A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Zwischenschritt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Am
27
.
Januar
2005
konsultierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
EG
(
Nr
.)
2371/2002
zu
der
Ausdehnung
eines
britischen
Verbots
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
innerhalb
der
12-Seemeilen-Zone
vor
der
Südwestküste
Englands
auf
Fischereifahrzeuge
anderer
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Fischerei
im
genannten
Gebiet
Zugang
haben
,
um
den
Beifang
von
Kleinwalen
in
einem
Zwischenschritt
zu
reduzieren
,
bis
eine
wirksamere
und
abgestimmte
Aktion
auf
Gemeinschaftsebene
möglich
ist
. [EU]
El
27
de
enero
de
2005
,
el
Reino
Unido
consultó
a
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
sobre
la
ampliación
de
la
prohibición
nacional
de
la
pesca
en
pareja
de
lubinas
,
en
la
zona
de
12
millas
desde
la
costa
sudoeste
de
Inglaterra
, a
los
buques
de
otros
Estados
miembros
con
derecho
a
faenar
en
la
zona
,
con
el
fin
de
reducir
la
captura
accesoria
de
cetáceos
,
como
medida
provisional
mientras
no
hubiera
una
actuación
coordinada
más
eficaz
en
el
ámbito
comunitario
.
Autoduplex-Modus:
Die
Fähigkeit
eines
Kopierers
,
Faxgerätes
,
Mehrzweckgerätes
oder
Druckers
,
automatisch
Bilder
auf
beide
Seiten
eines
Blattes
zu
drucken
,
ohne
dass
der
Ausdruck
in
einem
manuellen
Zwischenschritt
umgedreht
werden
muss
. [EU]
Anverso-reverso
automático
-
Capacidad
de
una
fotocopiadora
,
fax
,
equipo
multifuncional
o
impresora
para
imprimir
automáticamente
imágenes
sobre
las
dos
caras
de
una
hoja
,
sin
manipulación
manual
como
paso
intermedio
.
Der
von
inländischen
Mobilfunkdiensten
getrennte
Verkauf
von
regulierten
Roamingdiensten
ist
ein
notwendiger
Zwischenschritt
hin
zu
mehr
Wettbewerb
,
um
die
Roamingtarife
für
die
Kunden
zu
senken
und
einen
Binnenmarkt
für
Mobilfunkdienste
zu
schaffen
,
auf
dem
schließlich
nicht
mehr
zwischen
Inlands-
und
Roamingtarifen
unterschieden
wird
. [EU]
La
venta
por
separado
de
servicios
regulados
de
itinerancia
de
los
servicios
de
comunicaciones
móviles
nacionales
es
una
medida
intermedia
necesaria
destinada
a
incrementar
la
competencia
, a
fin
de
rebajar
las
tarifas
de
itinerancia
que
abonan
los
consumidores
con
objeto
de
conseguir
un
mercado
interior
de
los
servicios
de
comunicaciones
móviles
y
que
no
haya
,
en
última
instancia
,
diferencias
entre
las
tarifas
nacionales
y
las
tarifas
de
itinerancia
.
Dieser
Zwischenschritt
,
der
auf
ein
Jahr
angelegt
war
,
sollte
es
ermöglichen
,
einen
strategischen
Investor
zu
finden
,
der
die
40
%
aus
der
Insolvenzmasse
übernehmen
würde
. [EU]
Esta
fase
intermedia
,
que
duró
un
año
,
debía
posibilitar
encontrar
un
inversor
estratégico
que
se
hiciera
cargo
del
40
%
de
la
masa
de
insolvencia
.
Die
Zusammenarbeit
der
für
Gruppen
und
Holdinggesellschaften
und
deren
Tochtergesellschaften
und
Zweigniederlassungen
zuständigen
Aufsichtsbehörden
in
Kollegien
stellt
einen
Zwischenschritt
auf
dem
Weg
zu
einer
stärkeren
ordnungspolitischen
Konvergenz
und
aufsichtlichen
Integration
dar
. [EU]
La
cooperación
entre
las
autoridades
de
supervisión
encargadas
de
los
grupos
y
sociedades
de
cartera
,
así
como
de
sus
filiales
y
sucursales
, a
través
de
los
colegios
constituye
una
fase
hacia
una
mayor
convergencia
en
materia
de
reglamentación
y
una
mayor
integración
en
términos
de
supervisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwischenschritt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners