A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
klobig
Klobrille
Klobürste
Klodeckel
Klon
Klonen
klonen
Klonenauswahl
Klonenzüchtung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for
Klon
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Das
Vermehrungsgut
ist
sortenecht
und
sortenrein
und
entspricht
erforderlichenfalls
dem
Klon
;
beim
Inverkehrbringen
von
Standardvermehrungsgut
ist
eine
Abweichung
bis
zu
1 %
zulässig
. [EU]
Los
materiales
de
multiplicación
poseerán
identidad
y
pureza
varietal
y,
en
su
caso
,
pureza
clonal
;
se
admitirá
una
tolerancia
del
1 %
al
comercializar
materiales
de
multiplicación
estándar
.
Der
Anhang
sollte
auch
auf
die
Sorte
und
gegebenenfalls
den
Klon
bei
jeder
Kategorie
und
Art
von
Vermehrungsgut
Bezug
nehmen
,
und
zwar
hinsichtlich
der
Echtheit
und
Reinheit
,
der
Methoden
zur
Kontrolle
des
Vermehrungsguts
und
der
Sortierung
der
verschiedenen
Arten
von
Vermehrungsgut
. [EU]
Es
conveniente
que
dicho
anexo
incluya
una
referencia
a
la
variedad
y,
en
su
caso
,
al
clon
para
cada
categoría
y
tipo
de
material
de
multiplicación
por
lo
que
respecta
a
la
identidad
y
la
pureza
,
la
metodología
para
la
inspección
de
los
materiales
de
multiplicación
y
el
calibrado
de
los
distintos
tipos
de
materiales
de
multiplicación
.
Der
Bestand
ist
sortenecht
und
sortenrein
und
entspricht
erforderlichenfalls
dem
Klon
. [EU]
El
cultivo
poseerá
identidad
y
pureza
varietal
y,
en
su
caso
,
clonal
.
Der
Klon
sollte
möglichst
durch
eine
Genotypbestimmung
identifiziert
worden
sein
. [EU]
De
preferencia
,
el
clon
debe
identificarse
genotípicamente
.
Eine
permanente
Mäuse-Fibroblastenzelllinie
-
Balb/c
3T3
,
Klon
31
-
entweder
von
der
American
Type
Culture
Collection
(
ATCC
),
Manassas
,
VA
,
USA
,
oder
von
der
European
Collection
of
Cell
Cultures
(
ECACC
),
Salisbury
,
Wiltshire
,
Vereinigtes
Königreich
-
wurde
in
der
Validierungsstudie
verwendet
und
wird
daher
zur
Beschaffung
aus
einem
qualifizierten
Zellendepot
empfohlen
. [EU]
En
el
estudio
de
validación
se
utilizó
una
línea
celular
de
fibroblastos
permanentes
de
ratón
,
la
Balb/c
3T3
,
clon
31
,
bien
de
la
Colección
Americana
de
Cultivos
Tipo
(ATCC),
Manassas
,
VA
,
EEUU
, o
bien
de
la
Colección
Europea
de
Cultivos
Celulares
(ECACC),
Salisbury
,
Wiltshire
,
RU
,
por
lo
que
se
recomienda
obtenerla
de
una
colección
reconocida
.
Gegenstand
dieses
Abschnitts
ist
der
Nachweis
von
gentechnisch
verändertem
Saat-
und
Pflanzgut
in
Saat-
und
Pflanzgutpartien
von
nicht
gentechnisch
veränderten
Sorten
bzw
.
Klon
en
sowie
der
Nachweis
von
gentechnisch
verändertem
Saat-
oder
Pflanzgut
aus
einem
anderen
Transformationsereignis
als
dem
,
das
für
eine
Partie
von
gentechnisch
verändertem
Saat-
oder
Pflanzgut
oder
einen
Klon
angegeben
wurde
. [EU]
La
presente
sección
trata
de
la
detección
de
semillas
o
de
otros
materiales
de
reproducción
vegetal
modificados
genéticamente
en
lotes
de
semillas
o
de
otros
materiales
de
reproducción
vegetal
de
variedades
o
clones
no
modificados
genéticamente
,
así
como
de
la
detección
de
semillas
y
de
otros
materiales
de
reproducción
vegetal
modificados
genéticamente
como
resultado
de
una
transformación
distinta
de
la
señalada
en
un
lote
de
semillas
o
de
otros
materiales
de
reproducción
vegetal
de
una
variedad
o
clon
modificado
genéticamente
.
"
Klon
"
bedeutet
die
genetisch
einheitliche
vegetative
Nachkommenschaft
einer
einzigen
Pflanze
. [EU]
«clon»:
la
descendencia
vegetativa
genéticamente
uniforme
de
una
única
planta
.
"Mono
klon
ale
Antikörper"
(
monoclonal
antibodies
)
sind
Proteine
,
die
sich
an
eine
Antigen-Bindungsstelle
binden
und
durch
einen
einzigen
Klon
von
Zellen
erzeugt
werden
. [EU]
«Anticuerpos
monoclonales»
significa
proteínas
que
se
unen
a
un
sitio
antigénico
y
que
se
producen
mediante
un
solo
clon
de
células
.
"Mono
klon
ale
Antikörper"
(
monoclonal
antibodies
)
sind
Proteine
,
die
sich
an
eine
Antigen-Bindungsstelle
binden
und
durch
einen
einzigen
Klon
von
Zellen
erzeugt
werden
. [EU]
Los
'anticuerpos
monoclonales'
son
proteínas
que
se
unen
a
un
área
antigénica
y
son
producidos
por
un
solo
clon
de
células
.
"Poly
klon
ale
Antikörper"
(
polyclonal
antibodies
)
sind
eine
Mischung
von
Proteinen
,
die
sich
an
ein
bestimmtes
Antigen
binden
und
durch
mehr
als
einen
Klon
von
Zellen
erzeugt
werden
. [EU]
«Anticuerpos
policlonales»
significa
una
mezcla
de
proteínas
que
se
unen
al
antígeno
específico
y
que
se
producen
mediante
un
solo
clon
de
células
.
"Poly
klon
ale
Antikörper"
(
polyclonal
antibodies
)
sind
eine
Mischung
von
Proteinen
,
die
sich
an
ein
bestimmtes
Antigen
binden
und
durch
mehr
als
einen
Klon
von
Zellen
erzeugt
werden
. [EU]
Los
'anticuerpos
policlonales'
son
una
mezcla
de
proteínas
que
se
unen
al
antígeno
específico
y
son
producidos
por
más
de
un
clon
de
células
.
Sorte(n)
und
gegebenenfalls
Klon(e). [EU]
Variedad
(es) y,
en
su
caso
,
el
clon
o
los
clones
.
Sorte
und
gegebenenfalls
Klon
. [EU]
Variedad
y,
en
su
caso
,
el
clon
.
Untersuchungen
(1)
haben
gezeigt
,
dass
die
Reproduktionsleistung
von
Klon
A (
der
aus
dem
IRCHA
in
Frankreich
stammt
) (3)
das
Validitätskriterium
eines
Mittelwerts
von
≥
;
60
Nachkommen
je
überlebendem
Elterntier
gleich
bleibend
erfüllt
,
wenn
die
Kultur
unter
den
in
dieser
Methode
beschriebenen
Bedingungen
erfolgt
. [EU]
Las
investigaciones
realizadas
(1)
han
demostrado
que
el
comportamiento
reproductor
del
clon
A (procedente
del
IRCHA
en
Francia
) (3)
cumple
siempre
el
criterio
de
validez
de
una
media
de
≥
;
60
60
descendientes
por
parental
que
sobrevive
cuando
se
cultiva
en
las
condiciones
descritas
en
este
método
.
wissenschaftliche
Bezeichnung
,
Klon
(
wenn
bekannt
)
und
Herkunft
. [EU]
nombre
científico
,
clon
(si
se
conoce
) y
procedencia
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klon":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners