A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Überprüfungsjahr
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Beantragt
ein
Luftfahrzeugbetreiber
eine
kostenfreie
Zuteilung
von
Emissionszertifikaten
gemäß
Artikel
3e
oder
3f
der
Richtlinie
2003/87/EG
,
so
übermittelt
er
der
zuständigen
Behörde
bis
31
.
März
des
auf
das
Überprüfungsjahr
gemäß
Artikel
3e
oder
3f
der
Richtlinie
folgenden
Jahres
einen
Tonnenkilometerbericht
,
der
die
Tonnenkilometerdaten
des
Überprüfungsjahr
es
umfasst
und
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
600/2012
geprüft
wurde
. [EU]
Cuando
el
operador
de
aeronaves
decida
solicitar
la
asignación
de
derechos
de
emisión
gratuitos
en
virtud
de
los
artículos
3
sexies
y 3
septies
de
la
Directiva
2003/87/EC
,
deberá
presentar
a
la
autoridad
competente
,
antes
del
31
de
marzo
del
año
siguiente
al
de
notificación
indicado
en
los
mencionados
artículos
,
un
informe
de
datos
sobre
toneladas-kilómetro
del
año
de
notificación
,
verificado
con
arreglo
al
Reglamento
(UE)
no
600/2012
.
"Berichtszeitraum"
ein
Kalenderjahr
,
in
dem
Emissionen
überwacht
und
mitgeteilt
werden
müssen
,
oder
-
für
Tonnenkilometerangaben
-
das
Überprüfungsjahr
gemäß
den
Artikeln
3e
und
3f
der
Richtlinie
2003/87/EG
[EU]
«período
de
notificación»
año
natural
durante
el
cual
debe
efectuarse
el
seguimiento
y
la
notificación
de
las
emisiones
, o
bien
el
año
de
referencia
mencionado
en
los
artículos
3
sexies
y 3
septies
de
la
Directiva
2003/87/EC
,
para
los
datos
sobre
toneladas-kilómetro
deren
Tonnenkilometer
zwischen
dem
Überprüfungsjahr
,
für
das
Tonnenkilometerangaben
nach
Artikel
3e
Absatz
1
für
eine
Handelsperiode
nach
Artikel
3c
Absatz
2
übermittelt
wurden
,
und
dem
zweiten
Kalenderjahr
dieser
Handelsperiode
um
durchschnittlich
mehr
als
18
%
jährlich
ansteigen
[EU]
cuyos
datos
sobre
toneladas-kilómetro
aumenten
por
término
medio
más
de
un
18
%
anual
entre
el
año
de
referencia
para
el
que
se
hayan
facilitado
datos
sobre
toneladas-kilómetro
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
3
sexies
,
en
relación
con
uno
de
los
períodos
contemplados
en
el
apartado
2
del
artículo
3
quater
, y
el
segundo
año
natural
de
dicho
período
,
die
absolute
Zunahme
der
Luftverkehrstätigkeit
des
Luftfahrzeugbetreibers
in
Tonnenkilometern
,
die
über
den
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Prozentsatz
hinausgeht
,
zwischen
dem
Überprüfungsjahr
,
für
das
Tonnenkilometerangaben
nach
Artikel
3e
Absatz
1
zu
einer
Handelsperiode
nach
Artikel
3c
Absatz
2
übermittelt
wurden
,
und
dem
zweiten
Kalenderjahr
dieser
Handelsperiode
. [EU]
el
crecimiento
absoluto
en
toneladas-kilómetro
que
exceda
del
porcentaje
indicado
en
la
letra
b)
del
apartado
1,
realizado
por
el
operador
de
aeronaves
entre
el
año
de
referencia
para
el
que
se
hayan
facilitado
datos
sobre
toneladas-kilómetro
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
3
sexies
,
en
relación
con
uno
de
los
períodos
contemplados
en
el
apartado
2
del
artículo
3
quater
, y
el
segundo
año
natural
de
dicho
período
.
die
absolute
Zunahme
der
Luftverkehrstätigkeit
des
Luftfahrzeugbetreibers
in
Tonnenkilometern
zwischen
dem
Überprüfungsjahr
,
für
das
Tonnenkilometerangaben
nach
Artikel
3e
Absatz
1
zu
einer
Handelsperiode
nach
Artikel
3c
Absatz
2
übermittelt
wurden
,
und
dem
zweiten
Kalenderjahr
dieser
Handelsperiode
;
und
[EU]
el
crecimiento
absoluto
en
toneladas-kilómetro
realizado
por
el
operador
de
aeronaves
entre
el
año
de
referencia
para
el
que
se
hayan
facilitado
datos
sobre
toneladas-kilómetro
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
3
sexies
,
en
relación
con
uno
de
los
períodos
contemplados
en
el
apartado
2
del
artículo
3
quater
, y
el
segundo
año
natural
de
dicho
período
, y
die
Angabe
des
prozentualen
Anstiegs
der
Luftverkehrstätigkeit
des
Luftfahrzeugbetreibers
in
Tonnenkilometern
zwischen
dem
Überprüfungsjahr
,
für
das
Tonnenkilometerangaben
nach
Artikel
3e
Absatz
1
zu
einer
Handelsperiode
nach
Artikel
3c
Absatz
2
übermittelt
wurden
,
und
dem
zweiten
Kalenderjahr
dieser
Handelsperiode
[EU]
el
incremento
porcentual
en
toneladas-kilómetro
realizado
por
el
operador
de
aeronaves
entre
el
año
de
referencia
para
el
que
se
hayan
facilitado
datos
sobre
toneladas-kilómetro
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
3
sexies
,
en
relación
con
un
período
de
los
contemplados
en
el
apartado
2
del
artículo
3
quater
, y
el
segundo
año
natural
de
dicho
período
die
eine
Luftverkehrstätigkeit
nach
Anhang
I
nach
dem
Überprüfungsjahr
aufnehmen
,
für
das
Tonnenkilometerangaben
nach
Artikel
3e
Absatz
1
für
eine
Handelsperiode
nach
Artikel
3c
Absatz
2
übermittelt
wurden
,
oder
[EU]
que
comiencen
a
desarrollar
una
actividad
de
aviación
de
las
contempladas
en
anexo
I
una
vez
transcurrido
el
año
de
referencia
para
el
que
se
hayan
facilitado
datos
sobre
toneladas-kilómetro
con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
3
sexies
,
en
relación
con
uno
de
los
períodos
contemplados
en
el
apartado
2
del
artículo
3
quater
, o
Die
in
den
Absätzen
2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
genannte
Liste
wird
erstellt
anhand
der
am
1.
September
verfügbaren
Daten
des
Jahres
,
in
dem
die
Überprüfung
durchgeführt
wird
,
und
der
Daten
der
beiden
dem
Überprüfungsjahr
vorangehenden
Jahre
. [EU]
La
lista
a
la
que
se
refieren
los
apartados
2 y 3
del
presente
artículo
se
establecerá
sobre
la
base
de
los
datos
disponibles
el
1
de
septiembre
del
año
en
el
que
se
realice
la
revisión
y
de
los
dos
años
previos
a
este
.
Ein
Antrag
kann
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Verwaltungsmitgliedstaats
gestellt
werden
,
indem
die
geprüften
Tonnenkilometerangaben
für
die
von
diesem
Luftfahrzeugbetreiber
ausgeführten
Luftverkehrstätigkeiten
nach
Anhang
I
für
das
Überprüfungsjahr
übermittelt
werden
. [EU]
La
solicitud
podrá
cursarse
presentando
a
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
responsable
de
la
gestión
los
datos
verificados
relativos
a
las
toneladas-kilómetro
en
relación
con
las
actividades
de
aviación
enumeradas
en
el
anexo
I
realizadas
por
ese
operador
de
aeronaves
en
el
año
de
referencia
.
eine
Beschreibung
der
Verfahren
,
Systeme
und
Zuständigkeiten
für
die
Kontrolle
der
Vollständigkeit
der
Liste
der
Emissionsquellen
im
Überprüfungsjahr
,
damit
sichergestellt
werden
kann
,
dass
die
Emissionen
der
eigenen
und
geleaster
Luftfahrzeuge
umfassend
aktualisiert
und
gemeldet
werden
[EU]
una
descripción
de
los
procedimientos
,
sistemas
y
responsabilidades
relativos
a
la
actualización
de
la
lista
de
las
fuentes
de
emisión
durante
el
año
de
seguimiento
,
mediante
los
cuales
se
garantizará
la
exhaustividad
del
seguimiento
y
la
notificación
de
las
emisiones
de
todas
las
aeronaves
,
tanto
en
propiedad
como
en
régimen
de
arrendamiento
financiero
Überprüfungsjahr
im
Sinne
dieses
Artikels
ist
das
Kalenderjahr
,
das
24
Monate
vor
Beginn
der
Handelsperiode
endet
,
auf
die
sich
der
Antrag
gemäß
den
Anhängen
IV
und
V
bezieht
;
für
den
in
Artikel
3c
Absatz
1
genannten
Zeitraum
ist
es
das
Jahr
2010
. [EU]
A
efectos
del
presente
artículo
,
el
año
de
referencia
será
el
año
natural
que
finalice
24
meses
antes
del
comienzo
del
período
al
que
se
refiera
la
solicitud
,
de
conformidad
con
los
anexos
IV
y V o,
en
relación
con
el
período
a
que
se
refiere
el
apartado
1
del
artículo
3
quater
,
el
año
2010
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überprüfungsjahr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners