A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Eingangsbestimmungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
BT
ab
Inkrafttreten
der
Rentensicherungsfondsvorschriften
von
2005
(
Eingangsbestimmungen
)
ein
vom
Staat
finanzierter
wirtschaftlicher
Vorteil
gewährt
worden
ist
. [EU]
En
conclusión
,
parece
que
ha
habido
una
ventaja
económica
para
BT
financiada
por
el
Estado
desde
la
entrada
en
vigor
de
la
normativa
de
2005
relativa
a
la
participación
en
el
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
.
Darüber
hinaus
ist
die
Maßnahme
selektiv
,
weil
die
in
den
Rentensicherungsfondsvorschriften
von
2005
(
Eingangsbestimmungen
)
enthaltene
Bestimmung
zur
Umsetzung
des
Rentengesetzes
von
2004
,
das
eine
Befreiung
von
den
Abgaben
an
den
Rentensicherungsfonds
vorsieht
,
selektiv
ist
,
da
sie
auf
die
im
Gesetz
von
1984
vorgesehene
staatliche
Garantie
zurückgeht
,
die
ausschließlich
die
auf
BT
lastenden
Verbindlichkeiten
zum
Gegenstand
hatte
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
medida
es
selectiva
en
la
medida
en
que
la
disposición
de
la
normativa
de
2005
relativa
a
la
participación
en
el
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
que
aplica
la
Ley
de
Pensiones
de
2004
que
concede
una
exención
a
la
cotización
al
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
es
selectiva
porque
se
deriva
de
tener
el
beneficio
de
la
garantía
del
Estado
,
establecida
en
la
Ley
de
1984
que
trataba
solo
de
los
compromisos
atribuidos
a
BT
.
die
Befreiung
des
BTPS
durch
die
Rentensicherungsfondsbestimmungen
2005
(
Eingangsbestimmungen
)
von
der
in
Teil
2
des
Rentengesetzes
von
2004
festgelegten
Verpflichtung
,
für
die
von
der
staatlichen
Garantie
abgedeckten
Rentenverbindlichkeiten
eine
jährliche
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
zu
entrichten
. [EU]
la
exención
del
BTPS
conforme
a
la
normativa
sobre
el
Fondo
de
protección
de
pensiones
de
2005
(normas
de
entrada
)
del
requisito
establecido
en
la
parte
2
de
la
Ley
de
pensiones
de
2004
de
abonar
una
cotización
anual
al
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
que
corresponde
a
sus
compromisos
en
materia
de
pensiones
cubiertos
por
la
garantía
del
Estado
.
Gemäß
den
Rentensicherungsfondsvorschriften
(
Eingangsbestimmungen
)
ist
der
BTPS
für
die
vom
Staat
garantierten
Betriebsrentenansprüche
von
der
Zahlung
dieser
Abgabe
befreit
. [EU]
De
conformidad
con
la
normativa
sobre
participación
en
el
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
,
la
sección
del
correspondiente
a
la
parte
de
los
derechos
de
pensión
de
sus
empleados
cubiertos
por
la
garantía
del
Estado
está
eximida
.
In
den
Rentensicherungsfondsvorschriften
(
Pension
Protection
Fund
Regulations
)
von
2005
(
Eingangsbestimmungen
)
heißt
es
,
dass
"ein
Pensionsfonds
,
für
den
eine
zuständige
Behörde
eine
Garantie
gewährt
oder
andere
Vorkehrungen
getroffen
hat
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vermögenswerte
des
Pensionsfonds
zur
Deckung
seiner
Verbindlichkeiten
ausreichen"
,
vom
Rentensicherungsfonds
befreit
ist
. [EU]
La
normativa
relativa
a
la
participación
en
el
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
de
2005
especifica
que
«un
régimen
al
que
una
autoridad
pública
competente
haya
concedido
una
garantía
o
cualquier
otro
tipo
de
acuerdo
al
objeto
de
asegurar
que
su
activo
sea
suficiente
para
hacer
frente
a
sus
compromisos»
queda
dispensado
del
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
.
Seit
Inkrafttreten
des
Rentengesetzes
von
2004
und
der
Rentensicherungsfondsvorschriften
von
2005
(
Eingangsbestimmungen
)
wird
BT
ein
Vorteil
in
Form
einer
Befreiung
von
der
Zahlung
der
vollen
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
gewährt
. [EU]
Desde
la
promulgación
de
la
Ley
de
Pensiones
de
2004
y
de
la
normativa
de
2005
relativa
a
la
participación
en
el
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
,
se
concede
una
ventaja
a
BT
en
forma
de
exención
de
la
cotización
completa
al
Fondo
de
Protección
de
Pensiones
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eingangsbestimmungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners