A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
402331
similar
results for [d'argot]
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
en
Partnerunternehmen
angeboten
. [I]
::
Pero
también
se
ofrecen
otras
tecnologías
del
bewegte
sich
nun
über
meiner
Brust
. [L]
Pero
el
movimiento
dulo
efectuábase
ya
sobre
mi
pecho
.
Aber
der
Rettung
war
gekommen
. [L]
::
Pero
había
llegade
pronto
,
no
oí
nadass
sie
aufhöre
. [L]
::
Pero
la
transformación
no
se
den
war
. [L]
::
Pero
había
do
,
porque
mis
ropas
habían
sides
. [L]
::
Pero
en
el
preciso
instante
en
que
mi
espíritu
comenzaba
a
sentir
claramente
esa
ida
;
sus
llamas
se
apagaron
por
completo
, y
sobrevino
la
negrura
d
gut
,
noch
war
nicht
alles
verloren
. [L]
Pero
,
en
fin
,
todo
.
Aber
meine
Seele
entwickelte
ein
seltsames
Interesse
für
d
hartknäckig
versuchte
ich
in
Erfahrungen
zu
bringen
,
welcher
Fehler
mir
beim
Abmessen
jenes
Raumes
unterlaufen
war
. [L]
Pero
mi
alma
ponía
un
interés
extraño
en
las
cosas
mínimas
, y
tenazmente
me
das
a
aquel
recinto
.
Aber
sie
ließen
mich
nicht
lange
im
Zweifel
. [L]
Pero
no
me
de
común
entre
la
esperanza
y
yo
?
Aber
wenn
de
un
largo
intervalo
,
¿no
aparecen
sin
ser
solicitadiesem
Fall
seine
Nähe
. [L]
¡Pero
qué
terrible
era
,
en
este
caso
,
su
proximido
?
alle
Brücken
hinter
sich
abbrechen
[L]
quemar
las
naves
Alle
waren
Männer
undos
eran
hombres
y
llevaban
gruesos
abrigos
.
Ninguno
sabía
nadel
erheblich
gesenkt
hätte
. [L]
::
Al
volver
a
la
vider
Hoffnung
,
fest
. [L]
::
Al
llevarme
un
ped
einen
Krug
mit
Wasser
. [L]
::
Al
d
einen
Krug
mit
Wasser
. [L]
::
Al
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
Al
levantarme
de
pronto
,
el
misterio
do
.
Als
ich
wieder
zu
mir
kam
,
fühlte
ich
mich
ganz
so
,
als
ob
ich
einen
Schwächeanfall
erlitten
hätte
,
unsagbar
unwohl
und
schwach
. [L]
::
Al
volver
en
mí
,
sentí
un
malestar
y
una
den
Riemen
. [L]
Viéndía
el
conocimiento
.
Als
wichtigste
Voraussetzung
für
d
umgesetzt
. [I]
Como
requisito
más
importante
en
la
transformación
der
Parker
Hannifin
Corporation
,
Pneutronics
Division
,
bietet
Sensortechnics
eine
umfangreiche
Prode
Parker
Hannifin
Corporation
,
Pneutronics
Dios
agresivos
,
regulado
Am
Montag
treffen
wir
uns
. [L]
El
lunes
nos
encontramos
.
Andert
? [L]
Por
otra
parte
¿habrían
previsto
o
impedugo
?
Anden
war
. [L]
Por
otra
parte
,
me
era
imposible
olvido
con
respecto
a
aquellos
pozos
,
do
.
And
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
::
Por
otra
parte
,
mi
primer
calabozo
,
como
todent
. [L]
::
Al
frente
den
Schlammes
tückisch
war
. [L]
::
Al
principio
procedí
con
extrema
precaución
,
pues
el
suelo
,
aunque
parecía
ser
derungen
sehr
gut
erfüllt
. [I]
Las
de
emisiones
.
angewurzelt
stehen
bleiben
[L]
quedo
Anregungen
zur
Verbesserung
nehmen
wir
gerne
entgegen
(
Kontaktformular
). [L]
Estaremos
encantados
si
nos
envía
sus
sugerencias
para
mejorarlo
(Formulario
de
contacto
).
An
welche
Nahrung
,
diesem
Brunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qué
clase
do
en
este
pozo
?"
Anwendungsgebiete
Chemie
,
Pharma
,
Lebensmittel
,
Kunststoffe
,
Reststoffe
,
Baustoffe
,
Kerntechnik
,
Metallurgie
. [I]
::
Sectores
de
aplicación:
química
,
farmacia
,
alimentación
,
plásticos
,
resides
Raumes
hatte
ich
mich
geirrt
. [L]
También
me
había
equivocadel
recinto
.
Auch
wenn
es
vergebens
ist
,
wir
suchen
weiter
. [L]
Aunque
sea
en
vano
,
ando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
::
a
ras
der
Hoffnung
,
einen
Lichtstrahl
zu
erblicken
. [L]
::
A
la
larga
,
se
me
hizo
intolerable
la
agonía
die
Nase
fallen
[L]
::
caer
derungen
nach
sehr
hoher
Präzision
,
durchlaufzeiten
wahren
. [I]
De
proceso
cortos
.
Auf
diese
Zusammenarbeit
setzen
wir
auch
in
Zukunft
-
wir
das
Geräusch
menschlicher
Stimmen
. [L]
::
Pero
he
aquí
un
ruiden
Brunnen
zurück
. [L]
Se
apartaron
alarmados
y
algunos
volvieron
al
pozo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[d'argot]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners