A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Zusammenlebens
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Dauer
des
Zusammenlebens
der
Partner
[EU]
¿Cuánto
tiempo
lleva
cohabitando
la
pareja
?
Da
zur
Verwirklichung
des
Ziels
der
Geschlechtergleichstellung
eine
Antidiskriminierungspolitik
nicht
ausreicht
,
sondern
Maßnahmen
zur
Förderung
eines
harmonischen
Zusammenlebens
und
der
gleichberechtigten
Teilhabe
der
beiden
Geschlechter
an
der
Gesellschaft
notwendig
sind
,
sollte
das
Institut
einen
Beitrag
zur
Erreichung
dieses
Ziels
leisten
. [EU]
La
igualdad
de
género
no
puede
alcanzarse
exclusivamente
mediante
una
política
antidiscriminatoria
,
sino
que
requiere
medidas
que
promuevan
la
coexistencia
armoniosa
y
la
participación
equilibrada
en
la
sociedad
de
hombres
y
mujeres
;
el
Instituto
debe
contribuir
a
la
consecución
de
ese
objetivo
.
Die
auf
(
spezifische
und
allgemeine
)
Entscheidungen
und
auf
die
Dauer
des
Zusammenlebens
der
Partner
bezogenen
Variablen
sind
für
jedes
derzeitige
Haushaltsmitglied
bzw
.
für
alle
ausgewählten
Auskunftspersonen
ab
16
Jahren
zu
liefern
,
die
mit
einem
Partner
zusammenleben
. [EU]
La
información
relativa
a
las
variables
relacionadas
con
la
toma
de
decisiones
(específica y
general
) y
la
duración
de
la
cohabitación
de
las
parejas
se
suministrará
con
respecto
a
cada
miembro
actual
del
hogar
o,
en
su
caso
,
con
respecto
a
todos
los
encuestados
seleccionados
de
16
años
o
más
que
vivan
en
pareja
.
gegebenenfalls
des
Zusammenlebens
mit
ihm
[EU]
convivencia
con
éste
Lebte
die
Antragstellerin
nach
Beendigung
des
Zusammenlebens
mit
ihrem
Ehemann
,
aber
vor
dessen
Tode
mit
einem
Mann
zusammen
,
mit
dem
sie
verheiratet
gewesen
ist
oder
mit
dem
sie
ein
Kind
hat
oder
hatte
? [EU]
Tras
dejar
de
vivir
con
su
marido
pero
antes
de
su
muerte
,
¿vivía
la
solicitante
con
un
hombre
con
el
que
ha
estado
casada
y
del
que
tiene
o
tuvo
un
hijo
?
Sonstige
Dienstleistungen
von
Einrichtungen
zur
Förderung
des
gemeinschaftlichen
Zusammenlebens
[EU]
Otros
servicios
de
apoyo
al
mejoramiento
cívico
y a
la
comunidad
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenlebens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners