A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nacionalizar
nacionalizarse
nacionalsocialista
naco
nada
nada como
nada común
nada de nada
nada desdeñable
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
191 results for
nada
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
Spanish
German
de
nada
gern
geschehen
sobre
gustos
y
colores
no
hay
nada
escrito
Geschmäcker
sind
verschieden
la
gó
nada
{f}
[biol.]
[anat.]
Gonade
{f}
[biol.]
[anat.]
(
auch
Keimdrüse
)
aquí
no
hay
nada
que
hacer
hier
ist
nichts
zu
wollen
de
aquí
no
se
saca
nada
hier
ist
nichts
zu
wollen
no
me
falta
nada
ich
bin
mit
allem
versehen
no
tardo
nada
ich
brauche
nicht
lange
no
tengo
nada
que
reprocharme
ich
habe
mir
nichts
vorzuwerfen
no
tengo
nada
que
objetar
ich
habe
nichts
dagegen
no
quiero
saber
nada
de
este
fregado
ich
halte
mich
aus
dieser
Sache
raus
no
me
sirve
para
nada
ich
kann
damit
nichts
anfangen
no
entiendo
nada
{v}
(del
verbo
entender
)
ich
verstehe
nur
Bahnhof
no
es
por
nada
,
pero
Ich
will
ja
nichts
sagen
,
aber
no
quiero
saber
nada
de
este
fregado
ich
will
von
dieser
Sache
nichts
wissen
quedar
en
nada
in
nichts
zerrinnen
no
ser
inferior
en
nada
jemandem
um
nichts
nachstehen
(
so
gut
können
wie
eine
andere
Person
)
la
gó
nada
{f}
[biol.]
[anat.]
Keimdrüse
{f}
[biol.]
[anat.]
(
auch
Gonade
)
no
llegar
a
nada
con
algo
keinen
Blumentopf
mit
etwas
gewinnen
können
para
nada
{
adv
} [col.] (en
absoluto
)
keinesfalls
{adv}
para
nada
{
adv
} [col.] (en
absoluto
)
keineswegs
{adv}
de
nada
Keine
Ursache
! (
bitte
!)
sin
decir
nada
más
{
adv
}
kurzerhand
{adv}
de
nada
macht
nichts
no
sé
nada
de
nada
(del
verbo
saber
)
mein
Name
ist
Hase
,
ich
weiß
von
nichts
como
si
nada
[col.]
mir
nichts
,
dir
nichts
[ugs.]
para
nada
[col.] (en
absoluto
)
mitnichten
(
gehoben
veraltend
,
häufig
spöttisch
)
la
mé
nada
{f}
(mitología)
Mänade
{f}
(
Mythologie
)
la
mó
nada
{f}
[fil.]
Monade
{f}
[phil.]
no
está
nada
mal
{
adj
}
nicht
übel
{adj}
para
nada
[col.] (en
absoluto
)
nicht
im
Geringsten
para
nada
{
adv
} [col.] (en
absoluto
)
nicht
im
Mindesten
{adv}
no
tener
nada
que
ponerse
{v}
nichts
anzuziehen
haben
{v}
no
ser
nada
nichts
auf
sich
haben
no
ser
algo
nada
del
otro
mundo
nichts
Besonderes
sein
no
dejar
nada
{v}
nichts
übrig
lassen
no
está
nada
mal
{
adj
}
nicht
schlecht
{adj}
no
meterse
en
nada
{v}
nichts
damit
zu
tun
haben
wollen
{v}
la
nada
{f}
Nichtseiende
{n}
la
nada
{f}
Nichtsein
{n}
no
ser
nada
grave
nichts
Ernstes
sein
no
es
por
nada
,
pero
nichts
für
ungut
,
aber
no
esperar
nada
bueno
nichts
Gutes
erwarten
la
nada
{f}
Nichts
{n}
no
valer
nada
nichts
taugen
no
tener
nada
para
hincar
el
diente
nichts
zu
beißen
haben
de
nada
nichts
zu
danken
no
pintar
nada
[col.]
nichts
zu
sagen
haben
[ugs.]
no
tener
nada
que
ver
con
nichts
zu
tun
haben
mit
no
tener
nada
que
perder
nichts
zu
verlieren
haben
no
pintar
nada
[col.]
nichts
zu
vermelden
haben
[ugs.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "nada":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners