A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for wickelt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Das
nordkoreanische
Finanzinstitut
Bank
of
East
Land
(
alias
Dongbang
Bank
)
wickelt
Waffen-Transaktionen
für
den
gelisteten
Waffenhersteller
und
-exporteur
Green
Pine
Associated
Corporation
(
Green
Pine
)
ab
und
unterstützt
Green
Pine
auch
anderweitig
. [EU]
Entidad
financiera
de
Corea
del
Norte
,
Bank
of
East
Land
(alias
Dongbang
Bank
)
facilita
transacciones
relacionadas
con
armas
y
apoyo
de
otro
tipo
al
fabricante
y
exportador
de
armamento
designado
Green
Pine
Associated
Corporation
(Green
Pine
).
Die
Europäische
Investitionsbank
(
nachstehend
"EIB"
genannt
)
verwaltet
die
Investitionsfazilität
und
die
Zinsvergütungen
im
Namen
der
Gemeinschaft
und
wickelt
die
Finanzierungen
im
Rahmen
dieser
Fazilität
nach
den
in
Teil
2
festgelegten
Modalitäten
ab
. [EU]
El
Banco
Europeo
de
Inversiones
(BEI),
actuando
por
cuenta
de
la
Comunidad
,
gestionará
el
mecanismo
de
inversión
,
así
como
las
bonificaciones
de
intereses
, y
efectuará
las
operaciones
correspondientes
,
según
las
normas
establecidas
en
la
segunda
parte
.
EBS
wickelt
als
Tochtergesellschaft
von
HES
Kohle
,
Eisenerz
und
andere
Massengüter
in
Rotterdam
ab
. [EU]
Su
filial
EbS
manipula
carbón
,
mineral
de
hierro
y
otras
cargas
secas
a
granel
en
Rotterdam
.
Ein
Unternehmen
wickelt
im
Verlaufe
seiner
gewöhnlichen
Geschäftstätigkeit
auch
solche
Geschäftsvorfälle
ab
,
die
selbst
zu
keinen
Umsatzerlösen
führen
,
die
aber
zusammen
mit
den
Hauptumsatzaktivitäten
anfallen
. [EU]
Una
entidad
llevará
a
cabo
,
en
el
curso
de
sus
actividades
ordinarias
,
otras
transacciones
que
no
generan
ingresos
ordinarios
,
sino
que
son
accesorias
con
respecto
a
las
actividades
principales
que
generan
estos
ingresos
.
In
diesem
Fall
wickelt
/n
die
beteiligte(n) Zentralbank(
en
)
die
verbleibenden
Zahlungsaufträge
(
mit
Ausnahme
der
herausgenommenen
)
zeitgleich
auf
den
PM-Konten
der
beiden
TARGET2-Teilnehmer
ab
. [EU]
En
este
caso
el
BC
o
los
BC
interesados
liquidarán
simultáneamente
las
órdenes
de
pago
restantes
,
salvo
las
extraídas
,
en
las
cuentas
del
módulo
de
pagos
de
los
dos
participantes
en
TARGET2
.
Jedenfalls
hat
AEP
das
Projekt
übernommen
,
ist
aufgrund
einer
Umstrukturierung
innerhalb
der
ACEA-Gruppe
gewollter
Empfänger
der
Beihilfe
geworden
und
wickelt
verschiedene
frühere
Tätigkeiten
von
ACEA
ab
. [EU]
Por
consiguiente
,
está
claro
que
AEP
heredó
el
proyecto
y
pasó
a
ser
la
beneficiaria
de
la
ayuda
como
consecuencia
de
una
reestructuración
dentro
del
grupo
ACEA
, y
desarrolla
algunas
de
las
actividades
que
anteriormente
correspondían
a
dicha
empresa
.
Sayanal
wickelt
seine
Verkäufe
auf
dem
Inlandsmarkt
über
Trading
House
Russian
Foil
(
nachstehend
"THRF"
abgekürzt
)
und
Rusal
Sayanskaya
Folga
(
nachstehend
"RSF"
abgekürzt
)
ab
,
das
die
Jumbo-Rollen
zu
kleinen
Rollen
weiterverarbeitet
und
sie
an
unabhängige
Abnehmer
in
Russland
verkauft
. [EU]
Sayanal
efectúa
las
ventas
en
el
mercado
interior
, a
través
de
Trading
House
Russian
Foil
, a
Rusal
Sayanskaya
Folga
,
que
transforma
los
rollos
gigantes
en
rollos
pequeños
y
luego
los
vende
a
clientes
independientes
de
Rusia
.
Spätestens
sechs
Monate
,
nachdem
die
Kommission
alle
Angaben
gemäß
Absatz
1
erhalten
hat
,
wickelt
sie
den
Finanzbeitrag
des
EGF
ab
. [EU]
A
más
tardar
seis
meses
después
de
haber
recibido
toda
la
información
indicada
en
el
apartado
1,
la
Comisión
procederá
a
la
liquidación
de
la
contribución
financiera
del
FEAG
.
Spätestens
sechs
Monate
,
nachdem
die
Kommission
alle
Angaben
gemäß
Absatz
1
erhalten
hat
,
wickelt
sie
den
Finanzbeitrag
aus
dem
EGF
ab
. [EU]
A
más
tardar
seis
meses
después
de
haber
recibido
toda
la
información
indicada
en
el
apartado
1,
la
Comisión
procederá
a
la
liquidación
de
la
contribución
financiera
del
FEAG
.
Wenn
die
Dienste
anbietende
NZB
das
Konto
der
angeschlossenen
NZB
belastet
,
schreibt
sie
den
Betrag
unverzüglich
auf
dem
RTGS-Konto
des
Teilnehmers
ihres
nationalen
RTGS-Systems
gut
oder
wickelt
den
Zahlungsauftrag
über
das
Interlinking-System
gemäß
Artikel
4
ab
. [EU]
Nada
más
realizado
el
adeudo
en
la
cuenta
del
BCN
conectado
,
el
BCN
proveedor
de
servicios
realizará
el
abono
en
la
cuenta
de
SLBTR
del
participante
en
su
SLBTR
nacional
o
procesará
la
orden
de
pago
por
el
mecanismo
de
interconexión
de
acuerdo
con
el
artículo
4.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wickelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners