer
repräsentativen
Stichprobe
von
Datensätzen
über
Ein-
und
Ausfuhren
auf
der
Grundlage
von
Zollanmeldungen
,
die
Angaben
zur
Rechnungswährung
enthalten
. [EU]
Los
Estados
miembros
compilarán
las
estadísticas
utilizando
una
muestra
representativa
de
registros
sobre
importaciones
y
exportaciones
procedentes
de
las
declaraciones
en
aduana
que
contengan
los
datos
sobre
la
divisa
de
facturación
.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
die
vierteljährlichen
Daten
zu
bestimmten
Messzeitpunkten
,
die
nach
dem
in
Artikel
9
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
festgelegt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
compilarán
los
datos
trimestrales
haciendo
referencia
a
fechas
de
referencia
específicas
que
se
fijarán
con
arreglo
al
procedimiento
de
reglamentación
con
control
contemplado
en
el
artículo
9,
apartado
2.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
für
jeden
monatlichen
Bezugszeitraum
in
Mengen
und
Werten
ausgedrückte
Statistiken
über
Ein-
und
Ausfuhren
von
Waren
,
untergliedert
nach:
[EU]
Para
cada
período
de
referencia
mensual
,
los
Estados
miembros
compilarán
estadísticas
sobre
importaciones
y
exportaciones
de
mercancías
,
expresadas
en
valor
y
cantidad
,
por:
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
jährliche
Statistiken
über
den
Warenhandel
,
untergliedert
nach
Unternehmensmerkmalen
,
und
zwar
nach
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
des
betreffenden
Unternehmens
entsprechend
dem
Abschnitt
oder
der
zweistelligen
Ebene
der
Statistischen
Systematik
der
Wirtschaftszweige
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
NACE
)
und
der
Größenklasse
,
gemessen
an
der
Zahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
. [EU]
Los
Estados
miembros
compilarán
estadísticas
anuales
de
comercio
desglosadas
por
características
de
las
empresas
,
especialmente
en
lo
que
se
refiere
a
la
actividad
económica
de
las
empresas
de
conformidad
con
la
sección
o
el
nivel
de
dos
dígitos
de
la
nomenclatura
estadística
común
de
actividades
económicas
en
la
Comunidad
Europea
(NACE) y
el
tamaño
medido
en
función
del
número
de
empleados
.
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
jährliche
Statistiken
über
Visa
gemäß
der
Tabelle
in
Anhang
XII
. [EU]
Los
Estados
miembros
compilarán
estadísticas
anuales
de
visados
,
de
conformidad
con
el
cuadro
que
figura
en
el
anexo
XII
.
Die
Mitgliedstaaten
nutzen
zur
Erhebung
von
Daten
über
Energieprodukte
und
ihre
Aggregate
folgende
Quellen
und
wenden
dabei
die
Prinzipien
der
Aufrechterhaltung
eines
möglichst
geringen
Beantwortungsaufwands
und
der
Vereinfachung
der
Verwaltungsabläufe
an:
[EU]
Respetando
los
principios
de
reducción
de
la
carga
para
los
consultados
y
de
simplificación
administrativa
,
los
Estados
miembros
compilarán
datos
sobre
productos
energéticos
y
sus
agregados
en
la
Comunidad
a
partir
de
las
siguientes
fuentes:
Die
Mitgliedstaaten
registrieren
und
sammeln
sämtliche
mit
der
Anwendung
dieser
Verordnung
zusammenhängenden
Informationen
. [EU]
Los
Estados
miembros
registrarán
y
compilarán
toda
la
información
relativa
a
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Die
Mitgliedstaaten
sammeln
und
registrieren
sämtliche
mit
der
Anwendung
dieser
Verordnung
zusammenhängenden
Informationen
. [EU]
Los
Estados
miembros
registrarán
y
compilarán
toda
la
información
relativa
a
la
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
diese
Daten
anschließend
für
jedes
zweite
Kalenderjahr
bereit
. [EU]
A
continuación
,
los
Estados
miembros
compilarán
los
datos
cada
segundo
año
natural
.
Die
nationalen
statistischen
Stellen
erstellen
Außenhandelsstatistiken
nach:
[EU]
Las
autoridades
estadísticas
nacionales
compilarán
estadísticas
de
comercio
exterior
por:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "compilarán":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners